412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Петровичева » Песня Волчьей луны (СИ) » Текст книги (страница 6)
Песня Волчьей луны (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:21

Текст книги "Песня Волчьей луны (СИ)"


Автор книги: Лариса Петровичева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

– Как там ваш Шейми поживает? – спросила Арьяна, вспомнив мальчика, который проснулся после укола от сонной чумы и попросил поспать еще. Джанет улыбнулась – ей было приятно, что во всей сутолоке и суете принцесса не забыла о ее внуке.

– С ним все в порядке, ваше высочество. Играет с соседскими мальчишками. И спать все такой же охотник. Мать удивляется, как же он так не выспался-то!

Арьяна вздохнула и, сделав последние пометки в карте пациента, закрыла ее и сказала:

– Да, вы правы, надо домой. Князь Ирвин привез лекарства?

– Привез, ваше высочество. И чар-смолу, и все по списку. Он сейчас, кажется, у главврача.

– Хорошо, – Арьяна поднялась из-за стола. Ночь пролетела незаметно, но сейчас она поняла, что страшно устала. Хотелось упасть в кровать и не просыпаться. – Там в буфете еще остался кофе?

– Любой, какой захотите, – улыбнулась Джанет. – Для вас, ваше высочество, будет все, что только попросите.

Госпиталь был похож на море, которое утихало после шторма. Со всех сторон звучали голоса и шаги: врачи входили в палаты и разговаривали с маленькими пациентами, медсестры разносили лекарства, санитары мыли лестницу. Но ни тревоги, ни суеты здесь больше не было: госпиталь принял новых сотрудников и пациентов, и началась спокойная ежедневная работа.

“Вот я и на своем месте”, – подумала Арьяна, спускаясь в буфет. Здесь в любое время суток можно было получить сэндвич с сыром, галеты и чашку крепкого кофе. Буфетчик протирал стойку: судя по осунувшемуся лицу и покрасневшим глазам, у него было много работы минувшей ночью. Сев на высокий стул, Арьяна попросила кофе и в ожидании своего заказа вдруг вспомнила о сестре. Кейди никогда не поняла бы ее. Она находила удовольствие и смысл жизни в прогулках, украшениях и балах, а не в делах и помощи.

Вот и сейчас она не поняла бы, почему Арьяна едва дышит от усталости и чувствует себя счастливой. Нужной.

– Кофе, вашвысочество, – буфетчик поставил перед Арьяной белую кружку и добавил: – Сэндвичей нет, хлеб только к девяти утра подвезут. Могу сушек насыпать, будете?

Арьяна не стала отказываться: мелкие золотистые сушки, которые обожали в Хармиране, пришлись ей по вкусу. Свежие и ароматные, соленые, они просто рассыпались во рту. Съев пару сушек и сделав несколько глотков кофе, Арьяна спросила:

– А что в них сегодня? Перец?

Буфетчик довольно улыбнулся.

– Красный заргиванский! Вкуснятина! Новая штука, все лопают так, что за ушами трещит.

Перец придал сушкам копченый вкус. Арьяна взяла еще одну – аппетит у нее сейчас был по-настоящему волчий. Может, у гранд-адмирала Оллера и правда были родственники в Хармиране?

– Устала?

Ирвин бесшумно подошел откуда-то сзади и опустился на соседний стул. Арьяна вдруг поняла, что очень рада его видеть. Он был не просто человеком, который присвоил ее потому, что мог. Ирвин стал ее соратником, и это было важно по-настоящему.

– Немного, – ответила Арьяна. Буфетчик поставил перед Ирвином чашку кофе – тот сделал глоток и покачал головой. – Джанет сказала, что ты привез лекарства.

– Привез, – кивнул Ирвин. – И наладил увеличенную ежедневную поставку. Лотар мне, конечно, помог, один бы я не справился. Тебе надо отдохнуть, Арьяна, ты бледная.

Арьяна улыбнулась – Ирвин улыбнулся в ответ и мягко сжал ее руку. Солнечный свет падал из окна на стойку и сидящих людей, превращая это место в картину, и Арьяне вдруг почудилось, что жизнь покатился дальше, а они с Ирвином так и останутся здесь, запечатленные на зачарованном полотне.

Стойка вдруг качнулась. Дрогнула, потекла куда-то в сторону, убегая вместе с кофейными чашками и вазой с сушками. Лицо буфетчика размазалось акварелью, на которую плеснули водой, Ирвин растекся, превращаясь в подводного духа.

Боль ударила в виски, сбрасывая со стула на пол. Мраморные плиты вдруг сделались очень близко, тело пронзило ударом, но Арьяна его не почувствовала – просто поняла, что он был.

Ей сделалось жарко. Очень жарко. Жар поднимался откуда-то из груди, пульсировал, раскатываясь по животу и ногам. Арьяна жадно хватала воздух, пытаясь заговорить, позвать на помощь – “паралич гортани”, негромко произнес внутренний голос и умолк.

Стало тихо. Очень тихо. Боль отступила, и Арьяна вдруг поняла, что как-то странно смотрит на буфет: не снизу, с пола, а откуда-то сверху. Вот Ирвин пытается привести ее в чувство, вот буфетчик беззвучно орет во всю глотку, зовя на помощь. Вот чашка кофе скользит со стола, падает и разбивается.

Вот накатывает ночь, темная и густая.

Безжалостная.

Бесконечная.

***

– Это похоже на паралич гортани от сильной аллергической реакции. Что она ела, сушки с заргиванским перцем? Вот и результат.

– А по мне это больше похоже на попытку отравления.

– Так, давайте вы не будете видеть то, чего нет, и…

Голоса доносились до Ирвина издалека, словно между ним и миром проложили толстый слой ваты. Все плыло – из мешанины красок выступал высокий больничный потолок, кусок окна и зелень сада за окном, чьи-то лица. В голове пульсировала боль, грудь наполняло огнем – звериная суть, надежно скованная обретением пары, взрыкивала где-то в глубине, уже не пытаясь освободиться, лишь напоминая: я здесь. Я все еще здесь.

В руку ткнулось что-то острое, от запястья до локтя разлился холод, и головокружение медленно отступило. Ирвин в самом деле лежал в больничной палате – повернув голову, он увидел Арьяну на соседней койке, и холод охватил его целиком: на мгновение ему показалось, что принцесса умерла.

Нет, невозможно. Она не могла умереть – тогда Ирвин умер бы тоже. Князь Горан шутил над феноменом истинной пары, но потом ушел в один день с женой, просто сел в кресло и закрыл глаза; Ирвин сам не знал, почему вдруг вспомнил умиротворенное отцовское лицо, который будто бы узнал самое важное, то, без чего нельзя ни жить, ни умирать.

Старинные поверья говорили: если один в истинной паре умрет, то второй отправится следом за ним. Это величайшее счастье, отпущенное Творцом – не разлучиться ни в жизни, ни в смерти. Когда Арьяна соскользнула со стула в том буфете и упала на пол, то Ирвин как-то очень просто понял: вот и все. Зверь в глубине его души содрогнулся на внезапно ослабевших лапах и медленно завалился в непроглядную тьму.

– Ну слава Богу, очнулся! – Ирвин увидел канцлера: Лотар осторожно присел на край его койки и спросил: – Как ты?

Врач, немолодой, лысеющий, подошел к Арьяне: сосчитал пульс, потом вынул шприц из металлической коробки и сделал укол. Тонкая девичья рука казалась кукольной: сколько ни коли, не оживет.

– Ее пытались убить? – спросил Ирвин. Врач убрал шприц обратно в коробку и презрительно фыркнул.

– Да никто не хотел ее убивать, ваэрин! Аллергия на заргиванский перец, дело самое обычное. Хорошо, что все случилось в больнице, вас обоих сразу же подняли в палату. Через пару часов поедете домой.

Кажется, Ирвин уже встречал этого врача – возможно, отец вызывал его во дворец, когда младшему сыну становилось особенно плохо. Лотар улыбнулся краем тонкогубого рта: Ирвин уже успел убедиться в том, что такая улыбка никому не сулит ничего хорошего.

– Я успел ознакомиться с медицинской картой ее высочества, – произнес он. – У нее никогда не было аллергии. Ни на что. Ты ел эти проклятые сушки?

– Нет, – ответил Ирвин, не сводя глаз с жены. – Только пил кофе. Вечером у нее была стычка с Сандарин. Упоминалось служебное несоответствие.

