355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Петровичева » Аальхарнская трилогия. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 38)
Аальхарнская трилогия. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:18

Текст книги "Аальхарнская трилогия. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Лариса Петровичева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 45 страниц)

Она ведь не смогла даже похоронить отца по-человечески. Полковника вынули из петли и закопали на поле самоубийц, никак не обозначив могилу; Эмма шла по проспекту, прижимая к себе коробку, и не видела, куда идет. Проще говоря, ей было все равно – как ни банально это звучало, но жизнь утратила смысл. По городу ходили слухи, что жены некоторых осужденных на ссылку офицеров собираются разделить с мужьями тяготы жизни на диком севере и уже подали прошения на высочайшее имя: и этого Эмма была лишена. У нее ничего не осталось.

Поэтому, когда прямо перед ней резко остановился дорогой экипаж, а кучер громко и матерно высказался по поводу тех дур, которые прут под копыта лошадей, не глядя по сторонам, то Эмма испытала чуть ли не облегчение, поняв, что ее несчастная жизнь может закончиться в любую минуту – и тогда она встретится с родителями и избавится от своего горя. Дверца экипажа открылась, и его пассажир спрыгнул на мостовую, видимо, желая убедиться, что прущую куда ни попадя дуру не задавили.

– Эми, – утвердительно произнес он. – Эми Хурвин.

Эмма подняла голову и увидела перед собой Артуро. Тот пристально рассматривал ее, и Эмма готова была поклясться, что личник императора прикидывает, куда отвезти дочь государева преступника: в тюрьму или на дыбу. Однако Артуро обратился к ней спокойно и доброжелательно.

– Ты не ушиблась, Эми?

– Нет, – прошептала Эмма, опустив голову. – Благодарю вас, сударь, все в порядке.

– Не узнаешь, – также утвердительно промолвил Артуро; Эмма решила притвориться, что так оно и есть. – Мы с тобой встречались на заседаниях госсовета.

…Яблочный сок был густым, насыщенно золотым и очень сладким. Сами яблоки – крупные, желтые, с красными шрамами загара на боках лежали тут же, на столе.

Отпив сока, Эмма отставила бокал на салфетку и сказала:

– У вас красивый сад.

– Я им почти не занимаюсь, – сказал Артуро. – Его еще отец мой сажал.

Сад действительно был хорош. Стройные яблони склоняли усеянные плодами ветви к траве, солнечные брызги рассыпались по темной листве, и тени скользили от стволов к дорожкам, словно деревья протягивали руки. Эмма подумала о том, что, наверно, у нее осталась единственная радость – спокойно сидеть и пить сок. Если, конечно, это можно назвать радостью.

– Я читал твою последнюю статью в «Вестнике». Ты действительно думаешь, что в столице появился новый безумец?

Эмма пожала плечами. Пригубила сока.

– Я больше не работаю в газете. Пусть с этим теперь разбирается кто-то другой.

Артуро улыбнулся каким-то своим мыслям. Провел пальцем по бокалу, стирая золотистую каплю.

– Чем планируешь заниматься?

Служанка в накрахмаленном чепце и перетянутом корсете принесла завтрак: ноздреватые ломти свежего белого хлеба, прозрачную высокую банку, в которой сквозь слой джема просвечивали тонкие ломтики яблок и целое блюдо мясной и сырной нарезки. За подол ее пышной юбки зацепился яблоневый лист. Эмма смотрела и понимала, что сходит с ума.

– Продам дом. Куплю маленькую квартиру в центре, – голос Эммы дрогнул. Фантасмагория, в которой она куртуазно завтракала с мучителем ее отца, достигла своего пика: Эмма даже не сразу поняла, что плачет. – Пойду и кинусь в Шашунку. Вам-то какое дело?

– Ты мне искренне симпатична, Эми, – спокойно признался Артуро и взял с блюда хлеб, но есть не стал – задумчиво крошил кусок в траву. – Я планирую восстановить тебя на работе, – он усмехнулся и добавил: – Ну нравятся мне твои статьи. Просто нравятся.

Эмма провела по щеке тыльной стороной ладони. Следовало бы удивляться – да только вот сил не было.

– И что вы за это попросите?

Артуро улыбнулся и накрыл ладонью руку Эммы.

– А что мужчина может попросить у женщины?

Вздрогнув от внезапного омерзения, Эмма попробовала освободить руку, но это оказалось безнадежным занятием. Проще было вырваться из медоедского капкана.

– Конечно, продолжения журналистского расследования, – довольно улыбнулся Артуро. – Что-то мне подсказывает, что если маниак еще на свободе, то ты сумеешь найти к нему дорожку.

Эмма закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Надо было успокоиться – дыхательной гимнастике ее научил хирург в госпитале: кому нужны ассистентки, которые падают в обмороки от развороченных тел? Артуро ласково погладил ее по запястью и убрал руку.

– Я ничего не знаю о маниаках, – призналась Эмма. – Эту статью правил редактор, а я просто изложила данные охранного рапорта.

Артуро пожал плечами и принялся сооружать себе бутерброд.

– Я расскажу тебе одну очень интересную историю, – сказал он и придвинул к Эмме хлеб и варенье. – Ты ведь любишь истории?

Эмма кивнула. Она ведь была журналистом – а страсть к хорошему рассказу и желание сделать репортаж всегда помогали ей выбраться из тех закоулков, куда загоняла жизнь.

– Лет двадцать назад, – начал Артуро, – когда я только пришел в инквизицию, ведомство возглавлял некто Крунч Вальчик. Ты вряд ли слышала о таком, он пробыл на своем посту около двух месяцев, не больше.

– Ни разу не слышала, – кивнула Эмма. – Я была уверена, что шефом всегда был государь.

– Почти всегда, – уточнил Артуро. – Так вот, Вальчик. Меня было определили в его личные помощники, но я сказался больным и на несколько недель отошел от службы. Потому что он был самым настоящим маниаком, и мне просто стало страшно. Понимаешь, одно дело – пытать ведьм для работы, получая показания. Я отлично умею проводить допрос третьей степени, но поверь, мне это нисколько не нравится. И совсем другое – пытать женщин потому, что ты получаешь удовольствие от их страданий. Так вот, Вальчику нравилось мучить ведьм. Он получал от этого наслаждение похлеще, чем от самых разнузданных плотских радостей.

Эмма поежилась, словно в жаркий летний день ворвался ледяной зимний ветер.

– Я много о нем думал, – продолжал Артуро, – и сейчас думаю, что таким образом он их наказывал – за то, что они были ведьмами. Видишь ли, задача инквизитора и тогда, и теперь – это проведение расследования и установление истины. А Вальчик не нуждался в истине. Он желал только мучений и боли. Как и наш убийца рыжих дев, которому точно так же нравится пытать и наказывать.

– Он в тюрьме, – сказала было Эмма, но Артуро только отмахнулся.

– Да брось ты. Наш умница Крич поступил в лучших традициях восточных коллег и выставил виноватым какого-то уголовника, мало ли в охранном отделении таких на примете? И пока тот закрыт за железной дверью, настоящий маниак прекрасно себя чувствует на свободе.

Эмма пожала плечами. Неприятное предчувствие словно бы прикоснулось к ней и тотчас же отпрянуло.

– Подозреваю, что он даже не искал убийцу, – сказал Артуро. – Я тоже умею читать охранные документы, так вот, расследование проводят совсем не так.

– Что же делать? – спросила Эмма.

– Не красить волосы, – ответил Артуро. – И готовиться к новому.

Глава 8. Белые острова

Идут на север,

Срока у всех огромные,

Кого ни спросишь,

У всех указ.

Взгляни, взгляни,

В глаза мои суровые,

Взгляни, быть может,

В последний раз.

Сборник «Аальхарнский низовой фольклор», арестантская песня.

В вагоне было душно, воняло дрянным табаком, потом и протухшей капустой. Заключенные валялись на грязных деревянных лежаках, вяло переругивались с охраной и играли в карты. Иногда возникала столь же вялая потасовка, которую лениво разгоняли охранцы – если в первые дни они охотно пускали в ход дубинки, то за седмицу пути на север все устали и вымотались, так что на серьезную драку ни у кого не было ни сил, ни желания. Андрей лежал на верхней полке и смотрел в зарешеченное окно – за грязным стеклом тянулись бесконечные леса, и казалось, что дорога так и будет тянуться среди этих высоких сосен до конца света. Супесок, расположившийся напротив, курил вонючие самокрутки, периодически жаловался на боль в спине – на допросах ему, похоже, крепко досталось – и рассказывал об аальхарнском севере. В юности он прожил там несколько лет, и истории о крае бесчисленных озер с прозрачной студеной водой, непуганых медоедах и рыбе, что клюет чуть ли не на голый крючок, звучали очень романтично, однако Андрей сомневался, что так оно и будет на самом деле. Когда-то он читал книги по истории нового времени и имел все основания полагать, что по прибытии их запрут в бараки и будут выгонять на работы – стройку бесконечной дороги из ниоткуда в никуда. Романтика…

Если Андрей, размышляя о провалившемся заговоре и том, что ждет их впереди, едва не впадал в панику, то Супесок вообще не был склонен к напрасной рефлексии. Андрею казалось, что сейчас его товарищ отключил все чувства и желания, кроме самых основных – поесть, покурить, справить нужду и выспаться. Может быть, это было правильно – когда поезд с заключенными миновал Залесье и въехал в северные земли, то Андрей совсем раскис, а Супесок сохранил бодрость духа.

– Не грустите, доктор, – сказал он, когда заключенных выгнали из вагонов и под захлебывающийся лай свирепых караульных псов пинками выстроили на перроне в какое-то подобие отряда. – Я думаю, мы еще вернемся.

За деревьями поднималось солнце, окрашивая кору сосен теплой золотистой охрой. Утро пахло хвоей и свежим дождем – после спертого воздуха арестантского вагона у Андрея закружилась голова, и он едва не упал. Супесок поддержал его под локоть, а сержант охранцев незамедлительно отоварил ударом приклада в плечо.

– Политические, молчать! – рявкнул он, хотя ни Супесок, ни Андрей не проронили ни слова. – Ну что, ублюдки, добро пожаловать на север! Это место ошибок не прощает, а рудники в особенности. Стране нужен металл, так что готовьтесь вкалывать и сдохнуть! Дальше пойдете пешком и упаси вас Заступник сделать хоть шаг из колонны – мигом получите пулю в башку! Ясно?

– Ясно… – нестройно прогудели заключенные, и охранцы принялись орудовать дубинками, разделяя их на небольшие группы, чтоб удобнее было наблюдать. Впрочем, Андрея и Супеска сержант придержал:

– Политические, стоять. У вас другое направление.

Андрей вопросительно поднял бровь, а Супесок философски заметил, что дальше этих мест ссылать уже некуда.

– Поговори мне еще! – рявкнул сержант. Серые колонны медленно стали стекать с перрона и уходить в лес по дороге, засыпанной рыжей хвоей – там их ждали рудники и бараки. Когда перрон опустел, и последний отряд заключенных скрылся за деревьями, то сержант толкнул их в сторону низенькой деревянной постройки с одним окошком.

– Давайте, двигайте на вокзал.

– Вокзал… – проворчал Супесок, шагая вслед за Андреем к кривой наспех сляпанной двери. – Больше на сортир похоже.

– Поговори мне! – прорычал сержант и ткнул его дубинкой в поясницу. Супесок зашипел от боли и выматерился.

Против всех ожиданий, в домике оказалось довольно уютно. Деревянные лавки были накрыты домоткаными ковриками, на столе весело поблескивал круглым сытым пузом самовар, окошко украшала кружевная занавеска, пусть и немыслимой степени загрязнения, а на стенах висело расписание поездов и маршрутов и портрет императора. Посмотрев на картину, Супесок презрительно сморщился и сплюнул.

За столом сидел сутулый человечек самой неприметной и невыразительной внешности. На скатерти перед ним лежала аккуратно разглаженная телеграмма.

– Спасибо за службу, сержант, – сказал он. Голос у человечка был мягкий и тихий. Сержант козырнул ему, на прощание окинул Андрея и Супеска таким взглядом, словно раздумывал, не стукнуть ли их дубинкой на добрую память, однако задерживаться не стал и покинул домик. Когда дверь за ним закрылась, то человечек произнес:

– Садитесь, ссыльные.

Супесок выдал сакраментальное:

– Сесть мы уже успели.

– Тогда присаживайтесь, – невозмутимо ответил человечек и провел ладонями по телеграмме. – Чего вам столбами-то стоять?

Андрей и Супесок послушно опустились на лавку. Снаружи доносилось тяжелое лязганье металла по металлу и стук – вагон готовили к возвращению назад.

– Итак, Парфен Супесок, – бывший глава охранного отделения утвердительно кивнул, – и доктор Андерс… Кстати, как ваша фамилия?

– Просто Андерс, – ответил Андрей, и человечек понимающе кивнул.

– Хорошо, «просто Андерс». А меня зовут просто Виль. Я буду вашим куратором в этих замечательных местах, то есть стану контролировать ваши действия и предотвращать возможность побега, если она возникнет. Связь с внешним миром для вас также пойдет через меня. Через четверть часа сюда прибудет почтовый экипаж, и мы поедем к месту вашего нового жительства – Белым островам.

Супесок не удержал кривой ухмылки.

– Разве там живут? Это ж просто камни в море!

Виль ласково ему улыбнулся.

– Разумеется, живут, ссыльный Супесок. Там небольшой рыбацкий поселок и промысел жемчуга. Вы, конечно, будете жить отдельно, и жизнь там довольно скучная, но это все-таки каторга, а не курорт. Благодарите его величество за доброту – прочие ваши товарищи сейчас шахты осваивают. Или могилы.

Андрей подумал, что всю жизнь его ссылают все дальше и дальше – сперва на эту планету, где он провел десять лет в домике отшельника на болотах, теперь вот на острова. Край света. Край вселенной. Дальше ехать некуда. За окнами раздался свист, и Андрей услышал, как медленно тронулся поезд. Виль усмехнулся грустно и едва уловимо – просто дрогнули уголки губ.

– У вас есть какие-либо вопросы ко мне?

Андрей пожал плечами. Чего спрашивать, когда и так все ясно? Супесок промолчал, с преувеличенным вниманием рассматривая собственные руки.

– Тогда берите мешки и идем, – Виль сложил телеграмму, спрятал ее в карман и поднялся. – Я слышу экипаж.

Для унылой костлявой лошаденки, запряженной в видавшую разные виды повозку, экипаж, пожалуй, был слишком громким названием. Закинув тощий сидорок за спину, Андрей пошагал за Вилем, который нес в руке дорогой саквояж из тонкой светлой кожи. Возница курил такой крепкий табак, что даже Супесок чихнул и поморщился.

– Почта есть, господин Виль? – осведомился он. Виль кивнул и полез в повозку.

– Несколько писем, Петя. И газеты, как обычно.

– Газеты, – повторил возница так, словно речь шла о чем-то невероятно вкусном и выкинул окурок в траву. – Ну что, едем?

Сперва дорога бежала через лес. Андрей сидел в углу, глядя сквозь прорехи в тканых стенах, как остаются позади корабельные сосны. Изредка из-за деревьев с любопытством выглядывали изящные тонконогие олени – людей, как видно, они совершенно не боялись. Андрей вспомнил, как на Земле водил Нессу в зоопарк, и та, затаив дыхание, кормила с руки пушистую рыжехвостую белку. Тогда ему казалось, что все будет хорошо, и их жизнь наконец-то налаживается в лучшую сторону.

Несса… Андрей хотел верить в то, что она жива и здорова – но что-то ему мешало. Наверно воспоминание двадцатилетней давности о дочери на дыбе.

Андрей прикрыл глаза. Дорога убаюкивала – впервые за много дней он ощутил, насколько устал и вымотался. Делай, что должно, ничего не бойся и будь что будет – а будет только бесконечная усталость, будто тело тебе уже не принадлежит. Повозку тряхнуло, и Андрей очнулся от полудремы. Лес остался позади – теперь они ехали по унылой каменистой равнине, покрытой колючими зарослями змееполоха – наверно, только он один, неприхотливый и упрямый, мог прижиться в этом тоскливом месте. В воздухе пахло морем – свежий запах соли бодрил и радовал. Против воли Андрей почувствовал определенный эмоциональный подъем.

Еще через час пути он услышал крики чаек и шум волн.

* * *

Вопреки ожиданиям Андрея, Белые острова оказались вовсе не глыбами голого камня, торчащими из воды – Супесок все изрядно преувеличил. Это была цепь небольших, но обжитых островков; глядя на маленькие, но аккуратные домики с красными черепичными крышами, которые словно прижимались к складкам земли на островах, Андрей подумал, что народ тут, должно быть, веселый, неунывающий и предприимчивый. У причалов стайками дремали разноцветные лодочки, а выставленные для просушки и починки сети трепетали на ветру с гордостью имперских штандартов.

Виль высадил Андрея и Супеска на самом крошечном островке – здесь каторга, а не курорт, напомнил себе Андрей, поднимаясь по узенькой тропке следом за куратором. Вскоре показался и домик, в котором им предстояло жить – невысокий, аккуратный, с такой же черепичной крышей, как и здания на соседних островах.

– Ну и ветра тут, наверно, – заметил Супесок, озираясь по сторонам. Андрей готов был поклясться, что бывший глава охранного отделения уже прикидывает, как бы отсюда удрать – его взгляд был живым, внимательным и хитрым, в нем не осталось ни следа дорожного отупения.

– Бывают и ветра, – кивнул Виль, отпирая дверь большим резным ключом. – Через месяц вообще начнется сезон дождей.

Супесок сощурился, что-то прикидывая.

– А сообщение с Большой землей будет? – поинтересовался он, проходя в дом следом за Вилем. Тот только хмыкнул.

– Ну, если кому-то захочется разбить голову о скалы в бурю…

В домике была всего одна комната – серая, угрюмая и почти пустая, если не считать пары лавок вдоль стены и крючьев для одежды и вещей. Спать на полу, что ли? – угрюмо подумал Андрей, но тут Виль прошел в центр комнаты и поднял за кольцо крышку от погреба.

– Прошу вас вниз, ссыльные, – сказал он. – Осторожно, лестница довольно крутая.

Как оказалось, местные дома состоят из двух этажей – первый, верхний, был чем-то вроде прихожей, на втором, подземном, располагались жилые комнаты – таким оригинальным образом местные защищались от постоянных ветров и дождей, что едва не смывали все живое с поверхности островов. С подземного этажа также был выход наружу, как правило, к причалу; опустив мешок на пол, Андрей подумал, что здесь действительно край света. Комнаты у них были самые непритязательные – кровать да небрежно сколоченный табурет; впрочем, в доме имелась и небольшая библиотека, о которой Виль упомянул со сдержанной гордостью. Затем он удалился и вернулся уже с ворохом теплой одежды – плотные кожаные куртки оказались велики и Андрею, и Супеску, однако каторжники забрали их с благодарностью – если уже сейчас ветер пробирал до костей, то вряд ли осенью будет лучше, не говоря уж о зиме.

– А чьи это вещи? – поинтересовался Андрей, подворачивая длинные рукава широкого свитера из колючей шерсти.

– Заключенных, что были здесь до вас, – невозмутимо ответил Виль.

– И где они теперь? – подал голос Супесок.

– Я застрелил их при попытке побега, – промолвил Виль с тем же спокойным выражением лица. Андрея передернуло, а Супесок вздохнул:

– Тьфу ты… Змеедушец тебя побери. Ладно, не голым же тут по морозу бегать.

Вечером, после скудного ужина Андрей отправился в библиотеку. Он не ожидал найти там ничего интересного, но, чтобы коротать время, сошли бы и письма Пророков – длинные и нудные трактаты самого нравоучительного содержания. В комнатке с книжными полками он обнаружил Виля – куратор сидел в кресле и с видимым удовольствием читал маленькую книжку в кожаном переплете.

– А, доктор Андерс! – улыбнулся тот. – Добрый вечер. Решили почитать?

– Было бы неплохо, – ответил Андрей, проходя к полкам. В основном тут действительно была душеспасительная литература – ссыльным следовало не развлекаться, читая о борьбе рыцаря Амаратиса с драконами и колдунами, а раскаиваться в содеянных грехах. – Тут есть что-нибудь по медицине?

– Травник на третьей полке слева, – сказал Виль, – но вас он вряд ли устроит. Издание прошлого века.

Андрей заботливо провел пальцем по корешку травника, но снимать его с полки не стал. Спиной и затылком он чувствовал пристальный взгляд – Виль рассматривал его с нескрываемым интересом.

– Никогда бы не подумал, что под моим надзором окажется тесть его величества, – произнес куратор. Андрей взял растрепанный том «Сказаний о южных землях» и ответил с максимальным спокойствием:

– Ну, в жизни бывает всякое, не правда ли? Под вашим надзором мог бы оказаться и сам император. И вообще кто угодно.

Виль рассмеялся – искренне и от души.

– Уверяю вас, его величество сюда бы не доехал. Случись что – не приведи Заступник, конечно – его сразу же уничтожат. Так что вряд ли я буду иметь удовольствие беседовать с ним в этой библиотеке.

– Крамольные речи, – заметил Андрей. Виль пожал плечами.

– Я такой же ссыльный, как и вы, доктор. И дальше ссылать меня уже некуда.

«Сказания о южных землях» вывалились из внезапно задрожавших пальцев Андрея и упали на дощатый пол, но доктор этого не заметил. Обернувшись, он смотрел на Виля с изумлением и ужасом.

Он вдруг понял, что с самого начала куратор говорил с ним по-английски. А теперь на ладони Виля лежали контактные линзы, скрывавшие сиреневый цвет глаз. Такой же, как и у самого Андрея.

* * *

В прежние времена Уильям Стивенсон стал бы международным авантюристом, разведчиком экстра-класса или гениальным политиком – однако в земной Гармонии он подвизался на скромной должности книгохранителя в библиотеке Британского музея, в свободное от томов и каталогов время занимаясь нелегальной торговлей антиквариатом – конечно, не в промышленных масштабах и только для элиты Британской федеральной земли. По долгу службы ему приходилось немало путешествовать – Стивенсон побывал и на Алтае, и в мексиканских монастырях, и под ледяным арктическим панцирем в закрытых научных городах. За ним гнались адепты древнего культа в Тибете; в Нигерии он подцепил древний вирус оспы и едва не умер; на Аляске эскимосы угощали его тюленьим мясом, а из Австралии он вывез несколько золотых монет девятнадцатого века в идеальном состоянии, спрятав их в каблуках своих сапог. Одним словом, повидал он немало, сделал еще больше и, когда за ним пришли люди в скромных темно-серых костюмах, нимало не удивился. Приговор – «Незаконный оборот предметов искусства и роскоши» – Стивенсон выслушал совершенно невозмутимо и, нимало не обинуясь, предложил за свою свободу судье, прокурору и адвокату нефритовые статуэтки Будды, украденные им в Пекине и стоившие в три раза больше, чем его жизнь. Прокурор и адвокат согласились сразу же, а вот с судьей договориться не удалось, и дела не решила даже античная камея, которую Стивенсон предложил впридачу.

На Дее он освоился довольно быстро, вот только в Аальхарне, который в то время воевал с соседями, не было никаких перспектив для любимого дела, и превратности судьбы занесли Стивенсона на север, где он пристроился сперва к рыбакам и ловцам жемчуга, а затем стал куратором ссыльных. На Белые острова отправляли, как правило, аристократов и военных в высоком звании – Стивенсон, которого теперь все звали просто Виль, познакомился и со знаменитым бароном Содаком, провернувшим несколько крупных финансовых махинаций, и с генералом Шутигой, что провалил одно из наступлений аальхарнской армии, и даже с господином Бико, который печально прославился тем, что ограбил столичную картинную галерею и выслал бесценные полотна за границу. Благородные господа, как правило, не задерживались здесь надолго – одной из обязанностей Виля было кормить их пищей с высоким содержанием эклента: этот легкий наркотик растительного происхождения при частом употреблении вызывал опухоль мозга. Несколько раз Виль выбирался в столицу, бывал в храмах и видел новые фрески и иконы, изображавшие второе пришествие Заступника. Благодаря профессиональной зрительной памяти, ему хватило одного взгляда на Андрея, чтобы понять, кто перед ним.

– Зачем же вы вернулись, Андрей Петрович? – поинтересовался Виль, наливая Андрею отличной винной настойки на травах – на этот раз без малейшего следа эклента. – Признаюсь честно, имей я возможность отсюда сбежать – бежал бы, не оглядываясь. А вы вот вернулись…

– Просто жизнь на Земле утратила для нас обоих всякий смысл, Уильям, – сказал Андрей, вслушиваясь в потрескивание свечей и отдаленный шелест волн. За стеной ворочался Супесок, периодически всхрапывая и матерясь. – Мужа Нессы казнили, и мы вдвоем решили, что там делать больше нечего.

– Ну, от себя-то не убежишь, – философски заметил Виль, обновляя свой бокал. – Не обессудьте, Андрей Петрович, но я обязан перлюстрировать вашу переписку с дочерью.

Андрей понимающе кивнул. Ничего другого он не ожидал.

– Кстати, – продолжал Виль, – а как вы сюда добрались?

– На корабле, – ответил Андрей, – а с него уже открыли Туннель. Корабль сейчас в автоматическом режиме на орбите.

Глаза Виля подернуло мечтательной дымкой. Он сладко улыбнулся, напоминая кота возле сметаны, и осведомился:

– А ключ запуска Туннеля у вас?

Андрей отрицательно качнул головой.

– У Нессы. Теперь, скорее всего – у его величества.

Виль поморщился; впрочем, если отсутствие ключа его и расстроило, то ненадолго. Андрей подумал, что вокруг него все постоянно строят какие-то планы. Супесок, к примеру, планирует сбежать с островов. Виль размышляет, как бы наложить лапу на корабль. И только он один сидит сиднем и не собирается ничего предпринимать.

– Андрей Петрович, – начал Виль. – А что, если мы с вами попробуем договориться?

* * *

Сидеть на камне на солнышке, любоваться морем и бездельничать – в целом неплохое занятие. Андрей и Супесок сидели на крупных, прогретых солнцем валунах уже третий день подряд, и это стало им постепенно надоедать. Утром Виль отправился сперва на станцию, а потом в Кабуны – ближайший городок: получить почту и пополнить кое-какие припасы, поэтому заключенные пребывали в одиночестве, проводя время на свежем воздухе.

– Ничего себе корма у дамы, – заметил Супесок, сворачивая очередную самокрутку и кивая в сторону соседнего островка – там, стоя на скользких камнях, полоскала белье светлокосая молодая женщина действительно весьма выдающихся форм. Услышав слова Супеска, она выпрямилась и погрозила ему кулаком. Супесок послал ей воздушный поцелуй и основательно приложился к самокрутке.

– Сидите уже, изверги! – крикнула она. – Вот вернется господин Виль, все ему расскажу!

– Ну ты уж и покажи тогда! – рассмеялся Супесок, в две затяжки уничтожил самокрутку и швырнул окурок в воду.

– Тьфу на вас! Охальники! – женщина подняла таз с бельем, подхватила свободной рукой клетчатую пышную юбку и пошла по тропинке. Супесок проводил ее долгим проникновенным взглядом и произнес совершенно неожиданно:

– А ведь нас с вами эклентом травят, доктор.

Андрей кивнул. Тонкий, едва заметный аромат наркотика он ощутил сегодня в каше и почти ничего не съел. В краюхе хлеба, по счастью, не было никаких примесей, но она ничуть не утолила его голод.

– То-то вы не ели ничего, – Супесок прищурился и некоторое время рассматривал развешенную для сушки рыбу – длинные золотистые ряды рыбных тушек невольно заставляли желудок голодно бурчать. – Я думаю, бежать отсюда надо.

Андрей поднял с земли камушек, взвесил на ладони и бросил в воду.

– Как? И куда? – спросил он.

– Вот вы как считаете, сколько времени мы продержимся на этой еде, пока не начнутся необратимые изменения?

– Не больше трех недель, – прикинув, ответил Андрей, – и то если будем есть мало.

– Хреново, – проронил Супесок. – Нам бы продержаться до начала дождей. И рвануть отсюда в самую первую ночь. Связи с внешним миром у них не будет, а с телеграфом я бы поработал – ничего бы никому не сообщили. А мы бы тем временем уехали бы подальше. Не слишком мне хочется тут овощем умирать.

– Сейчас бы рыбы, – вздохнул Андрей, глядя в сторону соседнего острова. Рыбы на веревках переливались медовым золотом. – Знаете, Виль сделал мне предложение, от которого невозможно отказаться.

И он рассказал товарищу о своей беседе с Вилем, разумеется, не отягощая Туннелями и кораблями на орбитах. Все получалось просто – Несса передаст куратору ряд важных документов по внутренней политике Аальхарна, за это Виль инсценирует смерть своих подопечных, чтобы Супесок и Андрей смогли покинуть гостеприимные Белые острова. Супесок внимательно выслушал рассказ и расхохотался в голос:

– Доктор, ну как же вы наивны! Во-первых, какие именно документы? Если это какие-то данные, например, по химическому составу горючего огня, то вашу дочь обвинят в шпионаже – и я не думаю, что государь встанет на ее защиту. Во-вторых, после мятежа, вы уж простите, она под замком сидит, и хорошо, если просто под замком. А в-третьих… Даже если вы с ним и пришли к какому-то соглашению, то зачем он кормит нас эклентом? Ну и хитрая же сволочь этот Виль! Хочет и на елку влезть, и задницу не ободрать, н-да…

Андрей хотел было ответить, но в это время на берег соседнего острова вышел заросший бородой мужик в рыбацкой куртке. Со стороны он напоминал лохматое животное, которое для забавы нарядили в человеческую одежду.

– Эй, вы! – крикнул он. – Это вы, что ли, государевы преступники?

– Ну мы, – Супесок решил взять дело в свои руки. – А тебе чего?

Бородатый посмотрел сперва на Супеска, затем на Андрея и вдруг снял шапку и поклонился в ноги.

* * *

– Друзья, за свободу!

Разнокалиберные кружки с крепкой брагой взметнулись над широким деревянным столом, заставленным простой, но обильной снедью. Андрей пригубил браги и поморщился – терпкая до горечи, она ухнула вниз и обожгла желудок. Поежившись, Андрей потянулся к куску рыбы, заботливо подложенному в его тарелку хозяйкой дома.

Как оказалось, на Белых островах жили в большинстве своем беженцы из столицы и центральной части страны, покинувшие свои дома почти сразу после прихода императора Торна к власти. Государя тут откровенно не любили, не считали нужным эту нелюбовь скрывать, и когда выяснилось, за что, собственно, сослали Андрея и Супеска, то Шерко, ингвасил – мастер жемчужного промысла, приказал устроить пир в честь дорогих гостей. Андрей смутился – из-за того, что на него смотрели как на национального героя, ему было весьма не по себе, зато Супесок освоился моментально и после первого тоста за свободу Родины от диктатора уже рассказывал в красках и лицах о том, как замышлялось восстание, какие чудеса героизма проявили патриоты, и чем все закончилось. В доме ингвасила собрался почти весь поселок, исключая, разумеется, тех, кто был на промысле, и люди слушали бывшего главу охранного отделения с раскрытыми ртами. Андрей подумал, что так будет лучше и теперь отдавал должное отлично приготовленной рыбе и смотрел по сторонам, рассматривая соседей.

Ингвасил, разумеется, был самой колоритной фигурой. Здоровенного роста – и от этого сутулый – огненно-рыжий и лохматый, с ярко-голубыми глазами, он напоминал сказочного тролля, и Андрей очень удивился, узнав, что много лет назад это был знаменитый столичный финансист и аристократ. Откупиться от национализации он не успел, а служить узурпатору не пожелал и отправился в добровольное изгнание на север. Теперь это был знаток жемчужного промысла, уважаемый господин, который, благодаря старым связям и знанию трех языков сумел наладить контакты чуть ли не со всеми странами ойкумены, и теперь розовые и голубые жемчужины с Белых островом украшали короны государей и ожерелья знатных дам от Амье до Полуденных островов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю