Текст книги "Возвращение в Террамагус"
Автор книги: Лариса Старостина
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
– Нет.
– Ну и замечательно, тогда смотри внимательно, сейчас мы будем возвращаться на Золотую Поляну. Ты же хотела увидеть, как это происходит?
– Очень даже хотела.
– Значит так, – стала объяснять Аникея, – когда завеса опущена и волшебная поляна не видна, мне, для того, чтобы найти её местоположение в пространстве мира людей, необходимо прочитать особое заклинание. – Она почти беззвучно прошептала какую-то длинную фразу, и в воздухе, справа от их беседки, вдруг появилась длинная цепочка поочерёдно вспыхивающих золотых и серебряных огоньков. – Это волшебный путь. Следуя по нему, мы сможем добраться до входа на Золотую Поляну.
Беседка быстро пролетела над верхушками деревьев и остановилась там, где цепочка из мигающих огоньков обрывалась.
– Сейчас мы с тобой находимся около невидимой завесы, которую надо приподнять.
Аникея снова беззвучно, одними губами, прошептала какое-то заклинание. И в этот момент в пространстве перед ними образовалось большое светящееся окно, влетев в которое беседка оказалась над Золотой Поляной.
Внизу, среди золотых цветов, одиноко бродила лошадь Улиты.
– А вот и моя Звёздочка, – обрадовалась девочка.
Лошадь недоумённо посмотрела на опустившуюся рядом с ней беседку и отошла от неё подальше.
– Мы с тобой её напугали, – сказала Аникея. – Пойди, приведи её, а то она с испугу может убежать в лес.
Девочка отправилась за Звёздочкой и возвратилась обратно уже верхом на ней.
Аникея, держа на руках Амикуса, вышла из беседки.
– Видишь вон ту высокую ель, которая растёт на краю поляны? – спросила она внучку, указав на стоящее вдалеке дерево.
– Вижу, – ответила Улита.
– Так вот, езжай в ту сторону. Там, за елью, начинается мир людей. Я только что убрала в том месте волшебную завесу, чтобы ты могла отсюда выехать. А теперь давай прощаться.
Улита склонилась с лошади, чтобы поцеловать бабушку.
– До свидания, дружочек, – сказала она Амикусу, – очень приятно было с тобой познакомиться.
– Взаимно, – ответил рыжий симпатяга, – до скорой встречи.
Девочка развернула лошадь и поскакала в сторону указанной бабушкой ели. Проехав мимо дерева, она, действительно, сразу же оказалась в мире людей, где в нескольких шагах от себя обнаружила знакомую ей тропу, ведущую к просеке.
Улита обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Золотую Поляну, но опустившаяся завеса уже скрыла от неё это сказочное место, и вокруг был лишь густой лес.
Глава V. Посещение Террамагуса
Через полчаса Улита уже была дома, где её ждали: рассерженный Данила, обеспокоенный Сергей и равнодушная Лиза. Они находились на кухне и заканчивали приготовления к вечернему шашлыку. Едва увидев в дверях Улиту, Лиза ехидным голосом заметила:
– Ах, кого я вижу! Неужели возвратилась наша беглянка? Не прошло и трёх часов! Хорошо погуляла?
Улита не обратила внимания на эти выпады и сходу придумала оправдательную историю.
– Я встретила свою хорошую знакомую, – сказала она. – Мы с ней не виделась пять лет. И за это время у нас накопилось много новостей друг для друга. Вот мы с ней и проговорили больше трёх часов.
– А что твоя знакомая делала в лесу? – не унималась Лиза. – Собирала шишки и хворост для самовара?
Краем глаза Улита заметила, что мрачный и рассерженный Данила после остроумного замечания Лизы слегка повеселел.
– Значит, он уже не сильно на меня сердится, – подумала она и сказала:
– При чём здесь самовар и какие-то шишки? Мы встретились с ней на лужайке перед лесом, и я не смогла ей отказать, когда она пригласила меня к себе в гости в соседний поселок. Мне очень неловко, что так получилось, – потупила глаза Улита.
Сквозь длинные ресницы она продолжала наблюдать за братом: на его лице всё ещё блуждала лёгкая тень недовольства, но настроен он был уже вполне благодушно.
– Похоже, что Данила больше на меня не сердится, – решила девочка. – Значит, я уже могу поговорить с ним по душам. Ведь мне так много нужно ему рассказать. Пора!
– Данила, можно тебя на минуточку, – обратилась она к брату. – Мне нужно кое-что тебе рассказать.
– За твоё отвратительное поведение было бы правильным вообще с тобой не разговаривать, – проворчал мальчик, выбираясь из-за стола.
Как только они вышли на улицу, Улита, схватив брата за руку, побежала вместе с ним вглубь сада. Она не обращала внимания на слабые протесты мальчика и отпустила его только тогда, когда они оказались в старой заброшенной беседке. Только там, удобно устроившись на единственной целой скамейке и, убедившись, что они действительно одни, Улита объяснила причину своих странных действий.
– Я вижу, братик, что ты удивлён моим поведением, – сказала она, – но всё дело в том, что я собираюсь рассказать тебе много всего интересного и не хочу, чтобы нас подслушали. Эта информация не предназначена для посторонних. Да они мне и не поверят.
И, не дав брату промолвить и слова, Улита сразу же приступила к описанию своих необыкновенных приключений. Девочка старалась не упустить ни одной, даже самой незначительной, детали и подробно рассказывала о каждом моменте своей встречи с бабушкой.
Через час рассказ Улиты уже близился к концу.
– Так что, – подытожила она, – завтра на рассвете моя бабушка прилетит сюда, чтобы отвезти меня на экскурсию в Террамагус.
Замолчав, девочка вопросительно посмотрела на брата.
Данила, слушавший рассказ сестры с большим вниманием и интересом, на всякий случай поинтересовался:
– Скажи честно, а ты меня не разыгрываешь?
– А зачем мне тебя разыгрывать? – удивилась Улита.
– Ну, я не знаю… – всё ещё сомневался Данила. – Хотя, наверное, ты права, совершенно незачем, – наконец согласился он, поборов в себе последние сомнения. – И что ты хочешь от меня услышать?
– Совет.
– А что я могу тебе посоветовать? – растерялся Данила, – я с колдунами никогда не имел дела. – Затем он весело посмотрел на сестру и добавил, – ну, если не считать тебя.
– Прекрати издеваться, – обиделась девочка. – Давай говорить серьёзно! Я, между прочим, хотела пригласить тебя вместе со мной и бабушкой посетить Террамагус.
– Знаешь, сестрёнка, мне кажется, что в первый раз ты должна посетить эту загадочную страну именно со своей бабушкой, а я, как незнакомый и чужой человек, буду её только смущать. Тем более, она наверняка захочет отвезти тебя в свой замок и познакомить с твоим дедом. И там я тоже буду мешать. Дальше, насколько я понял, даже ты отправляешься туда не вполне законно, так что уж говорить обо мне.
– Да ладно тебе, всё это ерунда, – уверенным тоном заявила Улита. – Я очень попрошу бабушку, и она мне разрешит взять тебя с собой.
– Нет, – твёрдо сказал Данила, – и я уже объяснил тебе «почему». Тем более, не забывай, что мы сейчас находимся в гостях. И как отнесется Лиза к тому, что мы с тобой вдруг куда-то исчезнем? Нет, решено: ты отправляешься с бабушкой в Террамагус, а я остаюсь здесь и пытаюсь сделать так, чтобы твоё отсутствие как можно дольше оставалось незамеченным.
Несколько минут Улита обиженно молчала, а затем, не глядя на брата, с полной безнадёжностью в голосе, спросила:
– Значит, и на бал со мной ты тоже не пойдёшь?
– Хорошо, – сказал Данила, увидев, что Улита готова расплакаться, – я пойду с тобой на бал, хотя туда меня тоже не приглашали. Но для этого мне нужен… фу, как глупо, – прервал сам себя мальчик, – вот свяжешься с тобой – и тоже начнёшь в небылицы верить.
– Так что тебе нужно, чтобы пойти со мной на бал? – уже повеселев, спросила Улита.
Даниле вдруг тоже стало весело, и он шутливым тоном произнёс:
– Да так, одна очень простая и полезная вещица. Из твоего рассказа я понял, что пол Террамагуса носят такие…
– Да что же это за вещь, говори, наконец! – в нетерпении прервала брата Улита
– Это всего лишь летающий плащ – невидимка. Вот принеси мне такой плащик, и тогда я пойду с тобой на бал. – Данила хитро посмотрел на сестру и добавил: – ведь ты же, я надеюсь, не хочешь, чтобы твои собратья – колдуны превратили меня… ну, скажем, в таракана, за то, что я явился на их торжество без приглашения?
– Нет, конечно, – слегка растерялась Улита, – я об этом как-то не подумала. Да, ты прав, тебе на балу просто необходим такой плащ, и я его обязательно раздобуду.
– И тебе самой хорошо бы иметь такой плащ, – заметил Данила.
– Да, да, ты прав, – согласилась девочка и о чём-то задумалась.
Пару минут они сидели молча, размышляя каждый о своём.
– Вот ещё что, – вдруг сказал Данила, – ты просила меня дать тебе совет, и теперь я, кажется, знаю, что тебе посоветовать.
Улита с интересом посмотрела на брата.
– Если я правильно тебя понял, тебе ещё предстоит сдать экзамен по волшебству. Так?
– Да.
– Но тогда мне не понятно, как ты собираешься его сдавать, не зная ни одного заклинания? Без этих необходимых знаний всё твоё волшебство ограничено лишь глупыми шалостями, последствия которых ты не смогла исправить. И каждый раз тебя выручали бабушка и дед.
– И что же ты предлагаешь?
– А вот что. В самом начале вашего разговора твоя бабушка сказала, что «навёрстывать упущенное в волшебном образовании тебе придётся самостоятельно». Значит, ты должна попросить у неё какую-нибудь книгу или учебник по волшебству.
– Да, ты, конечно же, опять прав. Я и сама хотела попросить у бабушки книгу и совсем забыла об этом из-за огромного количества свалившейся на меня информации. Спасибо, что напомнил. Значит, мне нужны: два плаща и книга или учебник по волшебству.
В этом момент они услышали, что их зовёт Лиза.
– Данила, Улита, вы где? – разносился по саду недовольный голос девочки.
– Пошли, – сказал Данила сестре, – нас уже ищут. Отлучились на пару слов, а провалились на полтора часа. Не прилично так себя вести. Мы же всё-таки в гостях!
И они неспешно направились к дому. Увидев их, Лиза всё тем же недовольным голосом произнесла:
– Куда же вы подевались? Я уже давно вас разыскиваю. Пора жарить шашлык. Всё остальное у меня готово.
Брат и сестра пристыжено молчали, и Лиза решила не развивать конфликт. Она быстро изобразила на лице приветливую улыбку и вкрадчивым голосом обратилась к Даниле:
– Серёжа разжигает костёр, – сказала она, – и я бы хотела, чтобы вы вместе с ним занялись шашлыком. Всё же это мужское дело. Так что, пожалуйста, иди к нему.
Данила пошел к костру, а Лиза, не обратив внимания на стоявшую рядом с ней Улиту, отправилась в дом и демонстративно хлопнула дверью.
За едой и разговорами время у костра пролетело незаметно. Увидев, что стрелки часов перевалили за полночь, Улита решила, что перед путешествием ей всё-таки следует хоть немного поспать и, сославшись на усталость, отправилась в дом. Погружённая в свои мысли, она и не заметила, как расстроился Сергей. Неудачливый поклонник специально для неё принёс из дома гитару, но из-за стеснительности всё откладывал своё выступление и теперь корил себя за нерешительность.
Улита очень боялась проспать и, проворочавшись в тяжёлой дрёме до пяти часов утра, решила, что, пожалуй, надо уже вставать и не спеша собираться. Быстро надев джинсы и свитер, она тихонько, чтобы не разбудить спящую на соседней кровати Лизу, вышла из комнаты и отправилась на кухню.
Через пятнадцать минут, когда Улита уже заварила кофе и сделала бутерброды, к ней присоединился полусонный Данила.
– Вот, специально встал, чтобы тебя проводить, – сказал мальчик и налил себе большую чашку ароматного напитка.
– А ты не надумал вместе со мной отправиться в Террамагус?
– Нет. Мы же с тобой уже обо всём договорились. Зачем снова поднимать эту тему?!
– Ну так, на всякий случай. Вдруг ты передумал.
– Нет, и ещё раз нет, – твёрдо сказал мальчик. – Я, между прочим, уже голову сломал, думая, как скрывать твоё отсутствие.
– А может быть, тебе и не придётся меня прикрывать. Вдруг экскурсия окажется короткой, и я успею вернуться ещё до того, как все проснутся.
– Всё может быть, – согласился Данила, – но, на всякий случай, я всё же хочу кое-что сделать. Меня только что осенила одна забавная мысль. Пойдем, ты мне поможешь её осуществить.
Они уложили на кровать Улиты большую Лизину куклу, которую нашли в чулане, и с головой накрыли её одеялом. Со стороны всё это выглядело вполне натурально, и брат с сестрой остались довольны полученным результатом. Тихонько посмеиваясь, они вышли на крыльцо.
– Как темно и холодно, – поёжившись, сказал Данила.
– Да, – согласилась с ним Улита и тоже зябко передёрнула плечами.
Затем несколько минут они стояли молча, любуясь разгорающимся рассветом. Всё это время Улита размышляла о том, что ей необходимо взять с собой в путешествие и очень быстро пришла к выводу, что кроме небольшого рюкзачка, ей вряд ли что-то ещё может пригодиться. Она быстро сбегала за ним в дом и на вопросительный взгляд Данилы ответила:
– Я положу в него плащи и книгу.
Время уже приближалось к шести часам, и Улита немного нервничала.
– Вдруг всё сорвалось, и бабушка не появится, – с тревогой думала она.
Но её страхи были напрасны – ровно в шесть часов на лужайке перед крыльцом из ниоткуда возникла Аникея. А рядом с ней, тоже из пустоты, вынырнул Амикус.
– А вот и мы! – радостно произнес рыжий симпатяга.
Обрадованная Улита выбежала навстречу прибывшим. Обняв бабушку и поприветствовав зверька, она представила им Данилу. Всё это время он одиноко сидел на крыльце и с любопытством рассматривал необычных гостей.
– А это мой брат Данила, – сказала Улита Аникее и Амикусу и, обернувшись, жестом пригласили мальчика подойти поближе.
– Здравствуйте, – немного смутившись, произнёс Данила и встал рядом с сестрой.
– Здравствуй, Данила, – с приветливой улыбкой сказала Аникея. – Я очень рада с тобой познакомиться.
– Привет! – весело выкрикнул Амикус и, зависнув в воздухе на уровне плеч Данилы, протянул мальчику лапку.
Пока Данила с Амикусом о чём-то мило беседовали, Аникея подозвала к себе Улиту.
– Подойди ко мне, внучка, я хочу, чтобы ты кое-что примерила.
Она накинула на плечи Улиты чёрный плащ. Точно такой же плащ был и на самой Аникее.
Несколько минут Аникея придирчиво одёргивала на внучке обновку.
– Это летающий плащ – невидимка, – сказала она. – И принадлежал он Минадоре. Плащ часто приносил моей дочери удачу, но там, где она сейчас находится, он ей ещё долго не пригодится. И я подумала, что пока плащ не нужен Минадоре, пусть он в это время послужит тебе и принесёт хоть немного везения. Я смотрю, что он тебе почти впору, так что пользуйся им на здоровье!
Аникея немного помолчала, а, потом, уже строгим голосом, добавила:
– Я оставляю тебе этот плащ и очень надеюсь на твоё благоразумие.
– Да, да, бабушка, конечно, я буду очень благоразумна, – Улита была в полном восторге – она не ожидала, что так скоро ей удастся стать обладательницей волшебного плаща.
И, подбежав к Аникее, она чмокнула её в щёку.
– Бабушка, ты даже не сомневайся, я обещаю, что больше не доставлю вам с дедушкой никаких хлопот!
– Ладно уж, придётся тебе поверить, – добродушно сказала Аникея. – А теперь слушай меня внимательно, я буду объяснять, как пользоваться волшебным плащом. Значит так. Ты, наверное, уже заметила, что у плаща есть капюшон?
Девочка согласно кивнула.
– Так вот, если ты его наденешь, то сразу станешь невидимой для окружающих. А теперь попробуй это сделать.
Улита послушно накинула на голову капюшон и в тот же миг сделалась невидимой.
– Ой, что со мной?! – раздался её испуганный голос. – Я себя не вижу!
– Успокойся Улита, с тобой всё в порядке, – улыбнулась Аникея. – Я забыла тебя предупредить, что для себя самой ты тоже будешь невидимой, а к этому надо ещё привыкнуть. Пока можешь снять капюшон.
Снова став видимой, девочка в некотором замешательстве посмотрела на свои руки и ноги. Убедившись, что всё на месте, она вздохнула с облегчением.
– Да, бабушка, ты права, к этому надо ещё привыкнуть.
– Не переживай! Сегодня, во время экскурсии по Террамагусу, тебе довольно много времени придётся быть невидимой, так что ты быстро привыкнешь к этому состоянию.
И, не обратив внимания на лёгкую тень недовольства, пробежавшую по лицу Улиты, Аникея приступила к дальнейшим объяснениям.
– А теперь, – сказала она, – если тебе понятно, как пользоваться капюшоном, я покажу, как с помощью волшебного плаща можно летать.
– С капюшоном мне всё ясно.
– Вот и замечательно.
В следующее мгновение Улита с удивлением наблюдала, как её бабушка, немного приподнявшись над землей, медленно проплыла сначала в одну, а потом в другую сторону. Застыв в воздухе напротив внучки, Аникея через несколько мгновений плавно опустилась на землю.
– Ну вот, я показала тебе несколько упражнений, а теперь ты попробуй сделать то же самое.
– Но я не умею.
– В этом нет ничего сложного. Нужно только как следует сосредоточиться, чтобы коротко и точно давать плащу мысленные команды. Для начала прикажи ему приподняться на полметра.
Сделав так, как сказала бабушка, Улита почувствовала, что неведомая сила стала поднимать её в воздух.
– А что, – подумала девочка, зависнув в полуметре над землёй, – это даже очень удобно вот так передвигаться. Можно, например, без лестницы попасть на крышу дома.
И, сосредоточившись, она мысленно скомандовала:
– На крышу!
Послушный плащ сразу же поднял её на высоту двухэтажного дома Егоровых и аккуратно поставил рядом с забавным петухом-флюгером. Чтобы удержаться на покатой крыше, Улите пришлось двумя руками обхватить петуха, от чего старая конструкция жалобно заскрипела и подозрительно накренилась. В ту же секунду сильный порыв ветра, ударив по флюгеру, окончательно отломал его от крыши, и Улита, не успев даже испугаться, в обнимку с петухом полетела вниз. На её счастье Аникея, внимательно наблюдавшая за всеми действиями непослушной внучки, успела подготовить ей мягкое приземление. И девочка упала на стопку из невидимых пуховых перин.
К ней сразу же подскочил испуганный Данила:
– Ты не ушиблась? – участливо спросил он сестру и помог ей подняться.
– Нет, со мной всё в порядке, – угрюмо ответила Улита, отбрасывая в сторону злополучный флюгер.
– Ну как, полетала? – ехидно поинтересовался валявшийся на траве Амикус и показал Улите длинный язык.
Девочка сделала вид, что насмешливое замечание зверька её не касается, и гордо отвернулась. Она и без напоминаний Амикуса знала, что поступила глупо.
– И зачем я полетела на крышу? Ведь всего пять минут назад я пообещала бабушке, что больше не доставлю ей никаких хлопот. И вот опять! Фу, как нехорошо получилось, – ругала себя Улита. Она подошла к стоявшей чуть поодаль Аникее и, потупив глаза, спросила:
– Бабушка, ты на меня сердишься?
– А какой в этом смысл? Я надеюсь, что ты уже сделала для себя определённые выводы. И это главное.
В этот момент внимание Аникеи привлёк сломанный флюгер, который сиротливо лежал на земле. – Да, кстати, – спохватилась она, – а петуха надо поставить на место. И в следующее мгновение петух – флюгер, поднявшись с земли, взлетел на крышу и закрепился на прежнем месте. И теперь уже ничто не напоминало о неприятном происшествии.
– А сейчас, – Аникея внимательно посмотрела на внучку, – меня интересует вопрос: ты поняла, как пользоваться волшебным плащом или надо ещё тренироваться?
– Нет, не надо. Я всё поняла.
– И ты сможешь вместе с нами долететь сначала до Золотой Поляны, а затем, через весь Лес Чудес, до того места, где я спрятала пиннэкуса? Для новичка это довольно длинный путь.
– Смогу, – уверенно заявила Улита.
– Ну что же, – сказала Аникея, – тогда мы можем отправляться в дорогу.
Аникея, Улита и Амикус попрощались с Данилой и, поднявшись над лужайкой, полетели по направлению к лесу. Уже совсем рассвело, но для праздничного дня было слишком рано, и большинство жителей Серебряковки ещё сладко спало. Путешественники вихрем пронеслись над спящим посёлком и быстро пересекли широкое поле.
Вот они уже летят над лесом, следуя по волшебному пути из золотых и серебряных огоньков, которые вскоре привели их к невидимой завесе, скрывающей вход в Террамагус. Здесь путешественники остановились. Аникея и Улита парили в воздухе, а Амикус уселся на верхушку дерева. Но прежде, чем поднять волшебную завесу, Аникея попросила своих спутников внимательно её послушать.
– Сегодня нам надо быть очень осторожными, – сказала она, – и не привлекать ничьего внимания. Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-нибудь рассказал Эрмогену, что я, несмотря на его просьбу, всё-таки привезла внучку в Террамагус. Ведь тебе, Улита, ещё предстоит сдавать экзамен, и ссориться сейчас с Эрмогеном было бы очень неразумно. Поэтому, чтобы избежать неприятностей, я прошу вас хорошо себя вести и во всём меня слушаться, – Аникея многозначительно посмотрела на Улиту, а затем, вздохнув, добавила:
– А сейчас оба наденьте капюшоны.
Девочка только сейчас обратила внимание, что на Амикусе тоже был чёрный плащ с капюшоном, точь-в-точь, как у неё и Аникеи. Но только он был очень маленький и коротенький.
– Амикус, а откуда у тебя такой забавный плащик – пелеринка? Да и зачем он тебе? – поинтересовалась Улита.
– Этот плащ мне сшила Минадора, а нужен он мне для того, чтобы я, также как и вы, мог становиться невидимым. Но, в отличие от ваших, мой плащ только невидимка, а летать я могу и сам. И делаю это намного лучше, чем вы в своих летающих плащах! – самоуверенно заключил рыжий симпатяга.
Улита хотела с ним поспорить, но в этот момент Аникея, уже подняв волшебную завесу, шепотом скомандовала:
– Улита, Амикус, вы всё ещё не в капюшонах? Быстро надевайте их и перебирайтесь на Золотую Поляну! И я вас очень прошу не шуметь и не разговаривать! Вдруг на поляне кто-нибудь есть! А я не хочу, чтобы нас узнали.
Пролетев через светящееся окно, Улита оказалась над Золотой Поляной. Здесь было точно такое же, как и в мире людей, раннее утро. На траве и золотых цветах лежали капли росы, которые ярко блестели в солнечных лучах, и, глядя на них, создавалось впечатление, что поляна обсыпана мелкими бриллиантами. Улита невольно залюбовалась этим завораживающим зрелищем, созерцая его с высоты птичьего полёта.
Поляна была пуста, и лишь то там, то здесь над золотыми цветами порхали очень красивые серебристые бабочки. На всякий случай девочка оглянулась вокруг и, не обнаружив никого из посторонних, чуть слышно спросила:
– Бабушка, Амикус, вы где?
– Мы здесь, – прошептала Аникея, а затем с упрёком добавила: – Я же просила тебя помолчать!
– А я молчу, – обиженным голосом произнесла девочка. – Просто мне не совсем понятно, как я смогу лететь за вами, если я ни тебя, ни Амикуса не вижу, а дороги не знаю?
– Да, ты права, – сказала Аникея, – и я уже знаю, что надо сделать.
В следующее мгновение Улита увидела, что в нескольких метрах от неё вдруг появилась маленькая светящаяся точка.
– Этот светлячок находится на моём капюшоне, – сказала Аникея. – Он будет служить тебе ориентиром в пути. А теперь нам пора лететь дальше.
Покинув Золотую Поляну, невидимые путешественники быстро продвигались вглубь Террамагуса. Их путь пролегал над Лесом Чудес, который в столь ранний час уже был наполнен птичьими голосами. Местное пернатое население, так же, как и их собратья из леса в окрестностях Серебряковки, встречало приход тепла и солнца радостными напевами. И вдруг среди птичьего щебетанья Улита отчётливо услышала приятный женский голос, который под аккомпанемент дудочки исполнял очень красивую песню – балладу.
Взглянув вниз, девочка увидела, что на островке, посреди лесного озера, сидело странное существо, по внешнему виду очень похожее на лягушку. Но, в отличие от обычного земноводного, эта лягушка была очень большой, имела длинные зелёные усы и бороду и ещё… виртуозно играла на маленькой тростниковой дудочке. Рядом с этим удивительным созданием находилась русалка. Улита сразу узнала её по длинным зелёным волосам и серебристому чешуйчатому хвосту, оканчивающемуся раздвоенным плавником. Русалка лежала на спине, подложив руки под голову. Она смотрела на небо и удивительно красивым низким голосом исполняла песню – балладу.
– Бабушка, а кто эта большая лягушка с усами и бородой? – шёпотом спросила Улита.
– А это местная знаменитость – водяной по прозвищу Каламус, – тоже шёпотом ответила Аникея. – Каламус означает тростник. Водяной получил такое забавное прозвище из-за своего увлечения тростниковыми дудочками. Он знает об этих дудочках всё, виртуозно на них играет, и сам же их изготавливает из какого-то особого сорта тростника. Сделав очередную партию дудочек, Каламус несколько из них традиционно дарит друзьям и знакомым, а остальные оставляет себе. Он уверен, что каждый его музыкальный инструмент уникален и имеет своё неповторимое звучание. Огромная коллекция Каламуса хранится в его хрустальном дворце, на дне того лесного озера, над которым мы только что пролетели. Несколько раз в год водяной со своими двенадцатью дочерьми – русалками – одну из них ты сегодня видела – даёт концерты в Горной Долине. Все дочери Каламуса прекрасно играют на тростниковых дудочках и гуслях и замечательно поют. Семейство водяного – всегда желанные гости на Балу Огненного Цветка, где они каждый раз удивляют всех красочным представлением. И у тебя, Улита, скоро будет возможность полюбоваться этим зрелищем.
Едва Аникея закончила свой рассказ, как вдруг у них на пути возникла огромная призрачная голова. Она летела, чуть опережая невидимую троицу, обернувшись к ним лицом. У головы была длинная белая косматая борода и всклокоченные седые волосы, неопрятными прядями ниспадающие на лоб. Сросшиеся густые белые брови, плотно сжатые тонкие губы и колючий взгляд придавали неприятному лицу злой вид.
– А это ещё кто такой? – с отвращением в голосе спросила Улита.
– Не обращай внимания, – прошептала Аникея, – так развлекаются дикие лесные привидения. Вреда от них никакого, а вот напугать новичка они вполне могут. Они это делают от скуки. Если только привидение поймет, что кто-то действительно его испугался, то не оставит этого несчастного в покое до конца леса. Но самое лучшее при встрече с лесным призраком – не обращать на него внимания, каким бы назойливым он ни был, и тогда не пройдёт и нескольких минут, как он отстанет сам.
Но лесное привидение пока что не собиралось оставлять путешественников в покое. Сначала оно состроило страшную физиономию и высунуло длинный язык, а затем у головы неожиданно выросли слоновьи уши и ветвистые рога.
Глядя на все эти превращения, Улита развеселилась.
– Интересно, – сказала она, изо всех сил стараясь смеяться как можно тише, – как долго он собирается нас развлекать?
– Бе, бе, бе, – в ответ девочке сказала призрачная голова. Затем привидение напоследок устрашающе выкатило глаза и, раздувшись в большой шар, лопнуло с оглушительным хлопком и исчезло.
– Ты его разозлила, – с упрёком сказала Аникея, – лучше всё-таки так не делать!
– Подумаешь! – небрежно ответила Улита. – Между прочим, это оно приставало к нам с глупостями, и рассердиться должны были бы мы, а не оно. Да, кстати, а как оно нас увидело? Ведь ты же говорила, что мы невидимы для окружающих!
– А он нас и не видел, но вполне мог слышать наши разговоры и чувствовать создаваемое нами движение воздуха.
Какое-то время невидимки летели молча, наслаждаясь свежестью раннего утра. Где-то вдалеке затянул свою весеннюю песню соловей и сразу же, как будто ему в ответ, из кроны ближайшего дерева раздался забавный напев свиристеля. Мелодичное пение двух птиц время от времени заглушалось криком кукушки.
Вдруг в нескольких метрах от летящих путешественников кроны деревьев резко разошлись в стороны, и из глубины леса, распугивая птиц громким свистом, появилась и зависла в воздухе оригинальная конструкция из четырёх мётел. Три из них были связаны между собой лыком в виде узенького плотика, а четвёртая крепилась к нему сверху с помощью крупной рогатины, в которую была вложена её ветвистая часть. Это приспособление должно было служить рулём. На летающем плоту, свесив на одну сторону обутые в лапти ноги, сидела неприятного вида старуха с длинными распущенными седыми волосами, одетая в лохмотья. На её сером морщинистом лице хищным клювом выделялся большой крючковатый нос, а маленькие чёрные глаза смотрели недобрым взглядом из-под нависших седых бровей.
На левом плече старухи сидел большой чёрный кот и лениво умывался. Сама же она, чуть повернувшись в бок по ходу движения, обеими руками держала черенок метлы – руля. При этом она ещё умудрялась лузгать семечки, которые вереницей струились из её бокового кармана и поочерёдно залетали в её то и дело открывающийся рот. Сплёвывая шелуху, старуха внимательно оглядывала окрестности, решая в какую сторону лететь, а определившись, быстро развернула импровизированный руль в нужном направлении. Летающий плот сорвался с места всё с тем же неприятным свистом и направился аккурат в сторону затаившихся невидимок. Столкновения удалось избежать лишь каким-то чудом, а через несколько мгновений неприятная старуха вместе со своим котом и мётлами уже скрылась из вида, затерявшись над бескрайними просторами волшебного леса.
Быстрее всех после пережитого стресса пришла в себя Улита. Став видимой, она с брезгливым видом стала стряхивать с плаща шелуху от семечек.
– Фу! Эта противная старуха меня всю оплевала! – недовольным голосом сказала она.
– Это всё ерунда! Скажи спасибо, что она всеми четырьмя мётлами не прошлась по нашим головам. Это было бы намного хуже! – ехидно заметил Амикус.
– Между прочим, это не смешно, – обиделась девочка.
– Я предельно серьёзен. Шанс такого исхода был достаточно велик.
– Не ссорьтесь, – вмешалась в разговор Аникея. – Всё закончилось хорошо, и лесная колдунья Агафия никого ни чем не задела. Но на будущее, Улита, я советую тебе быть очень внимательной и осторожной, когда находишься в плаще – невидимке. Ведь если окружающие тебя не видят, они нечаянно, без всякого злого умысла, могут на тебя наступить или чем-нибудь задеть. Поэтому ты должна очень внимательно смотреть за тем, что происходит вокруг, чтобы успеть вовремя и бесшумно отойти в сторону.
Невидимые путешественники продолжали свой путь над Лесом Чудес. Утро было солнечное и безветренное, от леса исходила свежесть и прохлада, и лететь было удивительно легко и приятно. Улита совсем не чувствовала усталости. Она с любопытством вглядывалась даже в самый маленький просвет этого бескрайнего зеленого покрывала из верхушек вековых деревьев, стараясь выведать у волшебного леса какую-нибудь его сокровенную тайну. Девочка с улыбкой вспоминала недавние встречи с лесными обитателями и размышляла о том, какие ещё приключения могут ждать её впереди. Вдруг среди лесных звуков она услышала странный монотонный напев.
– Тра-ля-ля, тру-ля-ля, – пел басовитый мужской голос.