Лотар усмехнулся. Врач посмотрел на Ирвина с нескрываемой неприязнью, словно тот пытался опорочить достойного человека.

– Как я и говорил, – кивнул Лотар, и у Ирвина появилось ощущение, что канцлер использовал их втемную, чтобы разобраться с Сандарин. Он не знал, что именно они не поделили, но все выглядело слишком нарочитым. Шитым белыми нитками.

Арьяна поспорила с Сандарин и наутро едва не умерла. Кто виноват? Вопрос излишний.

– Оставьте нас, – приказал Ирвин, и врач послушно вышел из палаты. Когда за ним закрылась дверь, Ирвин сел на кровати и, неотрывно глядя Лотару в глаза, очень медленно, так, чтобы каждое его слово было услышано и понято, произнес:

– Если это какая-то твоя игра, то обещаю: я найду способ, как обратиться. А когда я обращусь, то приду к тебе. И ты увидишь, что у тебя внутри.

Некоторое время Лотар молчал, обдумывая сказанное, а потом вдруг рассмеялся на всю больницу – звонко, весело, так, как смеются над хорошей шуткой. Ирвин молча ждал, когда канцлер успокоится – наконец, он отер выступившие слезы, похлопал Ирвина по плечу и ответил:

– Ну, насмешил ты старика. Если бы я хотел как-то убрать Сандарин, то поверь, нашел бы способ. На ней грехов как на бобике блох, уж я бы смог поймать нужную блоху, не сомневайся. Но она мне не мешала, так что тут нет моей игры. Не сомневайся, повторяю.

Арьяна шевельнулась на койке. Повернула голову в сторону окна, вздохнула. Ирвин выбрался из-под одеяла – холодный пол качнулся под босыми ногами, но он удержался – подошел к жене, взял ее за руку: она была легкой, почти невесомой. Конечно, принцесса хочет заниматься своим делом, его истинная пара, но сейчас Ирвин хотел запереть Арьяну в комнате и никуда не выпускать. Тогда никакая гадина не смогла бы причинить ей вред.

Потом он подумал, что как раз и был бы той гадиной.

– Тот врач весьма дерзко с тобой разговаривал, – заметил Ирвин. Канцлер усмехнулся.

– Он отличный врач, может себе такое позволить. Я уже отправил все содержимое того буфета на исследование. Буфетчика забрали мои люди.

– Неужели Сандарин такая дура, что решила… – начал было Ирвин и не закончил. Лотар пожал плечами.

– Как сказал Гвергиади, это паралич гортани от сильной аллергической реакции. Или умное предумышленное убийство… политическое убийство. Я с этим разберусь, можешь не волноваться.

***

– Тебе точно легче? Если что, останемся здесь до утра.

Ирвин смотрел с нескрываемой тревогой – такой, что Арьяне невольно сделалось неловко. Он едва не умер, как и она: узнав об этом, она ощутила стыд – вот ведь, почти отправила хорошего человека на тот свет.

– Мне правда легче, – заверила она и не обманула: тошнота и головная боль отступили, слабость, которая превращала тело в подобие ватной игрушки, еще оставалась, но Арьяна понимала, что это ерунда, которая не стоит внимания. – Давай поедем домой.

Спускаясь рядом с Ирвином по лестнице, Арьяна увидела, что в буфете возятся какие-то люди в темно-синей форме без знаков отличия. Заметив, куда она смотрит, Ирвин сообщил:

– Канцлер Лотар считает, что это была не аллергия на перец, а попытка предумышленного убийства. Ты же вчера поссорилась с Сандарин.

Арьяна усмехнулась. Она держала Ирвина под руку – твердую, напряженную – и впервые чувствовала себя по-настоящему близко с кем-то.

– Она же не дура вот так подставляться.

Ирвин выглядел так, словно не меньше недели провалялся в постели, страдая от легочной жабы – бледный, осунувшийся, какой-то помятый. “Мы истинная пара, – подумала Арьяна. – Теперь всегда будет вот так. Что-то случится с одним, и второй будет страдать”.

Теперь они связаны, и эта связь неразрывна. Это, наверно, и есть та вечная любовь, о которой так восторженно распевают свои песни поэты, когда один не может жить без другого. Когда Арьяна думала об этом, то в груди начинала ворочаться ледяная жуть.

А если они разъедутся в разные страны? Поймет ли она, что Ирвин, например, умер, или нить, которая соединяет истинную пару, не сможет растянуться на половину мира? Что случится, если Арьяна, допустим, полюбит кого-то другого – что при этом почувствует Ирвин?

Истинная пара. Ужасный способ приковать людей наручниками друг к другу. Нет, это не благословение небес, это проклятие – во всяком случае, сейчас Арьяна видела все это именно так.

– Теперь нам надо быть очень осторожными, – сказала Арьяна, когда они сели в мобиль. За рулем был незнакомый молодой человек, в чертах его острого лица виделось что-то крысиное. – Мы едва не умерли.

Ирвин понимающе кивнул.

– Такова наша суть. Ты очень бледная, не надо так волноваться.

– Не надо волноваться? – Арьяна посмотрела на него, не в силах скрыть удивление. – Ты едва не погиб из-за меня.

Ирвин улыбнулся. Погладил ее по руке.

– Вообще истинные пары живут очень долго. Долго и счастливо, – ответил он. – Один вытягивает второго из беды, так что… в общем-то, нам не о чем волноваться.

Он посмотрел в окно, на изящную решетку городского парка, за которой клоуны в золотых халатах раздавали детям розовые облака сладкой ваты на палочках, и признался:

– Но я, конечно, страшно испугался, когда ты упала. Я ни за кого так не боялся.

В носу защипало, а глазам сделалось горячо – вот глупо будет, если она сейчас расплачется. Арьяна провела ладонью по щеке, посмотрела на Ирвина – тот сейчас казался настолько открытым и искренним, словно связь истинной пары распахнула перед Арьяной его душу.

– Это неправильно, – сказала Арьяна. – Ты не должен мучиться и умирать из-за того, что я умираю. Это…

Она не смогла подобрать нужного слова.

Когда мобиль въехал в ворота их с Ирвином дома, то Арьяне почудилось, что она и правда вернулась домой. Не во дворец короля Якоба, а в то место, в котором ее ждали и встречали с теплом – не потому, что она принцесса, а потому, что это просто она, Арьяна. Когда они вышли из мобиля, поднялись по ступеням и вошли в гостиную, то она обернулась к Ирвину и спросила:

– Ты правда уверен, что мы будем жить долго и счастливо?

Он помолчал. Задумчиво погладил согнутым указательным пальцем по ее щеке, и Арьяна вспомнила, как просила его дать ей возможность выбора. Есть ли такая возможность вообще там, где два человека пришиты друг к другу тонкой острой иглой?

Сейчас она чувствовала эту близость всей кожей. Всей своей сутью.

– Уверен, – ответил Ирвин. – Знаешь, я хотел увезти тебя куда-нибудь подальше. Запереть в комнате, чтобы с тобой никогда ничего не случилось.

– Потому что хочешь жить? – спросила Арьяна. В глазах Ирвина проплыли золотистые блестки, словно волк, который был скован в глубине его души, вдруг шевельнулся и напомнил о себе.

– Потому что не хочу тебя потерять, – он усмехнулся, махнул рукой, словно стеснялся, как школьник, того, о чем говорил. – Потому что тогда я лишусь не жизни, а человечности. Да, это трудно понять, но…

– Я понимаю, – сказала Арьяна. – Давай попробуем просто жить. Не запирая друг друга в комнатах.

Ирвин кивнул – приобнял ее за плечи не любовным, но дружеским жестом. От него веяло уверенностью, теплом и чем-то еще, чего Арьяна не смогла разобрать.

– Где Бейлин? – спросила она. Это выглядело каким-то неправильным: младшая княгиня хармиранская едва не умерла, а ее телохранительницы не было рядом. Ирвин неопределенно пожал плечами.

– Я сегодня ее не видел. Даже странно.

“Странно”, – мысленно повторила Арьяна.

Ей сделалось не по себе.

Очень сильно не по себе.

***

О судьбе Бейлин Ирвин узнал практически случайно: новый водитель обмолвился, что ее видели в одном из кабинетов княжеских дознавателей. Оставив Арьяну дома, Ирвин собрался было поехать к Лотару, уточнить, как идет расследование, но приказал развернуться и ехать в княжеский дворец.

Они с Бейлин не испытывали особой симпатии друг к другу, но и врагами они тоже не были. После времени, проведенного бок о бок, Ирвин даже начал думать, что телохранительница понимает его – во всяком случае, она почти перестала бояться и на ее скуластом лице никогда не появлялось того брезгливого презрения, которое Ирвин видел у остальных при своем появлении.

И раз она оказалась у дознавателей, значит, дело было плохо.

Он обнаружил Кигана в рабочем кабинете – князь сидел за столом, заваленным документами, и, судя по серому лицу и мешкам под глазами, не ложился спать и не собирался этого делать. В одном из листков на столе Ирвин узнал официальное послание Варандана – наверно, король Якоб уверял во всяческом почтении, забирая себе свое.

– Чем я могу тебе помочь? – спросил Ирвин, усаживаясь в то кресло, которое неофициально считалось его. Киган оторвался от бумаг, и Ирвин вдруг увидел в князе того юношу, который много лет назад пообещал, что однажды найдет способ вылечить брата. Обязательно найдет.

Он был хорошим человеком, этот государь хармиранский. Ирвин в очередной раз подумал об этом, и на душе стало теплее.

– Пока ничем. Мне доложили, что ты уже занялся детской медициной с Арьяной… как она там?

– Все в порядке. Дома, – Ирвин развел руками. – Магия истинной пары ее вытащила. Осталось разобраться, что это все-таки было. И я пришел уточнить, что с Бейлин.

Киган нахмурился, словно не сразу вспомнил, кто это такая. Потом глубокая морщина, прорубившая лоб, разгладилась.

– Ее отстранили от работы. Если телохранитель проморгал покушение на хармиранскую княгиню, то его дела плохи.

Ирвин усмехнулся. Да, Бейлин, можно сказать, дала маху. Надо было стоять рядом с Арьяной и пробовать на зуб все, что она собирается съесть, особенно после ссоры с Сандарин.

– Арьяна сама отправила ее из больницы, – сообщил Ирвин. – Сказала, что здесь ей никто не причинит вреда.

– Ну вот и сам видишь, чем кончилось дело, – сердито ответил Киган. Сунувшись в ящик стола, он вынул крошечную коробку с пилюлями и отправил пару в рот – князя снова начали донимать головные боли. А ведь это только начало их проблем.

– Это пока единственный человек в Хармиране, с кем Арьяна смогла подружиться. Не считая тебя и меня, конечно, – Ирвин мимоходом удивился, что Лотар не стал освобождать свою родственницу. Если человек попадал в кабинеты княжеских дознавателей, то мог и не выйти оттуда. – Не нужно их разлучать. Я уверен, Бейлин уже сделала нужные выводы.

Киган взял со стола какой-то лист, кругом исписанный цифрами, словно хотел заслониться им от брата.

– Я думал, ты все понимаешь, – недовольно произнес он. – Как король Якоб отреагирует на смерть принцессы? Такую быструю смерть? Он решит, что мы убили ее в отместку за захват полуострова. И тогда начнется война.

Ирвин усмехнулся. Однажды отец сказал старшему сыну, указывая на свой кабинет: “Однажды ты примешь весь этот груз”. Киган принял и не подвел. И ему было тяжело. Бесконечно тяжело. Ирвин ощущал эту тяжесть собственными плечами.

– Я сейчас попрошу тебя, как брат мог бы просить брата. Бейлин была рядом с Арьяной во время эпидемии. Они работали вместе, сдружились. Я не хочу лишать свою жену этой дружбы, ей и так несладко во всем этом, – Ирвину редко приходилось о чем-то просить, и он терпеть этого не мог. В такие моменты вся его волчья суть возмущенно вскидывала голову: зверь не просил, а присваивал. Но ведь они не звери. – Отпусти ее. Она не виновата.

Киган посмотрел так, словно с трудом сдерживал желание отвесить брату затрещину. Издалека донесся мелодичный перезвон – часы в старом будуаре матери подсказывали, что пришло время ужинать. С тех пор, как князь и княгиня умерли, в их покоях никто не жил. Только часы были напоминанием о людях.

– Мне надо найти жену, которая так же будет биться за дорогие мне пустяки, – усмехнулся Киган. Ирвин пожал плечами.

– Шейла бросается на людей с кинжалом из-за тебя, – напомнил он. – Но дочь рыбного торговца никогда не станет женой князя.

– Пожалуй, она сейчас делала бы то же, что и ты. Только с кинжалом в руке, – вздохнул Киган. Задумчиво поиграл пером, инкрустированным перламутром. – Ладно. Бейлин больше не телохранительница ее высочества. Но она остается фрейлиной. Можешь ее забрать.

Он взял чистый лист, что-то быстро написал на нем и протянул Ирвину. “Освободить Бейлин ваэн Лиамен именным повелением его высочества Кигана”, – прочел Ирвин и улыбнулся. Брат смотрел на него без улыбки.

– И знаешь, что? Я бы советовал вам уехать. Собрать вещи и провести пару лет где-нибудь в Гнездах, – добавил он. Гнезда были личным горным имением покойного отца; когда-то Ирвин был там и решил, что это место отлично подходит для ссылки. Исключительный комфорт дома, изящный сад, который поднимался вверх по скале, небольшая, но очень хорошая библиотека – и никакой возможности сбежать.

– Хочешь сказать, что отправляешь нас из столицы? – небрежно уточнил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и дружелюбно. – А работа Арьяны?

– Хочу сказать, что после чумы и того, что ее отец-король сейчас творит на полуострове, ей не слишком-то здесь будут рады. Через пару месяцев, когда о чуме забудут, в твою жену полетят камни. И в тебя заодно, ты же ее закроешь.

– Конечно, – кивнул Ирвин. Брат был прав, Ирвин признавал его правоту, но ему все-таки не верилось в такую короткую народную память. – Я обдумаю твое предложение, а пока заберу Бейлин. Ты же разрешил.

– Разрешил, – Киган вздохнул, придвинул к себе очередную папку с документами и открыл ее, давая понять, что разговор окончен. – Иди и подумай.

***

В Хармиране был просто изумительный чай: крепкий, ароматный, цвета старого меда. Его не выращивали в княжестве – привозили откуда-то из глубин Ханьванской империи, с личных плантаций владыки Чжень Миня; сделав глоток, Арьяна подумала, что можно было бы отправить коробку в подарок гранд-адмиралу.

“Отец!

Я пишу сейчас и мне удивительно называть вас своим отцом. Я всегда знала правду, да все знали. Я читала о ваших подвигах в газетах и всегда испытывала гордость от того, что я – вашей крови.

Теперь нам можно переписываться. Король Якоб не властен надо мной в Хармиране, я больше не подданная его величества. Наконец-то я смогу поблагодарить вас за те подарки, которые вы присылали на праздники. Я видела темно-синюю коробку и всегда знала, что она ваша. Спасибо за Большую медицинскую энциклопедию, за хирургические атласы, за тот позвонок динозавра. Тогда эскадра была в плавании к побережью Гаоби, а там как раз находят такие. Помню, как я была счастлива, когда поняла, что вы вспомнили там обо мне”.

Арьяна перечитала письмо – предложив написать гранд-адмиралу Оллеру, Ирвин невольно сделался к ней ближе. Он понимал, чего на самом деле так хотела Арьяна – то ли звериное чутье подсказывало, то ли любовь к собственным родителям. И Оллер ответит, и, возможно, даже приедет в гости – тогда Арьяна наконец-то сможет с ним поговорить.

– Ваше высочество, к вам гость, – служанка по имени Лейни, заглянувшая в кабинет, поклонилась и улыбнулась. У нее были трехлетние дочки-близнецы, и она все время порывалась поцеловать Арьяне руку. – Аделард Пиннет.

Арьяна нахмурилась, пытаясь вспомнить, кто это может быть. Ах, да! Тот светловолосый красавец с хищным взглядом, с которым она танцевала на балу. Тогда ей подумалось, что если существуют волки, то есть и охотники на волков – Аделард как раз и казался таким охотником.

Его взгляд пробирал до костей – проникал под кожу, дотрагивался до самого сокровенного так, словно имел на это полное право. Словно с самого начала Арьяна принадлежала только ему, и он наконец-то пришел, чтобы ее присвоить.

– Предложи ему кофе, Лейни, – сдержанно распорядилась Арьяна. – Скажи, что я скоро спущусь.

У всех светских дам Варандана была привычка мариновать незваных гостей в гостиной – если дама была безжалостна, то им даже чашки чаю не предлагали. Это считалось правильным: если вы не имеете привычки заранее договариваться о визите, то поймите, что у людей могут быть свои дела и планы в этот день. Одна из подружек Кейди однажды целых шесть часов продержала навязчивого поклонника в гостиной, потом спустилась к нему и заявила, что уезжает – девушки, которым она рассказала об этом, дружно рассмеялись и решили, что так ему и надо.

Арьяна дописала письмо гранд-адмиралу Оллеру, запечатала в конверт и распорядилась отправить быстрой почтой. Потом полчаса провела у зеркала, решая, собрать ли волосы в косы на затылке или оставить распущенными. Потом еще полчаса выбирала подвеску в шкатулке – одним словом, всячески тянула время, признавшись себе в том, что ей не хочется видеть этого Аделарда.

Он слишком жестко и уверенно вел в танце – так, словно имел право не на танец, а на саму Арьяну. Все в нем приказывало склониться и признать свое поражение.

Это была не та волчья сила, которая наполняла Ирвина и так испугала Арьяну тогда в поезде.

Это была сила самой смерти.

Решив не надевать никаких новых украшений, Арьяна спустилась в гостиную, стараясь смотреть так, чтобы этот охотник понял, что здесь для него нет никакой добычи. Здесь живут хищники, которые ему не по зубам – она сама не знала, откуда взялись эти мысли. Аделард сидел на диване – свободно, закинув ногу на ногу, словно был не в гостях, а у себя дома. Рядом с ним лежал букет роз и орхидей – роскошный даже по королевским меркам. Увидев, как Арьяна спускается, Аделард поднялся, поклонился, по-военному щелкнув каблуками, и произнес:

– Ваше высочество, я счастлив видеть вас в добром здравии.

Он протянул букет – Арьяна приняла его, кивнула и тотчас же передала подоспевшей Лейни. Гостю следовало уделить хоть несколько минут – указав ему на диван, Арьяна опустилась в кресло и спросила:

– Так что же вас привело ко мне?

Аделард улыбнулся – глаза остались холодными, жесткими. Он смотрел, присваивая, как на желанную и дорогую вещь: пока она в витрине, но потом обязательно будет принадлежать новому владельцу. Это было неприятное, выстуживающее ощущение.

– Я узнал, что с вами случилось, и не мог оставаться дома. Просто не мог, – ответил Аделард, и его голос прозвучал горячо и страстно. Контраст со взглядом был таким, что по спине Арьяны пробежали мурашки. – Я хотел еще раз увидеть вас. Попробовать забрать то, что вы у меня взяли тогда, на балу.

Арьяна вопросительно подняла бровь. Этикет требовал улыбнуться в ответ на предсказуемый комплимент, но улыбаться она не стала.

– И что же я у вас взяла?

– Мое сердце, – ответил Аделард, и Арьяна рассмеялась во весь голос. Этот смех сбил незваного гостя с толку – он не ожидал, что над ним способны смеяться.

– В Хармиране все мужчины так прямолинейны? – спросила Арьяна. – Или все женщины так податливы, что им достаточно пошлого комплимента?

Аделард усмехнулся. Его губы сжались, взгляд потемнел – он смотрел так, как мужчина смотрит на женщину, когда собирается поцеловать ее и знает, что никто не помешает ему. Арьяна не сомневалась: Аделард Пиннет оставил за собой дорогу из разбитых девичьих сердец, привычные победы ему надоели, и он решил положить в шкатулку с трофеями сердце младшей хармиранской княгини.

Это был особенный трофей. Очень важный.

– В Хармиране еще не было такой женщины, как вы, – Аделард говорил так, что ему невольно хотелось верить. – Такой смелой, сильной. Такой гордой. Знаете, тогда на балу я понял, что вам нужно по-настоящему.

Арьяне неожиданно захотелось, чтобы Ирвин оказался рядом. Чтобы вошел в гостиную и одним взглядом выбросил отсюда этого человека, который ведет себя так, словно не собирается смиряться с отказом.

– И что же?

– Такой женщине нужен мужчина, – ответил Аделард. – Настоящий мужчина, а не бешеный зверь.

– Бешеный зверь? – переспросил Ирвин. Арьяна обернулась и увидела, что он стоит в тени, в стороне – и, похоже, стоит довольно давно. – Как интересно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю