412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лисица » Девушка с Острова Ураганов (СИ) » Текст книги (страница 7)
Девушка с Острова Ураганов (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2025, 10:00

Текст книги "Девушка с Острова Ураганов (СИ)"


Автор книги: Ксения Лисица



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Стоило им немного отойти от города, и Афира почувствовала себя так, словно до этого момента не могла дышать и даже не знала об этом. Вскоре их обступили сосны, дорога сделала поворот и, оглянувшись, она не увидела городских стен. Это одновременно принесло облегчение и беспокойство.

Афира неплохо видела в темноте. Как только её глаза привыкли к ней, она уверенно зашагала вперёд, переступая через корни и ямы. Ксавье, несколько раз чуть не упав, взял её под руку. Никакого света они с собой не взяли. Мало ли чем можно оскорбить ведьмака.

Чем дальше они заходили в лес, тем уже становилась дорога, пока не превратилась в узкую тропу. Глядя по сторонам, Афира действительно заметила чернику, для которой был совсем не сезон.

– Итак, – полушёпотом спросил Ксавье, – где именно живёт этот Алоиз? Черничный лес довольно большой, знаешь ли. Мы уже довольно глубоко зашли.

– Нам нужно свернуть в чащу.

Ксавье настороженно посмотрел на неё.

– Ты уверена? Если мы заблудимся, выбраться будет сложно.

– Я никогда не терялась в лесу, я смогу нас вывести, – ответила Афира.

– Всё бывает в первый раз, – пробормотал Ксавье, но пошёл за ней.

Афире не хотелось говорить ему, что она понятия не имеет, где именно живёт Алоиз. Иоланта сказала, что он сам найдёт их, если захочет, стоит только войти в чащу. Но захочет ли он? Афира надеялась, что хотя бы из чистого любопытства, он это сделает.

Они довольно долго шли в молчании: Ксавье пытался обойти все препятствия на своём пути, почти не видя их, а Афира думала.

Она боялась, что Алоиз раскроет её происхождение перед Ксавье, и что тогда она будет делать? Афира покосилась на шёпотом чертыхающегося юношу. В его волосах запуталась ветка. Ей очень хотелось надеяться, что Ксавье поймёт. А если нет… Он беглый преступник, которого считают мёртвым. Что он сможет сделать, не выдав при этом и себя самого? В худшем случае она лишится его помощи, вот и всё.

Эта мысль отдалась в груди Афиры неожиданной болью.

Ксавье, наконец, выпутал колючую ветку из волос и недовольно повернулся к Афире.

– Могла бы и помочь…

Внезапно он замолчал, глядя куда-то за её плечо. Она медленно повернулась. Из-под сосновых ветвей на них смотрела чёрная лиса с хитрой мордочкой. Чем дольше Афира вглядывалась, тем больше склонялось к тому, что это фамильяр. Слишком уж умный и спокойный вид был у животного.

Заметив, что они смотрят на неё, лиса вышла из своего укрытия и, не проявляя ни малейшего беспокойства, направилась к ним. Афира замерла, надеясь, что Ксавье последует её примеру.

– Это почётный кортеж? – Шёпотом спросил он, наблюдая, как лисица, принюхиваясь, кружит вокруг них.

– Это фамильяр Алоиза, – также шёпотом ответила Афира.

Закончив ещё один круг, лиса коротко тявкнула и побежала прочь. Она, не колеблясь, бросилась за ней. Следом шёл Ксавье, к счастью, больше не задавая вопросов. Афира подозревала, что не смогла бы ответить на них.

Лиса вела их всё дальше в чащу. Удивительно, но здесь деревья росли не так густо, поэтому подлесок, получающий больше солнца, был разросшимся и труднопроходимым. Афира услышала, как сзади ругается Ксавье, но не повернулась, чтобы узнать, что случилось. Её взгляд неотрывно следовал за лисой, она боялась упустить её – чёрную на фоне тёмных деревьев – и остаться ни с чем.

На какую-то безумную секунду Афира подумала, что потеряла её, но потом с облегчением заметила белый кончик хвоста, исчезающий за кустами. Она бросилась туда и через секунду услышала, как Ксавье за ней ломает ветки. На секунду ей захотелось, чтобы он потерялся. Она бы сама встретилась с Алоизом, а потом нашла его. Тогда ведьмак точно не наговорит Ксавье ничего лишнего.

Продравшись через кусты, Афира вылетела на малюсенькую полянку, со всех сторон окружённую соснами, и оказалась прямо перед дверью дома. Сначала ей показалось, что это очень маленький домик. Так оно и было бы, будь он одноэтажным, но, подняв голову, Афира насчитала целых четыре этажа. На самом верху была башенка, такая маленькая, что она не была уверена, есть там внутри комната или её построили просто для красоты. Крыша вокруг неё была покрыта травой и кустами. Ветви одного из них почти полностью закрыли небольшое круглое окошко.

Дом был построен из дерева и выглядел весьма основательно, несмотря на некоторую потрёпанность. Ему явно было много лет. Все окна были закрыты деревянными ставнями, к тяжёлой тёмной двери вело крыльцо – три каменные ступеньки, тронутые временем и мхом. На крыльце сидела чёрная лисица и ждала.

– Впервые вижу что-то подобное, – пробормотал Ксавье, задрав голову. – Подходящее жилище для ведьмака.

Афира поднялась на крыльцо и осмотрела дверь. Ручки на ней не было. Ничего, напоминающего дверной молоток, рядом тоже не оказалось. Ксавье проследил за её взглядом и прошептал.

– Похоже, гостей он не любит.

Лиса, словно желая убедить его в обратном, подошла к Ксавье и стала тереться о его ноги, как кошка. Афира, собравшись с духом, постучала в дверь кулаком. Они ждали, но ничего не происходило. Ей не хотелось стучать снова. Ведьмак сам отправил за ними своего фамильяра, а значит, должен знать об их приходе. Может, он хочет, чтобы они проявили терпение? Что ж, Афира умела ждать.

Внезапно лисица радостно тявкнула, прыгнула прямо на дверь, но вместо того чтобы удариться об неё, прошла сквозь и исчезла. По двери, которая секунду назад точно была деревянной и плотной, расходились круги, как по воде, если в неё бросить камень. Афира попробовала дотронуться до двери пальцем. Он исчез внутри, но она ничего не почувствовала. Двери больше не было, хоть они её и видели. Не дав себе времени на сомнения, Афира шагнула вперёд.

И оказалась в тёмном, плохо освещённом маленьком помещении. Здесь было не намного теплее, чем на улице. Судя по всему, это место использовалось как склад ненужных вещей и хранилище для еды. Афира вышла на середину комнаты и огляделась. В этот момент из двери появился Ксавье. Повернувшись, он постучал по дереву – теперь дверь была на месте.

– Тебе не кажется, что это может быть ловушкой? – Пробормотал он. – Как мы теперь отсюда выйдем?

Это сейчас волновало Афиру меньше всего.

– Здесь его нет, верно? – Снова заговорил Ксавье. – Идём на второй этаж?

Афира кивнула, и они подошли к лестнице. Сидевшая наверху лиса вскочила, увидев их, издала довольное тявканье и исчезла за ещё одной дверью. На этот раз магия была ни при чём, внизу двери было вырезано окошечко, занавешенное тканью. Ручка у этой двери присутствовала, но Афира всё равно постучала. Вместо ответа дверь распахнулась, чуть не ударив её по лбу. Ей пришлось отскочить назад, и она налетела на Ксавье, который только чудом удержал равновесие. Из комнаты донёсся смех.

Место, в котором они очутились, разительно отличалось от первого этажа. Здесь было светло и тепло. Горели свечи: на столах и в старинной люстре. В маленьком камине пылал огонь. И так небольшое помещение было заставлено столами и шкафами, с потолка свисали пучки трав, окна были плотно закрыты. Деревянный пол скрипел под ногами у Афиры, когда она вышла на середину комнаты. Ксавье неуверенно двинулся за ней.

За дальним столом стоял ведьмак. Если бы не чёрные глаза, его вполне можно было принять за обычного молодого человека. Он был ниже Афиры, а, возможно, даже ниже Ксавье. Это её удивило. Иоланта была статной, сильной и высокой и Афира ожидала, что сын будет похож на неё.

Алоиз усмехнулся, и она поймала себя на том, что откровенно пялится. Ухмылка у него была один в один как у матери. Длинные волосы, небрежно завязанные в хвост, были чернильно-чёрными, не одной седой пряди. На краю стола сидела чёрная лиса и он лениво поглаживал её пушистый хвост.

– Ты, должно быть, Афира, – голос у него был не такой глубокий, как у Иоланты и без её хрипотцы. Иоланта проговаривала слова коротко и резко, Алоиз – тягуче, почти напевно. Но у обоих в речи слышались одинаковые хитрые нотки.

– Моя мать писала о тебе, – продолжил он. – Очень мило с твоей стороны принести мне подарок.

Ей понадобилось почти десять секунд, чтобы сообразить, о чём он говорит. Ксавье понял раньше и бросил отчаянный взгляд на закрывшуюся за ними дверь. Афира нахмурилась, не понимая.

– Это не подарок – это Ксавье.

Алоиз расхохотался. Это ошарашило Афиру. Она никогда не слышала, чтобы Иоланта так смеялась и привыкла представлять ведьм и ведьмаков как тех, кто смеётся редко и уж точно не хохочет вот так, от души.

Ведьмак оттолкнулся рукой от стола, на который опирался, и направился к ним. Ксавье сделал шаг назад. Афира заставила себя оставаться на месте, даже когда между ними осталось меньше метра. Вблизи она могла разглядеть высокий лоб, тонкую бледную кожу, едва виднеющуюся сетку сосудов под глазами и крошечный след от ожога над левой бровью.

– И зачем же ты притащила с собой человека?

Потому что он ни в коем случае не хотел отпускать её одну и хотел посмотреть на «настоящего ведьмака». Афира ведь хотела идти без него, знала, что будут проблемы. Но как оказалось, Ксавье не переспоришь. Он отмахивался от её логичных возражений и давил на то, что без него у неё ничего не получилось и не получится в будущем. В конце концов, она сдалась.

И теперь гадала, не было ли это ужасной ошибкой.

– Он помогает мне, – вместо этого ответила Афира, – мне было бы гораздо тяжелее здесь одной.

Это снова развеселило Алоиза.

– Тебе помогает человек. Слышала бы это твоя наставница!

Он знает о Валле? Или имеет в виду Лэ? Похоже, Иоланта позаботилась о том, чтобы её сын знал, что происходит на Острове Ураганов и кто там живёт. Но, что важнее, ещё немного и Алоиз раскроет её тайну.

– Иоланта объяснила тебе, зачем мне нужна твоя помощь? – Решительно спросила она. Получилось грубее, чем стоило, но ей нужно было заставить его замолчать.

Алоиз наклонил голову набок.

– Ага. А она объяснила тебе, чего это может мне стоить?

– Пока что я не прошу тебя ни о чём, кроме информации.

– Пока, – он усмехнулся. – Что ж, это честно. Какая информация тебе нужна?

Чёрная лисица выбрала этот момент, чтобы спрыгнуть со стола и направиться прямиком к замершему за плечом Афиры Ксавье. Она снова потёрлась о его ноги, а потом встала на задние лапы, передними опершись о его колени. И коротко тявкнула. Ксавье неуверенно протянул руку, чтобы её погладить, когда ледяной голос прорезал внезапно опустившуюся тишину.

– Селки. Что это ты делаешь?

Лиса немедленно отскочила, прижимая уши.

– Брысь отсюда. – Алоиз махнул рукой в сторону двери, и Селки послушно скрылась из виду, проскочив через окошко.

Он перевёл тяжёлый взгляд на Ксавье. Афира никогда не видела, чтобы Иоланта так разговаривала со своим фамильяром. Она уже собиралась сказать хоть что-нибудь, чтобы отвлечь Алоиза, но тут он сам перевёл взгляд на неё. Афире, научившейся различать эмоции Иоланты, показалось, что он о чём-то задумался. И выглядит слегка удивлённым.

– Идёмте наверх, – Алоиз махнул им рукой, точно так же, как только что Селки и первым направился к лестнице, ведущей дальше, на третий этаж этого странного дома.

Теперь они были в весьма уютной и безнадёжно захламлённой гостиной. Алоиз упал на диван, издавший при этом болезненный звук и взметнувший облачко пыли, и жестом предложил гостям садиться рядом. Они медлили, никому не хотелось быть слишком близко к Алоизу. Афира не позволила паузе сильно затянуться, аккуратно опустившись рядом. Ксавье втиснулся между ней и подлокотником дивана.

– Раз уж ты так понравился Селки, – обратился к нему Алоиз, – я, так и быть, отпущу тебя, иначе он будет ныть. Если Афира поручится, что ты не наделаешь глупостей.

Афира кивнула.

– Не наделает.

– Ладно, – вздохнул ведьмак, – возможно, я вам верю. Хотя всегда есть вероятность, что матушка подослала тебя, чтобы свести со мной счёты. Итак, что вы хотите узнать?

Она описала ему существ, с которыми они дважды столкнулись и Алоиз пришёл в восторг.

– Это же некромантские куклы! – Воскликнул он. – Чёрт возьми, я и не знал, что на Сосновых Островах остался кто-то, кто умеет их делать.

– Это сделал некромант?

Афира слышала о некромантах от Валлы и от Иоланты. Это был один из немногих вопросов, по которым мнения женщин, обычно чуть ли не противоположные, совпадали. Валла относилась к некромантам с презрением, Иоланта – с отвращением, но обе их боялись.

Когда-то некроманты были обычными ведьмами и ведьмаками, пока не стали играть со смертью. Воскрешение мёртвых было строго запрещено среди ведьм, убийство тоже осуждалось, пусть и не так строго. Некроманты отбросили эти запреты, магия жизни и смерти стала их главным оружием. Ведьмы и ведьмаки презирали их за это. А во время войны часть некромантов перешла на сторону людей. После этого и другие расы прониклись к ним презрением.

– Никто другой на такое не способен, – ответил Алоиз. – Интересно, кто это такой?

В его голосе был неподдельный интерес, но не было ни страха, ни презрения, ни отвращения.

– И что эти куклы из себя представляют? – Впервые за всё время подал голос Ксавье.

Алоиз перевёл взгляд на него и наклонил голову к плечу.

– Конечно, они сделаны из мёртвых тел. Но ни разума, ни души у них нет. Им можно поручить самые простые задания. Обычно их использовали, чтобы собирать информацию, шпионить. Ни для чего другого они не годны.

Афира бросила взгляд на Ксавье.

– Ты говорил мне что-то подобное, помнишь? Значит, за нами действительно кто-то следит.

– Но куклы и атаковали нас, – заметил он.

Алоиз отмахнулся от сомнений, звучавших в его голосе.

– Скорее всего, для того чтобы узнать, как вы сражаетесь, насколько хороши в бою. Сомневаюсь, что вас действительно хотели убить. – Его губы растянулись в неприятной усмешке. – Держу пари, они всё это время были так близко к вам, наверное, даже наблюдали, как вы спите. А вы ничего не заметили.

Ксавье передёрнуло.

– Нам нужно узнать, кто их послал.

Алоиз перевёл взгляд с него на Афиру.

– Матушка рассказывала тебе о том, что часть некромантов во время войны переметнулась на сторону людей?

Она кивнула. Ксавье нахмурился.

– Среди ведьм лет двести назад ходили слухи, что при дворе всё ещё есть некроманты, потомки тех самых перебежчиков. И что королевская семья их прикрывает. Думаю, они просто боялись их выставить, некроманты – ребята опасные. – Он задумчиво поднёс руку ко рту и принялся кусать ноготь большого пальца. – Не знаю, как сейчас обстоят дела, но думаю, стоит покопаться в этой истории.

Афира задержала дыхание.

– Значит, ты нам поможешь?

Алоиз наклонил голову набок, продолжая грызть ноготь. Потом вздохнул и кивнул.

– В этой глуши уже почти сто лет не происходило ничего интересного.

Она решила принять это за положительный ответ.

– Нам надо идти, – заметил Ксавье.

Ведьмак фыркнул.

– Ну конечно. Селки выведет вас. Он наверняка крутится рядом с домом. Возвращайтесь через пару недель, в это же время. Посмотрим, смогу ли я что-нибудь нарыть.

Он повелительно взмахнул рукой, и дверь со скрипом открылась. Ксавье первым поспешил вниз. Афира, уже стоя на лестнице, оглянулась через плечо.

– Спасибо тебе за помощь.

В ответ дверь со стуком захлопнулась.

Они беспрепятственно прошли через входную дверь, которая за их спинами тут же снова стала обычной деревянной дверью. Откуда-то из кустов выскочил Селки и принялся прыгать вокруг Ксавье. Теперь, когда Алоиз не мог его видеть, он стал гораздо смелее, чуть ли не запрыгивая ему на руки. Было очевидно, что пока его не погладят, он их никуда не поведёт.

Минут через пять они, наконец, отправились в путь. Селки бежал впереди, гордо задрав хвост. Афира в очередной раз задалась вопросом, ведут ли себя так обычные лисы. Она ожидала, что Ксавье заговорит с ней, но он молчал. И шёл сам, хотя постоянно спотыкался в темноте.

Селки вывел их на самую тропу, и Афира подозревала, что это была его собственная инициатива, а не приказ Алоиза. Лис явно проникся необычайной любовью к её спутнику: прежде чем уйти, он потёрся о ноги Ксавье, выпрашивая ласку. Но когда Афира наклонилась, попытавшись его погладить, Селки проворно отскочил в сторону и скрылся среди деревьев.

Остаток пути они проделали в тишине. Афира всегда её любила, но в такой долгой тишине рядом с Ксавье было что-то почти противоестественное. Она слегка повернула голову, разглядывая его. Афира видела в темноте куда лучше людей, так что смогла увидеть закушенную губу и нахмуренный лоб. Ксавье не просто думал, он принимал какое-то сложное решение. Афира почувствовала, как в груди царапается тревога.

Что-то было не в порядке.

Глава восьмая

Когда они вернулись, Ксавье сразу же отправился в постель. Поднявшись утром, Афира нигде его не обнаружила, но это было обычным делом. Он часто исчезал по утрам. Она думала, что он «работает».

Как обычно, она отправилась в библиотеку. Купила пирог на завтрак с того же лотка, что и обычно. Его владелец узнавал Афиру и здоровался, она вежливо отвечала. Иногда они даже могли перекинуться парой слов. Лайза, когда Афира зашла в библиотеку, скупо улыбнулась ей – она улыбалась по большей части глазами, а не ртом и в этот момент её взгляд излучал теплоту – и вытащила откуда-то из-под стойки её записи. Афира поблагодарила и отправилась к своему столу. Было странно думать о том, что в её жизни в Мертоне появилась такая вот рутина.

В изучении человеческого языка она неплохо продвинулась. Во многом благодаря Лайзе, которая неизменно выделяла полчаса, чтобы поговорить с Афирой на нём. Помощница библиотекаря ей нравилась. Лайза была дружелюбной, но ненавязчивой и никогда не спрашивала Афиру ни о чём, кроме успехов в учёбе. Была в ней какая-то степенность, почти величавость, напоминающая Афире о Лэ.

Но сегодня мысли разбегались, и она никак не могла сосредоточиться на грамматике человеческого языка. Не могла запомнить исключения в правилах произношения разных буквенных сочетаний. Афира откинулась на стул и нащупала на шее ракушку. Она не могла перестать думать о Ксавье. Ей нужно поговорить с ним. Интересно, он уже вернулся?

Что-то случилось там, в доме Алоиза. Забыв об учебнике перед ней, Афира восстанавливала в памяти прошедшую ночь. А догадавшись, почувствовала, как кожа покрылась мурашками. Ей нужно было поговорить с Ксавье, немедленно.

Если она права, то у неё большая проблема.

Возвращаясь в их маленькую квартирку, Афира не знала, хочет ли, чтобы Ксавье был там или нет. С одной стороны, чем быстрее они с этим разберутся, тем лучше. Афира была терпеливой, она умела ждать. Но в этот раз ожидание свело бы её с ума. С другой стороны, она понятия не имела, как завести разговор и что сказать. Ей нужно время, чтобы подготовиться.

Поэтому, несмотря на желание прибавить шагу и чуть ли не бегом броситься к дому, Афира шла медленно. И думала. Думала о том, что скажет Ксавье. И о чём у него спросит.

Поднявшись по скрипящей лестнице на последний этаж, она положила ладонь на дверную ручку. Собралась с духом и нажала. Дверь открылась, а значит – Ксавье здесь.

Он сидел на продавленном диванчике в гостиной и читал. Когда Афира вошла, он захлопнул книгу, поднял взгляд на неё. И не улыбнулся.

– Афира. Ты сегодня рано. Что-то случилось?

Ксавье разговаривал с ней так же, как говорил с Клодин, Тео и Себастьяном. Так, будто они не были знакомы уже почти два месяца. Так, будто он ей больше не доверял. Конечно, Афира понимала, что её история кажется ему подозрительной. Она даже не была уверена, что он в неё верит. Но в глазах Ксавье Афира до сих пор была таким же человеком, как он сам.

А теперь это изменилось.

«И зачем ты притащила с собой человека?»

«Тебе помогает человек. Слышала бы это твоя наставница!»

Тогда Афира была слишком сосредоточена на Алоизе, на цели их прихода в его странный дом. Ей нужна была его помощь, ей нужен был союзник, нужна была информация. Она не обратила должного внимания на эти слова. Пусть Алоиз и не сказал ничего прямо, его слов было более чем достаточно, чтобы задуматься.

«Плохо, Афира, очень плохо, – холодный голос Валлы звучал словно наяву, – это не то, чему я тебя учила.»

– Нам нужно поговорить.

Ксавье положил книгу на стол и, не увидев никакой надписи на оранжевой тканевой обложке, Афира решила, что это не книга вовсе, а блокнот или альбом для зарисовок. Интересно, что он в нём вычитывал?

– О чём?

Афира не удивилась тому, как ранило её его отчуждение. Пора было признать, что она стала считать Ксавье другом. И, похоже, настало время в этом раскаяться. Валла учила её держать чувства под контролем. У Афиры не получилось.

– О том, что сказал вчера Алоиз. Ты ведь понял, что он имел в виду.

Теперь Ксавье смотрел на неё не отрываясь.

– Он сказал, что ты привела с собой человека. Так, будто сама ты – не человек.

Афира почувствовала желание сделать глубокий вдох. Ей будто не хватало воздуха.

– Это правда. – Она собиралась говорить и дальше, но заранее заготовленные слова застряли в горле. Раньше с ней такого не случалось.

Она заметила, как Ксавье осматривает комнату. Афира сразу поняла, что он ищет. Путь к отступлению, если что-то пойдёт не так. Если она опасна. Но окно было слишком маленьким и не открывалось, а Афира загораживала собой дверь. Когда они снова встретились взглядами, она увидела в его глазах страх.

Афира отошла от двери и села в кресло, стоявшее напротив диванчика. Теперь их с Ксавье отделял друг от друга низкий, опасно шатающий столик, а путь к двери был открыт. Он, кажется, немного расслабился.

– И кто же ты тогда?

– То что я рассказала тебе про Остров Ураганов – правда. Я жила там в маленькой общине, только не с людьми. Среди них была и ведьма, мать Алоиза, которая посоветовала мне обратиться к нему за помощью…

Ксавье перебил её.

– Кто ты такая, Афира? Ты выглядишь как человек, я никогда не слышал о расе, которая ничем не отличается от людей.

– Конечно, не слышал, – мрачно ответила Афира, – мы никогда не были многочисленны, так что люди давно нас уничтожили. Моя семья была последними хафани, но люди нашли их – выжила только моя мать. Но она была тяжело ранена, меня саму чудом спасли. Она умерла за несколько минут до моего рождения.

Её родила мёртвая женщина. Она, Афира, была последней хафани ещё до того как родилась. Каждый раз, стоило ей об этом подумать, и гнев разгорался с новой силой. Вот и теперь он, утихший в последнее время, вновь поднял голову. Афира ненавидела людей.

Но – теперь – не всех.

Она подняла взгляд. Ксавье молчал, но его лицо смягчилось, взгляд больше не был таким холодным.

– Это ужасно.

– Ужасно, – согласилась Афира. – Я хафани. Мы действительно похожи на людей. В физическом плане нас отличает только большая сила, высокий рост и обострённый слух, зрение и обоняние. Живём мы тоже дольше, но ненамного, если сравнивать с другими расами – около ста пятидесяти лет. Но была причина, по которой хафани были важны для островов – мы умеем говорить с драконами. Мы были их друзьями и хранителями. Силой, которая защищала острова и помогала нуждающимся.

Во всяком случае, так ей говорили. Понятное дело, всё это было за тысячелетия до её рождения.

Ксавье явно пытался уложить в голове то, что Афира только что сказала.

– Поэтому ты хочешь стать всадницей? Ты хочешь поговорить с драконами?

Теперь нужно было быть осторожной.

– В том числе. Я никогда не разговаривала с драконами – ведь они остались только здесь, во Дворце Драконов, в Мертоне – и даже не знаю, как это сделать. Но я не могу прожить всю свою жизнь не попытавшись. – Она невольно сжала кулаки. – Я – последняя хафани на Сосновых Островах и это уже не изменить. Но я не хочу, чтобы эти драконы были последними.

На лице Ксавье появилось подозрительное выражение.

– Что ты имеешь в виду?

Афира посмотрела ему прямо в глаза, надеясь, что до него правильно дойдёт смысл сказанного.

– Люди обращаются с драконами как со злобными, опасными тварями. Как с дикими животными. Но они были такой же мыслящей расой, как и все остальные. Да, они не похожи на лэтанов, хафани, ведьм или людей. Но они были нашими товарищами и союзниками, ничуть не уступающими нам в уме. Поэтому, – она выдержала паузу, чтобы дать ему время обдумать услышанное, – я хочу освободить их.

– Ты хочешь… – Он махнул рукой, слов ему, похоже, не хватало. – Как вообще ты себе это представляешь?

– Я что-нибудь придумаю, – твёрдо сказала Афира. – Для этого мне в первую очередь нужно стать всадницей, получить доступ к драконам и разведать обстановку.

Ксавье встал. Она почувствовала, как в душу закрадывается страх. Что он сделает? Уйдёт? И если да, то куда он пойдёт? Что, если она неправильно его оценила? Что, если он готов пойти на риск и отправиться с донесением прямиком к королевской семье?

– Мне нужно подумать, – голос Ксавье звучал устало. – Пойду, прогуляюсь. И не бойся, что бы я ни решил, я тебя никому не выдам.

Афира почувствовала, как в груди становится тепло. Валла сказала бы, что верить ему не стоит, но она верила.

Весь день после ухода Ксавье, Афира просидела в квартире, ужасно нервничая. Что, если он всё-таки не вернётся? Но, в конце концов, когда время перевалило за три часа ночи, она решила отправиться спать. Завтра она проснётся и будет действовать по ситуации. Если Ксавье уйдёт, то первым делом ей придётся найти работу.

Но когда утром она проснулась, он был дома. И был тем же самым Ксавье, которого она знала до встречи с Алоизом. Вообще-то, он её и разбудил. Она открыла глаза и увидела, что он сидит на краю её кровати.

– А как же то правило про девушек и юношей в одной комнате? Особенно когда они в исподнем.

На ней не было ничего, кроме ночной сорочки.

Ксавье издал до боли знакомый смешок.

– Смотрите-ка, ты научилась шутить.

И Афира поняла, что всё в порядке.

Они помолчали. Казалось, что ему неловко. Вздохнув, Ксавье взъерошил волосы.

– Знаешь, то, что ты мне рассказала, совершенно выбило меня из колеи. Одно дело время от времени слышать о поимке людей, в чьих жилах течёт ведьмина кровь – а таких, оказывается, довольно много – и совсем другое видеть перед собой чистокровного представителя погибшей расы, о которой ты и знать не знал.

Он уставился на свои руки.

– И то, что ты рассказала… Про свою мать. – Пауза. – Ты, наверное, ненавидишь людей.

Афира села на кровати.

– Так и есть. Я росла с этой мыслью, с этой же мыслью я плыла на Огонёк. И поэтому в первый раз оставила тебя на берегу умирать.

Ксавье поднял на неё взгляд.

– Но потом ты всё-таки вернулась. И несмотря на это, твоя главная цель не месть.

Афира покачала головой.

– Месть? Спустя тысячи лет? Когда вы о нас давно позабыли? Может, потомков тех людей и не осталось уже. Это дело бесполезное. А вот попытаться спасти от уничтожения расу, представители которой всегда были для нас ближайшими друзьями и союзниками – это я должна попытаться сделать. Особенно потому что больше некому. К тому же теперь я знаю, что как минимум несколько людей не заслуживают моей ненависти.

Ксавье робко улыбнулся.

– Я вхожу в число этих счастливчиков?

– А сам как думаешь?

Он нашёл её руку и сжал.

– Спасибо. Мне всё равно, почему ты меня спасла, но я был честен тогда – я твой должник, и я хочу тебе помочь. К тому же, если драконы – мыслящая раса, то получается, они в рабстве. А рабство у нас уже несколько сотен лет как отменено и карается законом. Будет только правильно освободить их, верно?

Афира почувствовала невероятное облегчение. Как будто до этого она тащила на плечах огромный камень, а теперь ей позволили его выкинуть. Похоже, сама о том не подозревая, она уже давно терзалась из-за того, что не может – так она думала – сказать Ксавье правду.

Но вот он знает и ничего страшного не произошло.

– Спасибо.

Ксавье улыбнулся, поднялся с кровати и хлопнул её по плечу.

– Вставай, а я пойду, соображу что-нибудь на завтрак.

Афира подумала, что это первый раз, когда они будут завтракать вместе.

Время Турнира неумолимо приближалось, но Афира не нервничала. Едва ли кто-то из её будущих противников был опаснее и страшнее Валлы, никогда не жалевшей её во время занятий.

Она тренировалась с Ксавье, училась противостоять магии крови, насколько это возможно и следить за расстоянием во время боя. Чем дальше она от мага, тем лучше. Однако теперь, когда Афира не могла использовать магию воды, единственным выходом оставался ближний бой. Ксавье мог обучить её трюкам, которые – при должном упорстве и большом везении – позволяли освободиться от магического контроля, но на них надежды было мало.

Афира не боялась столкнуться с магами костей. Из того, что сказал ей Ксавье, она знала, что то, чему они могут научиться, сильно ограничено законом. А если бы её остановили несколько сломанных костей, Валла была бы очень недовольна. Когда Афира сказала об этом Ксавье, он посмотрел на неё как-то странно.

И всё же в день Турнира она не могла не испытывать некоторое волнение.

За несколько дней до этого погода изменилась. Потеплело, снег растаял окончательно, а дороги высохли. Серые слякотные облака уступили место голубому небу и яркому солнцу. Кусты всё ещё стояли голые, но, приглядевшись, можно было заметить маленькие почки на кончиках ветвей.

Недалеко от столицы находился древний амфитеатр. Несмотря на плачевное состояние, Афира опознала лэтанскую архитектуру, о которой знала по рассказам Лэ и очень удивилась. Амфитеатру должно быть несколько тысяч лет! Почему Турнир проводится здесь? Она подозревала, что это неудобно и небезопасно.

Участникам по большей части всё равно, было бы достаточно места для боя, но что насчёт зрителей? Им приходилось сидеть на полуразрушенных каменных скамьях, рядами опоясывающих арену внизу. Выглядели они так, будто в любую минуту готовы развалиться. Но Ксавье объяснил странный выбор места традициями, а традиции Афира уважала.

Ей повезло попасть в первый блок, бои которого начинались уже сегодня. Афире не терпелось приступить к самим испытаниям, но для этого нужно было разделаться с Турниром. Она пробежала глазами по турнирной таблице, вывешенной на опасно наклонившейся стене амфитеатра. И нашла одно знакомое имя – Нихэль Гишар. Ксавье предупреждал её о нём. Правда, сойтись они должны были только в самом последнем поединке, если оба выиграют. Судя по всему, именно это и был самый вероятный исход.

Турнир в некотором роде считался и проверкой на выносливость: десятки боёв перед тем, как двое «выживших» сойдутся в последнем. Весь день они должны были провести, сражаясь. Взглянув на небо, Афира даже пожалела, что так распогодилось. Солнце пригревало почти что по-летнему, а чем жарче – тем сложнее драться. К счастью, время от времени набегали порывы прохладного ветерка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю