355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лакедемонская Наталья » Моана продолжение - сказки автора Лакедемонская Наталья » Текст книги (страница 2)
Моана продолжение - сказки автора Лакедемонская Наталья
  • Текст добавлен: 8 мая 2020, 19:30

Текст книги "Моана продолжение - сказки автора Лакедемонская Наталья"


Автор книги: Лакедемонская Наталья



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

– Меня зовут Моана, – с улыбкой представилась девушка.

Единорог посмотрел на нее таким умным взглядом, словно все понимал.

– Это мой друг Пуа, – указывая на поросенка, добавила Моана.

Скакун кивнул и ткнул поросенка носом в бок.

– А как зовут тебя? – осторожно спросила девушка.

Единорог потряс золотой гривой и фыркнул.

– Золотая грива? – предположила Моана.

Конь кивнул.

– А можно я буду называть тебя – Златогрив? – поинтересовалась девушка.

Единорог расправил крылья и одобрительно кивнул.

Поскольку было уже поздно, пришла пора возвращаться домой. Угостив нового знакомого еще печеньем, девушка начала собирать вещи.

– Можем ли мы с Пуа навещать тебя на этой поляне? – вежливо поинтересовалась девушка перед уходом.

Златогрив кивнул и, расправив крылья, махнул ими два раза. Моана догадалась, что на языке жестов единорога это означало – Да.

Так у Моаны появился новый друг и мало кто мог похвастаться таким сказочным приятелем.

5 – Встреча гостей

Со дня знакомства со Златогривом прошло несколько дней. Теперь Моана каждый вечер старалась навещать своего нового друга. Учитывая то, что праздник урожая был совсем близко, выкраивать время на игры с единорогом и Пуа было все сложнее. Когда до праздника оставалось три дня, Моана предупредила пернатого скакуна, что ее несколько дней не будет. Златогрив погрустнел.

– Праздник урожая один из самых важных мероприятий за год и длится он несколько дней, – начала объяснять Моана, – Раньше мы праздновали его своим племенем, но после покорения океана, выяснилось, что подобная традиция есть и на соседних островах. Это потому, что у нас всех общие корни. Благодаря мореплаванию, у моего племени завязались торговые и дружеские отношения с жителями соседних островов. Посоветовавшись, мы с отцом решили позвать на праздник всех желающих. На приглашение откликнулись все соседи, обещав привезти и своих друзей. Поэтому в нынешнем году праздник урожая будет особенным. Папа говорит, что приплывет много людей. Вот почему столько хлопот. Мы начали подготовку за два месяца. Нужно обеспечить гостей жильем, питанием и развлечениями. На главной площади построены шатры для ярмарки, где можно будет не только посмотреть на работы иноземных ремесленников, но и купить понравившиеся изделия. Для развлечения гостей устроим состязания в разных областях. От поедания пирогов, до стрельбы из лука. Мы с папой очень волнуемся перед таким ответственным мероприятием и хотим, чтобы гостям у нас очень понравилось.

Златогрив слушал с большим интересом и время от времени кивал. Пуа каждый день видел, как Моана занимается подготовкой к празднику, и разговоры о дне Урожая его не интересовали. Поросенок, пыжась и фыркая, бодал лежащего на траве единорога лбом, стараясь раззадорить его и снова начать играть.

Дослушав рассказ девушки, Златогрив наелся кокосового печенья и собрался улетать. Предвидя долгую разлуку, Пуа опустил уши и сделал несчастную мордочку.

– Не скучай, Пуа, ты же можешь навещать нового друга и без меня, – утешала поросенка Моана.

Златогрив тоже старался успокоить друга. Он пригнул голову к земле и уткнулся своим носом в пятачок Пуа. Тот смущенно хрюкнул и повеселел.

На прощанье Моана обняла любимого единорога и пошла сквозь сумрачный лес домой. Пуа растративший все свои силы на игры, сидел в рюкзаке и тоскливо наблюдал, как исчезает в небе сияющий единорог.

Время пролетело незаметно. Праздник урожая, наконец-то, наступил. Моана, Туи, Сима и все жители Матануи потрудились на славу. Деревню было не узнать. По случаю торжества все хижины были украшены венками из разноцветных цветов. Площадь украшали шатры из яркой ткани. А на краю деревни большой палаточный лагерь готовился к приему гостей. Здесь иноземным посетителям должны были обеспечить ночлег и вкусное питание. Возле береговой линии располагалась территория, оборудованная под различные состязания. Моана лично проверила весь необходимый реквизит и развесила вывески с программой соревнований.

Оставалось только дождаться гостей. На рассвете все жители Матануи отправились на пляж. Люди в нетерпении топтались на песке в ожидании первых кораблей.

– Ну как, кто-нибудь уже приплыл? – бодро спросила Моана, подбежав к отцу.

– Нет, я пришел самый первый, но никого не видел, – ответил Туи.

Девушку охватило беспокойство. Она боялась, что гости не приедут и все хлопоты были напрасны.

Время шло, а кораблей все не было. Теперь переживать начали даже самые заядлые оптимисты, такие как мама Моаны – Сина.

– Не переживай, дорогой, – ласково успокаивала она Туи, – Возможно их что-то задержало.

– Или они просто не придут, – грустно ответил мужчина.

Ближе к полудню все решили, что праздновать день урожая придется в традиционной форме. Жители Матануи начали уходить с пляжа, окончательно потеряв надежду увидеть гостей.

– В любом случае, этот день праздничный, пойдем и отметим его, как раньше. Мы ведь каждый год радовались празднику урожая в узком кругу соплеменников. То, что сегодня никто не приплыл, не отменяет этот особенный день, – утешала Моану и Туи Сина.

– Столько сил потрачено и все впустую, – горестно ответил Туи и направился в сторону деревни.

Моана так просто сдаваться не собиралась. Чутье подсказывало, что корабли отсутствуют не случайно. Запрыгнув в свою любимую лодку, девушка поспешила за риф. Не зная, в каком направлении двигаться, Моана решила довериться течению и не прогадала. Вскоре вдали показалось что-то непонятное. На линии горизонта виднелись штыки и белые полотна.

– Что там такое? – спросила вслух Моана.

Сгорая от любопытства, опытная мореплавательница расправила парус и направилась к заинтересовавшему ее месту. Чем ближе подплывала девушка, тем отчетливее видела, что скопление штыков и полотен было ни что иное как паруса и мачты кораблей. Однако вместо того, чтобы плыть, лодки сгруппировались в одном месте.

Глядя на все это, у Моаны было два вопроса: Куда плыли эти путешественники и почему остановились.

Постепенно девушка подошла так близко, что до нее начали доноситься звуки. Мореплаватели на разных кораблях переговаривались и были явно чем-то встревожены. По форме и конструкции лодок, а также непохожему виду парусов, девушка поняла, что эти моряки с разных островов.

– Значит, они плыли на наш праздник, – догадалась девушка, – Но почему остановились?

Ответ на этот вопрос Моана узнала очень скоро. Доплыв до скопления, она увидела, что один из кораблей сел на мель. Моана знала это коварное место, и даже пометила на своей карте. Раньше здесь возвышалась одинокая похожая на столб гора. Буйные воды океана обтесали ее у основания, и она обрушилась в воду. Невидимый над водой обломок уперся в широкое основание скалы и вместе они образовали мель. Человек, не знавший этого, мог не заметить опасного места. Так случилось и с этим кораблем.

Вокруг пострадавшего судна скопилось очень много лодок. Все старались помочь друзьям морякам, но судно было грузовым, большим и очень тяжелым. На нем плыли ремесленники и торговцы, везя на продажу много товаров.

Моана подплыла на своей маленькой лодке и присмотрелась. Моряки были так заняты спасением тонущего корабля, что не заметили ее. Одни, привязав к поврежденным бортам грузового корабля канаты, пытались стащить его с каменного препятствия. Другие помогали разгружать судно и принимали на борт людей с обреченного, по их мнению, корабля. Было шумно и суетно. Все настолько погрузились в работу, что забыли про цель своего плавания.

– Прошу прощения, – вежливо проговорила Моана.

Девушку никто не заметил. Шум голосов взволнованных мореплавателей заглушил возглас Моаны.

– Здравствуйте! – во весь голос закричала девушка.

Получилось настолько громко, что все моментально стихли и посмотрели на юную крикунью.

– Я могу вам помочь, – заявила Моана.

Глядя на худенькую молодую девчонку, моряки засмеялись.

– Чем ты можешь нам помочь? – насмешливо спросил один из капитанов.

– Освободить поврежденный корабль и отвезти на Матануи, – пояснила Моана.

Мужчины рассмеялись еще больше.

– Нам некогда шутки шутить, сейчас корабль и весь дорогостоящий груз окончательно затопит, – недовольно прокричал капитан тонущего судна.

– Я не шучу! – строго прокричала девушка.

– Ну, продемонстрируй нам, как ты собираешься на такой маленькой лодочке сдвинуть этого гиганта с места, – с трудом сдерживая смех, проговорил один из моряков.

Моана расправила плечи и сказала:

– Сначала все должны отплыть от грузового корабля.

Моряки начали переглядываться.

– Советую сделать это поскорее, иначе помочь не смогу, – добавила Моана.

Мужчины взялись за весла и начали отплывать от места крушения.

– Такое расстояние устроит? – раздраженно спросил один из мореплавателей, когда все лодки отплыли.

– Да! – громко крикнула девушка.

Мужчины ждали, что же будет дальше. Они думали, что Моана причалит к грузовому кораблю и начнет привязывать веревки, но ошиблись. Вместо этого девушка присела на край борта и, опустив руки в соленую воду, начала разговаривать с водой. Из-за расстояния моряки не слышали, что именно говорила океану девушка, но спустя минуту, вода под ее руками засветилась. Удивлению мужчин не было предела. Свет от ладоней Моаны начал растекаться и потек в сторону поврежденной лодки. Достигнув сломанной скалы, вода забурлила и вздыбилась. Судно приподнялось и с невероятной скоростью понеслось в сторону Матануи.

Остолбенев от потрясения, моряки смотрели вслед уносящемуся вдаль кораблю.

– А теперь приглашаю на Матануи, мы вас уже заждались, – громко сказала Моана.

В этот момент вода забурлила и под остальными кораблями. Океан подхватил суда и понес к берегам гостеприимного острова. Моряки схватились за мачты и канаты, чтобы не упасть. Скорость лодок была такая, что уже через несколько минут гости пересекли риф и оказались в тихом заливе зеленого острова.

6 – Волшебная книга

Когда Моана привела к берегам корабли гостей, на берегу остались только самые терпеливые встречающие. Среди них была Сина. Увидев, как океан в светящемся потоке несет иноземные суда, мать сразу догадалась, что здесь замешана Моана.

Сойдя на берег, моряки окружили девушку и начали расспрашивать о случившемся:

– У вас на острове все умеют управлять водой? – интересовался один из капитанов.

– А что ты сказала океану? – спрашивал другой.

В один голос задавали свои вопросы мореплаватели, от этого стоял страшный шум.

– Прошу прощения, – громко сказала Сина , стоя в стороне от толпы.

Гости обернулись к женщине.

– Я вижу, вы уже успели познакомиться с моей дочерью Моаной. Она юный вождь нашего племени.

Мужчины удивленно посмотрели на смущенную девушку.

– А теперь приглашаю вас на празднование дня урожая. Мы уже заждались вас и хотим начать торжество, – продолжила Сина.

Моана благодарно посмотрела на маму. Всеобщее внимание и обилие вопросов смущали юную принцессу Матануи.

Сина повела гостей к деревне, но, уходя, они все еще бросали любопытные взгляды на Моану.

Когда основная масса моряков удалилась, Моана организовала разгрузку поврежденного судна. Местные рыбаки вызвались помочь и работа закипела. Как только удалось опустошить грузовые отсеки корабля, моряки с помощниками занялись ремонтом поврежденных бортов и дна.

Убедившись, что работа налажена, Моана поспешила в деревню, где ее папа уже встретил гостей и начал проводить торжественное открытие дня урожая.

Пока гости наслаждались музыкой и танцами местных красавиц, местные жители помогали с разгрузкой кораблей и открытием ярмарки. Всего через час цветные шатры были наполнены всевозможными диковинками, рядом с которыми стояли гордые за свои изделия ремесленники.

Моана не удержалась и тоже прошлась по ярмарке. Проходя мимо одного из шатров, девушка обратила внимание на полку с древними книгами. Это были старинные, обшитые кожей рукописи. Название на одной из книг гласило: «Книга всезнания». Не сдержав любопытства, Моана взяла увесистый том в руки.

– Отличный выбор, – скрипучим голосом проговорила непонятно откуда появившаяся старушка.

– Про что она? – поинтересовалась девушка.

– Это решать читателю. Он спрашивает, книга отвечает, – загадочно проговорила продавщица.

– Ей можно задать вопрос и она ответит? Неужели эта книга знает все? – спросила Моана.

– Не все, например книга не даст ответы на то, что должно случиться. Предсказанием будущего она не занимается. Зато, если читатель ей понравится, она может поделиться многими тайнами прошлого.

– А сколько стоит эта книга? – спросила Моана.

– Она не продается. Это особенный товар, – заупрямилась бабушка, – Такие драгоценности я меняю на что-то редкое и ценное.

Моана задумалась. Ничего редкого и ценного на острове Матануи, по ее мнению, не было. Придя к этому выводу, девушка загрустила. Она положила книгу на место и развернулась, чтобы уйти. В этот момент на спине у Моаны висел рюкзак, в нем дремал маленький поросенок Пуа. Мордочку он высунул наружу и, прикрыв лицо большими ушами, сладко посапывал. Предыдущей ночью Пуа один бегал на тайную поляну повидаться со Златогривом. Друзья так заигрались, что на сон времени осталось мало. Зато теперь, забравшись в уютную сумочку, Пуа безмятежно спал у Моаны за спиной.

Старушка посмотрела на поросенка и просияла.

– Постойте, почему вы уходите? – спросила продавщица, жадно глядя на спящего поросенка.

– У меня нет ничего ценного, – призналась Моана.

– Я так не считаю, – с улыбкой ответила старушка.

Она подошла к девушке и указала на рюкзак. Не понимая, что могло заинтересовать продавщицу, Моана сняла рюкзак с плеч и присмотрелась. Ничего, кроме потревоженного Пуа, там не было.

– Не понимаю, что именно вас заинтересовало, – растеряно сказала девушка.

Старушка вытянула руку и указала на растрепанного поросенка. Тот только проснулся и, рассеянно озираясь, пытался понять, куда попал.

– Но Пуа мой друг, он не продается, – обижено заявила девушка.

Старушка нахмурила брови и ответила.

– Удивительно, как невнимательны бывают люди. Я стара и слаба зрением, но вижу гораздо лучше многих…

Моана насторожилась и отступила от странной бабушки.

– Не бойтесь, мне не нужен ваш поросенок. Просто к нему прилипло нечто бесценное.

С этими словами старушка приблизилась и осторожно сняла с ушка Пуа тонкий золотой волосок. Поднеся находку к лицу, продавщица начала внимательно изучать волосок.

– Какой редкий экземпляр! – восторженно пробормотала она, – Единорог-пегас, да еще с золотой гривой. Думала, их всех переловили…

Бабушка провела пальцами по волоску и добавила.

– Наверняка светится в темноте.

Моана наблюдала за продавщицей и молчала. Ей не хотелось выдавать Златогрива, даже ради драгоценной книги.

Вдоволь налюбовавшись волосом, бабушка посмотрела на Моану и сказала:

– Понимаю, эта вещь бесценна, но если все же решитесь, с радостью обменяю волос на книгу.

Девушка обрадовалась и согласилась. Так у Моаны появилась одна из самых редких и магических книг в мире.

7 – Одноглазый лучник

Когда торжественное открытие праздника урожая было завершено, гости разошлись по острову. Некоторые пошли на ярмарку, кто-то, решив поучаствовать в состязаниях, пошел к пляжу. Туи назначил Моану следить за проведением состязаний, а сам остался в деревне.

В программе соревнований было много конкурсов, особой популярностью был конкурс плетение корзин на скорость и метание кокосов. Любой житель изнеженного солнцем тропического мира умел это делать, поэтому и участников было много.

Состязания проходили шумно и весело, на пляже собралось много народа и все поддерживали конкурсантов радостными криками. Когда несколько состязаний остались позади, пришло время для невероятно зрелищного соревнования лучников.

Ведущий начал зазывать желающих посостязаться. Набралось пять человек. Когда судья хотел объявить начало соревнования, к площадки для стрельб подлетел большой сокол. Птица плавно приземлилась рядом с одной из мишеней и перевоплотилась в человека.

– Мауи! – воскликнул ведущий.

Полубог гордо кивнул и подошел к остальным участникам.

– Я тоже хочу поучаствовать, – заявил многоликий проказник.

Все были поражены появлением почетного гостя. Гости с интересом рассматривали легендарного Мауи, а местные жители возбужденно перешептывались.

Участников выстроили напротив мишеней и раздали луки. Ведущий рассказал о правилах соревнований. Лучники должны сделать первый выстрел. Кто промахнулся, выбывает. Потом мишени отодвигают дальше и снова стреляют. Промахнувшиеся снова, уходят. Победит тот, кто останется последним.

Моана осмотрела стрелков. Все они были могучими достойными воинами, и только один кандидат вызывал сомнения. Это был одноглазый мужчина в странной растрепанной меховой жилетке. Вид у него был грубоватый, но держался он уверенно. Соревнования обещали быть интересными. Моана подошла поближе и приготовилась болеть за Мауи.

Судья дал сигнал к началу. Лучники прицелились и выстрелили. При первом выстреле не промахнулся никто. Мишени отодвинули дальше. Снова прозвучал свисток, и стрелки вздернули луки. Теперь на выстрел у некоторых ушло чуть больше времени. Мужчины целились и не спешили со стрельбой. На этом этапе один из иноземных стрелков промахнулся. С досады он швырнул лук на землю и громко зарычал.

Пока мишени передвигали, лучники нервно переглядывались. Сложность конкурса возрастала, и многие нервничали. Судья снова просигналил. Лучники натянули тетиву и прицелились. Выстрелы прозвучали разрознено. Но на этот раз промахнулись два стрелка.

Состязание приобретало интересный оборот. На линии выстрела остались только одноглазый незнакомец, Мауи и местный парень по имени Диун. Моана прекрасно знала Диуна, он был отличным рыбаком и мог гарпуном попасть в быстро плывущую рыбу с такого расстояния, что другим добытчикам и не снилось.

Мишени отставили совсем далеко. Судья громко свистнул, и лучники начали целиться. Первым выстрелил одноглазый. Когда его стрела попала ровно в центр мишени, зрители начали аплодировать. Затем выстрелил Мауи. Он тоже попал в яблочко. А вот Диуну не повезло. Его стрела, задев край круга, улетела в кусты.

Несмотря на проигрыш, публика провожала Диуна громкими аплодисментами и одобрительными возгласами.

На этот раз мишени отодвинули так далеко, что, казалось, попасть в них из лука невозможно. Прозвучал сигнал. Моана прищурилась и сжала кулаки. Она всем сердцем болела за своего друга. Только когда публика начала ликовать, поздравляя победителя, девушка открыла глаза. Толпа ринулась за ограждение и подняла на руки одноглазого стрелка. Его стрела снова угодила в самый центр мишени, в то время как Мауи промахнулся.

– Я требую второй попытки, – закричал расстроенный Мауи.

Моана подбежала к полубогу, чтобы утешить.

– Перестань, он победил честно, – сказала другу девушка.

– Нет, ни одному человеку не под силу попасть в мишень с такого расстояния. У меня соколиное зрение, ведь я полубог, и то промахнулся. Уверен, ему повезло, – начал спорить Мауи.

Судья подошел к рассерженному полубогу и тоже начал утешать.

– Нет, так нечестно. Ему повезло, – громко заявил Мауи.

Одноглазый лучник подошел к недовольному результатами состязания участнику и сказал:

– Если есть сомнения в моей меткости, можно и повторить, но мне нужна достойная награда. Что ты можешь предложить в качестве приза за победу? – нахально спросил стрелок.

– Да все что угодно, – обиженно ответил полубог, – Уверен, ты не победишь.

– Тогда, может, поставишь на кон это? – ответил одноглазый и указал на крюк.

– Мауи не надо. Уйми свою гордость. У меня плохое предчувствие, – начала уговаривать подруга.

Полубог задумался.

– Я так и знал, что ты трус, – грубо выкрикнул меткий незнакомец и хотел уйти.

Слова одноглазого больно ранили самолюбие легендарного воина.

– Стой, я согласен, – крикнул Мауи и встал на линию стрельбы.

Люди разошлись в стороны и замолчали. Воцарилась абсолютная тишина.

Судья свистнул, и стрелки вскинули луки. Но тут одноглазый поднял руку и сказал:

– Чтобы больше сомневающихся не было, отодвиньте мою мишень еще дальше.

Все были потрясены услышанным.

– Тогда отодвиньте и мою, – гордо вмешался Мауи.

Моана снова зажмурилась и сжала кулаки. «Попади, Попади, Попади», – думала про себя она.

Мишени отодвинули, прозвучал сигнал, и девушка услышала звук выстрела из лука.

Моана ждала реакцию толпы и не подглядывала, но все стояли молча.

«Неужели оба промахнулись?» – подумала девушка и открыла глаза.

Первое, что она увидела, было потрясенное лицо полубога и надменную ухмылку стоящего рядом стрелка. Грустное предположение пронзило Моану, она посмотрела вдаль и увидела, что мишень Мауи пуста, а стрела одноглазого, с ярко красными перьями на конце, торчит в центре его мишени.

Когда Мауи отдал меткому незнакомцу крюк, стояла полная тишина. Люди любили и почитали полубога спасшего мир от гибели. Поздравлять одноглазого гостя не хотелось никому.

Моана подошла к убитому горем Мауи и повела подальше от посторонних глаз.

8 – Разоблачение

– Поверить не могу, – потрясенно шептал полубог, – Говорю же, человеку такое не под силу. Здесь явно что-то нечисто.

– Но что может быть не так. Луки у всех были наши. Я проверяла, они совершенно обычные. Только вот стрела у него была особая, – неожиданно вспомнила Моана, – У наших стрел перья малиновые. А перья на его стреле показались мне красными.

Мауи задумался, вспоминая стрелу конкурента.

– А ведь и правда. У его стрелы и засечка на хвостовике была особая, – после недолгих раздумий сказал полубог.

– Но все это только догадки. Да и как стрела может повлиять на меткость. Какая бы совершенная она не была, с такого расстояния попасть любой стрелой невозможно, – грустно сказала девушка.

– Но сдаваться нельзя, – решительно проговорил Мауи, – Если крюк попадет к злому человеку, он может натворить много бед.

Моана села на ствол поваленной пальмы и задумалась. Мауи сел рядом и грустно вздохнул. Они просидели, молча, некоторое время.

Вдруг из леса вылетела красивая бабочка и, покрутившись вокруг Моаны, села ей на рюкзак.

– У тебя бабочка на спине, – сообщил подруге полубог.

Моана попыталась осторожно обернуться, но все равно спугнула робкое насекомое. Тут в поле зрения девушки попался рюкзак. Пуа там давно не было. Он убежал в деревню, чтобы полакомиться чем-нибудь на ярмарке. Зато вместо поросенка там было еще кое-что.

– Ну конечно! – воскликнула Моана и вскочила с места.

Девушка скинула рюкзак на землю и достала оттуда толстую книгу.

– Что это? – удивленно спросил Мауи.

– Книга всезнания, – ответила девушка.

– Книга чего? – насмешливо уточнил полубог.

– Всезнания. Дает ответы практически на все вопросы. Главное правильно их задавать, – объяснила девушка.

Многоликий проказник рассмеялся.

– Напрасно ты смеешься. Давай проверим, – обижено сказала Моана.

Она открыла книгу и полистала. Все страницы были пустыми. Мауи рассмеялся еще больше.

– Наверное, отдала за эту книжонку целое состояние? – спросил он.

– Вовсе нет, – раздраженно ответила девушка.

Моана листала, крутила, переворачивала, закрывала и открывала загадочный том, но никак не могла понять, как с ним обращаться.

– Как же работает эта книга? – задумчиво проговорила она.

В этот момент на пустом листе появился текст: «Просто задай свой вопрос вслух, и я отвечу».

– Мауи, смотри! – радостно воскликнула девушка, – Она работает, работает!

Полубог присмотрелся и, увидев текст, моментально посерьезнел.

– Чего же ты ждешь, спроси у нее про стрелка, – возбужденно попросил он.

– Как стрелку удалось выиграть соревнование? – спросила девушка.

«Какому стрелку?» – проявился текст на странице.

– Одноглазому, – растерявшись, ответила Моана.

«На свете много одноглазых людей, рассказывать про всех очень долго» – ответила книга.

– Нужно правильно задать вопрос, – вмешался Мауи.

– И как же? – недовольно ответила девушка.

– Не знаю, но нужно подумать, – сказал Мауи и задумался.

Они несколько минут, молча, сидели над книгой и не знали какой вопрос задать. И тут Моану осенило.

– Бывают ли волшебные стрелы? – спросила она книгу.

«На свете есть только одна волшебная стрела. Тот, кто выстрелит ей из лука, никогда не промахнется. У этой редкой вещи есть свое имя Красная игла».

После текста на странице появилась иллюстрация стрелы.

– Моана, смотри, это же она! Красная стрела! И засечка на хвостовике такая же. Я знал, что он жульничает! – воскликнул Мауи.

Радости полубога не было предела. Он подхватил Моану на руки и начал крутить в воздухе.

Когда радость полубога немного утихла, он начал размышлять, как разоблачить одноглазого лучника.

– Давай просто покажем всем книгу, – предложила Моана.

– Нет, этого мало, он прилюдно опозорил меня и я должен ответить тем же, – лукаво проговорил полубог.

– И что ты предлагаешь? – заинтересовалась девушка.

– Устроим состязание и подменим стрелу на обычную, – объяснил Мауи.

– Уверена, он заметит подмену, – ответила подруга.

– Тогда публично предложим поменяться стрелами. Он начнет отказываться, а мы расскажем всем правду.

– Отличная идея, – ответила девушка.

Ей было так обидно за друга, что хотелось проучить обманщика.

Так они и поступили. Моана вернулась на пляж и объявила о том, что могучий Мауи вызывает одноглазого стрелка на бой. На кон полубог ставит мешок золотых монет.

Конечно, никакого золота у Мауи не было, поэтому пришлось позаимствовать денег из общих запасов племени.

Одноглазый обманщик был человеком жадным. Услышав про золото, он согласился посостязаться с полубогом снова. К тому же, мошенник был так уверен в победе, что думал, будто ничем не рискует.

Посмотреть на соревнование пришли все жители и гости Матануи. На пляже не было свободного места. Вокруг площадки для стрельбы столпилось много народа, и все старались получше рассмотреть участников.

Мишени было решено сразу поставить на самую дальнюю позицию. Судья выстроил лучников на линию стрельбы. Как только прозвучал сигнальный свисток, Мауи поднял руку, стараясь привлечь всеобщее внимание.

– Прошу меня простить, но полубоги народ суеверный. Знаю, что по условиям соревнования луки и стрелы у всех участников одинаковые, но мне все же хотелось бы поменяться орудием с противником, – заявил полубог.

– Зачем? – удивлено спросил судья.

– Это наша древняя традиция, – кратко пояснил Мауи.

Зрители начали переговариваться. Поднялся шум. Одни считали, что просьбу можно удовлетворить, другие обвиняли полубога в излишней впечатлительности.

Одноглазый стоял, молча, и ждал решения судьи.

– Если вас это успокоит, не вижу ничего плохого в том, чтобы уступить. Поменяйтесь, пожалуйста, оружием, – ответил судья.

– Нет, – твердо заявил одноглазый, – Я не стану меняться.

– Почему? – удивленно спросил судья.

Стрелок растерялся и не знал, что ответить.

– Я расскажу почему. Стрела, которую вы видите в руках этого одноглазого мошенника, волшебная. Называется красная игла. Владелец этой стрелы никогда не промахивается, – вмешался Мауи.

– Неправда, – закричал одноглазый.

– Тогда докажи, – строго сказал полубог, – Поменяемся стрелами и выстрелим.

Зрители подняли шум. Все требовали поменяться оружием и продолжить состязание.

– Я не стану отдавать стрелу, – упрямился мошенник.

– Тогда придется вернуть крюк, – угрожающе проговорил Мауи.

Одноглазый вытащил из рюкзака замотанный в ткань крюк и бросил под ноги полубогу. Злобно посмотрев на Мауи, он развернулся и гордо ушел в сторону леса.

Толпа разразилась аплодисментами. Все ликовали. Имя Мауи было очищено, и он снова стал героем.

– Минутку внимания, – неожиданно прокричал Мауи.

Все вокруг стихли.

– К сожалению, мне нечем гордиться, я победил нечестно, – признался во всеуслышание полубог.

Зрители растерянно смотрели на Мауи.

– Я полубог и не имею права соревноваться с людьми. Мое соколиное зрение и твердая рука не результат труда и тренировок. Таким меня сделали боги. Истинным победителем соревнования является Диун. Вот кто на самом деле заслужил главный приз. Он самый меткий из всех, кого я когда-либо видел, – заявил полубог.

Зрители начали суетиться и искать Диуна. Вскоре молодого человека нашли и, подняв на руки, начали подкидывать в воздух. Люди радовались и поздравляли истинного победителя и самого меткого стрелка на Матануи.

9 – Загадочная болезнь

Праздник урожая был позади. После трехдневного торжества жители Матануи пять дней разбирали шатры и приводили деревню в обычный вид. С печальными лицами люди снимали цветочные гирлянды с домов и сворачивали разноцветные флажки. Им было грустно прощаться с радостным праздником и не терпелось прожить год, чтобы дождаться нового дня урожая.

Началась череда обычных дней. Люди плели корзины, собирали урожай бананов и кокосов, ловили рыбу, словом, занимались своей повседневной работой. Для Моаны же каждый день был особенным. Помимо обязанностей вождя, жизнь девушки наполнилась общением со Златогривом и Мауи. Как и обещал полубог, друзья планировали отправиться в плаванье. Раз в несколько дней Моана брала свою карту и направлялась в гости к Мауи. Опытный мореплаватель делал на ней отметки, определяя места, куда они поплывут.

– Вчера летал на северо-восток. Ничего путного там не нашел. Здесь и здесь есть два небольших острова. Камни и мох, скукота. Зато сегодня днем обнаружил одно интересное местечко здесь, – указывая на карту, рассказывал полубог, – Можно заехать туда и побродить по зарослям.

– Побродить по зарослям я могу и на Матануи, – грустно ответила Моана, – Нужно что-то невиданное и захватывающее.

Сколько не летал Мауи в образе сокола над окрестностями Матануи, а найти действительно уникальное место не мог.

Как-то утром Моана проснулась позже, чем обычно. Накануне девушка ходила на тайную поляну поиграть со Златогривом и поздно вернулась домой. Спать она легла за полночь, и встать с первыми лучами солнца не смогла.

Выглянув в окно, девушка поняла, что припозднилась, и, быстро одевшись, побежала на сбор кокосов. Ожидая застать сборщиков за работой, она была разочарована. Прибежав на поляну, Моана увидела только нескольких девушек.

– А где остальные? – спросила она.

– Ты разве не знаешь? – удивленно спросили соплеменницы.

– Знаю что? – настороженно уточнила Моана.

– Вчера вечером у нескольких человек начался сильный жар, и они слегли с лихорадкой, – рассказала она.

– А сегодня утром болезнь охватила пол деревни, – добавила другая.

Моана была потрясена. Когда днем она уходила из дома, все было нормально. Простившись с собирательницами, девушка поспешила к родителям.

На пороге в родительскую хижину ее встретила обеспокоенная Сина. Мама Моаны куда-то торопилась и чуть не столкнулась с дочерью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю