Текст книги "Без вуали"
Автор книги: Кристина Кук
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
Глава 14
Джейн, выходя из кареты, завернулась в шаль и направилась к огромному театру «Друри-Лейн». Никерсон осторожно поддерживал ее. Она тяжело вздохнула. Конечно, она любила театр, но Хейден непременно будет там с мисс Апшоу. На сегодняшний вечер была назначена премьера пьесы миссис Сентливр. И всех охватило любопытство и возбуждение. Конечно, там соберется весь свет.
Когда они вошли в театр и проходили через холл к своей ложе, Люси обернулась.
– Надеюсь, ты не имеешь ничего против, – весело сообщила она, повышая голос, чтобы ее было слышно среди царящего шума. – Генри пригласил сегодня лорда Уэстфилда в нашу ложу.
Джейн была уверена, что она выглядела растерянной. Почему ей сообщили об этом только сейчас? Теперь было уже слишком поздно отклонить сделанное ей приглашение.
Люси приблизилась к ней и прошептала на ухо:
– Что я могла сказать, Джейн? Ты ведь просила ничего не говорить Генри.
Джейн заставила себя улыбнуться в ответ. Она действительно взяла с Люси слово и была рада, что ее подруга сдержала обещание. Ей придется страдать все пять актов. У нее застучало в висках, когда она заняла свое место между Люси и Никерсоном. Позади них сидели Эмили и Сесил. Рядом были два пустых кресла, которые должны будут занять Уэстфилд с невестой.
Никерсон склонил к ней свою белокурую голову.
– Вот она, – прошептал он. – Мисс Адар с родителями, а позади ее дядя лорд Эстли.
Джейн наклонилась вперед, найдя глазами ложу в противоположном конце театра. На мисс Адар было светло-желтое платье. Она ласково улыбалась им через весь театральный зал.
Джейн поняла, что пора начинать действовать.
– Тогда пойдемте. До начала спектакля еще осталось время. Давайте засвидетельствуем им свое почтение.
– Вы сошли с ума? Я же не могу пойти туда и завести с ней разговор.
– Конечно, нет, – с улыбкой прошептала Джейн. – Но я могу. Люси, извини нас, я хочу кое с кем поговорить. Пойдемте, мистер Никерсон. Я скоро вернусь.
– Конечно, – с радостной улыбкой ответил он, беря Джейн под руку.
Казалось, им не удастся пробраться через холл, такой густой была толпа. Собравшиеся делали все возможное, чтобы увидеть всех и быть увиденными до начала представления. Наконец они достигли ложи лорда Эстли. С высоко поднятой головой Джейн вошла внутрь, обрадованная удивлением мисс Адар, когда та увидела возлюбленного в ее компании.
– Мисс Адар, как приятно вновь видеть вас. – Джейн пожала руку девушки. – Я так рада, что у нас была возможность восстановить наше знакомство на балу у Пембертонов на прошлой неделе. Я сочла своим долгом выразить вам свое почтение, когда увидела вас в ложе.
– О, мисс Роузмур. – Мисс Адар встала. Ее темные глаза ярко блестели. – Какой приятный сюрприз. – Казалось, она не могла отвести взгляда от сияющего лица Никерсона.
– Вы должны познакомиться с моим сегодняшним спутником. Мистер Уильям Никерсон. Мистер Никерсон, позвольте мне представить вам мисс Эвелин Адар.
– Очень приятно, мисс Адар. – Он поклонился. Чертики плясали в его хитроватых глазах. – Думаю, мы встречались в Кенте, хотя и коротко.
– Ну конечно, – ответила мисс Адар. Ее щеки окрасились в нежно-розовый цвет. – В имении моей тетушки. Вот почему ваше лицо мне показалось знакомо.
Ее родители встали и присоединились к ним.
– Мисс Роузмур, как приятно видеть вас, – сказала леди Адар. – Как поживает ваша дорогая матушка? Когда она вернется в город?
– Надеюсь, скоро. Серьезно заболела младшенькая моей сестры. И мама осталась в Эссексе, чтобы помочь. Но она надеется провести время здесь, прежде чем закончится сезон. Вы знакомы с мистером Никерсоном?
– Боюсь, что нет, – с улыбкой ответил сэр Алан.
– Мистер Никерсон, сэр Алан Адар и его супруга. Разрешите мне представить мистера Уильяма Никерсона, давнего друга семейства Роузмур. Мой отец был очень высокого мнения о мистере Никерсоне, – добавила она.
Сэр Алан погладил свои усы.
– Правда? Ну что же, очень приятно познакомиться, мистер Никерсон. – Мужчины обменялись рукопожатием. Никерсон вежливо поклонился леди Адар.
– Извините, мисс Адар, я должна вернуться в ложу Мэндвиллов. Очень приятно вновь встретиться с вами. Надеюсь, вам понравится сегодняшний спектакль.
– О, я уверена, – пробормотала мисс Адар, бросая застенчивый взгляд на Никерсона из-под опущенных ресниц.
Джейн поздравила себя с собственной хитростью, когда они шли через холл к своим местам. Все прошло благополучно, как она и предвидела. Вернувшись в ложу, Никерсон благодарно сжал ее руку.
– Это была блестящая идея, мисс Роузмур. Просто блестящая! – Он поднес ее руку к губам и легко поцеловал. – Уверен, вы самая необычная девушка из всех, кого я когда-либо встречал.
Джейн весело рассмеялась, довольная тем, что сумела помочь влюбленным.
Кто-то громко кашлянул. Джейн заметила, что в глубине ложи сидит Хейден, темнее тучи.
– Добрый вечер, лорд Уэстфилд, – поздоровалась она с натянутой улыбкой, затем села на свое место, заметив все еще пустое кресло рядом с графом. – А где же мисс Апшоу?
– Она на неделю уехала со своими родителями в Суррей.
– Правда? – Никерсон занял место рядом с Джейн. – Только что помолвленная девушка, уезжает за город? Она не осталась в Лондоне, чтобы купаться в лучах своих побед? Право, я удивлен.
В ответ Хейден только поднял бровь.
– Джейн, кто это наблюдает за нашей ложей в бинокль? – Люси нахмурилась. – Вон там внизу, в партере. Он смотрит прямо на… на тебя.
Джейн прищурилась, пытаясь разглядеть фигуру в темном фраке. Кто-то похотливо улыбался ей. Она втянула в себя воздух. Клифтон. Он находился в партере и не сводил с нее глаз. Его жены нигде не было видно. Потом к нему наклонилась женщина в шокирующе прозрачном платье и прошептала что-то на ухо, предоставив всеобщему обозрению свою пышную грудь. Джейн с отвращением наблюдала, как он сжал ее сосок через тонкую ткань лифа платья. Мужчина рассмеялся, затем снова отыскал глазами Джейн, прежде чем перевести их на декольте.
«Господи, – в ужасе подумала Джейн, – какой наглец!» Она повернулась к Никерсону, который, очевидно, наблюдал ту же картину. Его лицо побагровело.
– Как он смеет? – Никерсон вскочил на ноги. – Я скажу этому мерзавцу пару слов!
– О нет, ни в коем случае. – Джейн взяла спутника за рукав и заставила его снова сесть. – Право, Никерсон, ведь он ничего не сделал, только посмотрел на меня.
– Посмотрел непристойно, мисс Роузмур. Он смотрит на вас, словно вы не леди. Я не могу это выносить.
Свет в зале начал гаснуть.
– Ш-ш-ш. Начинается пьеса. Довольно об этом. – Молодой человек сел, нахмурясь. Джейн не удержалась и обернулась, чтобы взглянуть на Хейдена, садящего позади него. При виде его покрасневшего от гнева лица у нее кровь застыла в жилах. Его руки угрожающе напряглись. Она вздохнула и повернулась к сцене, заставив себя не думать ни о чем, кроме представления. Раскрыв веер, Джейн начала обмахиваться, надеясь охладить горящие щеки и сосредоточить внимание на пьесе.
Когда первое действие закончилось, шея Джейн онемела. Она очень хотела оглянуться и посмотреть на Хейдена. Она чувствовала на себе взгляд, который прожигал ее кожу, щекотал шею каждую минуту первого действия. Она вновь принялась обмахиваться веером, потому что жар опять залил ее щеки.
– Лимонад, мистер Никерсон, – с трудом произнесла она. – Не могли бы вы принести мне бокал?
– Разумеется. – Он наклонился к ней. – Кто знает, кого я там могу встретить, а?
Джейн заставила себя улыбнуться. Никерсон с улыбкой вышел, вероятно, забыв оскорбительное поведение Клифтона.
– Джейн, мы скоро вернемся, – сообщила Люси, опираясь на предложенную мужем руку, чтобы подняться. – Мы с Генри немного пройдемся. Мой бедный муж не выносит театр, как и оперу. – Она засмеялась. – Мы вернемся к третьему действию.
Как только Мэндвиллы удалились, загадочно улыбаясь друг другу, Эмили встала и взяла Сесила за руку.
– Сесил, дорогой, думаю, мне тоже необходимо подышать. Джейн, тебе принести чего-нибудь?
– Нет, Никерсон принесет мне лимонад, – не подумав, ответила она. Проклятие, теперь ей ничего не оставалось, кроме как сидеть в ложе с графом! Она подумала, что это заговор.
Взглянув на Хейдена, Джейн увидела, что он чувствует себя так же неловко, как и она. Они очутились вдвоем в таком тесном пространстве. Он тут же поднялся и отошел в глубину ложи, оглядывая двойной полукруг кресел.
В этот момент в ложе появился Александр Клифтон. Он поклонился и взглянул на Джейн с лукавой улыбкой, обнажив белоснежные зубы.
– Мисс Роузмур, какая приятная встреча! Первые несколько недель сезона без вас казались не столь яркими и привлекательными.
– Добрый вечер, мистер Клифтон, – произнесла Джейн, вставая. – А как поживает миссис Клифтон?
Он только пожал плечами:
– Не знаю. И не очень-то интересуюсь. Она лишена вашей жизнерадостности. Боюсь, ухаживания за вами сделали меня невосприимчивым к чарам других леди. Надеюсь, мы сможем восстановить наше знакомство.
Краешком глаза Джейн заметила, что Хейден вышел из тени. На лице Клифтона появилось удивление, которое быстро сменилось понимающей и дерзкой усмешкой.
– Конечно, когда вы устанете от вашего нынешнего любовника.
– На что вы намекаете, Клифтон? – вызывающе произнес Хейден. Он подошел к молодому человеку, сжав кулаки и угрожающе выгнув массивную грудь.
Клифтон, казалось, нисколько не испугался.
– Ну-ну, мы здесь все взрослые люди. Мисс Роузмур больше не дебютантка. Она давно вышла из возраста невесты. В этом нет ничего стыдного. В конце концов, у женщины тоже есть определенные потребности. Я видел вас двоих, выбирающихся из темной аллеи в Воксхолле, всего несколько недель назад. Ваша одежда была слишком растрепана. Я предлагаю помочь вам. Дать карт-бланш. Наверняка знаю, что предлагаю вам больше, чем этот Уэстфилд. Видите, я навел справки. Каков будет ваш ответ, мисс Роузмур? – спросил он с надменной улыбкой. – Поиграем?
Джейн была шокирована, но не нашлась что ответить. Она была не в состоянии поверить собственным ушам. И вдруг она поняла, что он видел их вместе с лордом Уэстфилдом в Воксхолл-Гарденз. Что Клифтон должен был подумать о ней? Гораздо хуже, чем он высказал. Она всегда дорожила своей безукоризненной репутацией. Ей никогда ничто не угрожало. Она ужаснулась при мысли, что опозорила себя.
– Ну так что? – спросил Клифтон. И только тогда Джейн обратила внимание на молчавшего до этого Хейдена.
Неожиданно Хейден ударил Клифтона в челюсть. Джейн в ужасе отшатнулась, когда Клифтон упал на пол. В уголке его рта появилась ярко-красная кровь.
Она взглянула на Хейдена. Он защищал ее честь, хотя и был помолвлен с другой.
Клифтон с усилием сел, рукой вытирая кровь изо рта, которая капала прямо на галстук. Он удивленно взглянул на испачканную кровью руку, затем поднял глаза на Уэстфилда.
– Немедленно извинитесь перед леди, Клифтон, – потребовал тот.
– Извиниться? – Он неуверенно поднялся на ноги.
– Предлагаю вам сделать это, если не хотите, чтобы я испортил вам жизнь. Я сделаю то, после чего вам трудно будет жить в нашем городе. Я знаю, что у вас огромные долги перед несколькими кредиторами. Некоторые из них, я бы сказал, вы незаконно задерживаете. Извинитесь и никогда не произносите ни слова о том, что здесь произошло. Кроме того, вы никогда снова не заговорите с мисс Роузмур. И никогда не упомянете ее имя в разговоре с кем бы то ни было. Вы поняли?
Клифтон перевел взгляд с Джейн на Хейдена и обратно, прежде чем кивнуть в знак согласия:
– Понятно. – Он повернулся к ней с потухшим, безжизненным взглядом. – Мисс Роузмур, извините меня за мое поведение. Я надеюсь, что однажды вы простите мне это недоразумение.
Джейн только кивнула.
– Теперь удалитесь. – Хейден указал на дверь ложи.
Клифтон подчинился. Выходя, он споткнулся о кресло, торопясь поскорее покинуть их общество.
Они опять остались наедине.
– Благодарю вас, – прошептала она.
– Не бойтесь, он будет молчать. Его долги слишком значительны, чтобы он мог пойти на риск. Если бы не его бедная жена, я вызвал бы его на дуэль. Хотя теперь, когда я об этом думаю, мне кажется это неплохой идеей. Ей было бы гораздо лучше без него.
– Она останется без единого шиллинга.
– Хм… вы правы. Теперь все улажено. Он больше не побеспокоит вас. Клянусь своей жизнью. – Он сильно потер костяшки пальцев, которые синели на глазах.
– Господи, ваша рука. Позвольте мне посмотреть. – Джейн потянулась к его руке. – Вы могли что-нибудь сломать.
Он быстро выдернул руку из ее ладоней.
– Ничего, кроме его зубов. И это самое малое, что он заслуживает.
– Вы должны дать мне посмотреть, – настаивала Джейн. Он неохотно подчинился, поморщившись, когда она взяла его руку. Джейн легко пробежала пальцами по опухшим суставам. – Нужно немедленно приложить что-то холодное. – Она никак не могла отпустить его руку, потому что не хотела прерывать их физический контакт.
Когда в зале снова потух свет, Хейден взял ее за руку. Оглянувшись вокруг, он пожал плечами:
– Куда все подевались? – Джейн улыбнулась:
– Полагаю, они нарочно оставили нас здесь вдвоем. – Он склонил голову к ней.
– Как вы думаете, кто-нибудь заметит, если мы ускользнем отсюда?
– Вместе? Несомненно. – Ее рука оставалась крепко зажатой в его.
– Даже на несколько минут?
– Вы хотите рискнуть? Ведь даже Клифтон выследил нас, когда мы вместе оказались в Воксхолл-Гарденз. Нет, это невозможно. К тому же что из этого получится?
Он покачал головой:
– Не знаю. Знаю только, что этого мне хочется больше всего. – Голос Хейдена нежно звучал возле самого ее уха, а теплое дыхание ласкало ее кожу.
– Мне нужно немедленно покинуть Лондон, прежде чем мы вызовем дальнейшие разговоры о нас. Из-за них может возникнуть угроза вашей помолвке.
– Я хочу поцеловать вас, Джейн, – пробормотал он около ее уха. – Мне хочется дотронуться до вас. Мне необходимо сделать это.
– Не здесь, – запротестовала она, тряхнув головой.
– Тогда где? – Его голос звучал грубо. Он был переполнен той же жаждой коснуться ее, что и она. Как они похожи! Она понимала его. Это заставило ее почувствовать себя ближе к нему, чем когда-либо к кому-то другому. Когда она заговорила, ее слова удивили ее саму.
– Мне говорили, что здесь, в театре, есть места… – прошептала Джейн. – Темные тайные уголки.
Через несколько минут Хейден завернул в темный коридор, который вел в заброшенную актерскую уборную. Джейн следовала за ним по пятам. Оглядывая комнату, она хотела убедиться, что там никого нет. Он грубо втащил ее внутрь, закрыл дверь и повернул ключ в замке, потом поцеловал ее. Она застонала от его поцелуя. Сначала ее губы были твердо сжаты, затем они сдались. Когда она стянула с него рубашку, он вздрогнул, потому что почувствовал, как ее обнаженные руки заскользили вверх по его торсу. Кончики ее пальцев с удивительной нежностью ласкали его кожу. Через мгновение его мужской орган окаменел. Он прижался к ней всем телом, пока ее руки обнимали его за спину. Ее ногти впились в него, когда она притянула его ближе к себе.
Оторвавшись от ее горячего рта, Хейден упал на колени. Одновременно он стаскивал с нее чулки.
– Хейден, – вскричала девушка, – да, да!
Он застонал, услышав ее предложение. Его губы немедленно заскользили до ее теплой коже, язык скользил к шелковистым бедрам. Его пальцы ласкали ее тело, продвигаясь к ключевой точке. Она вскрикнула, когда он нашел бугорок, покрытый нежными завитками. Ее вход был скользким и влажным. Она была готова. Он провел большим пальцем по затвердевшей плоти. Она судорожно вздрогнула всем телом от интимного прикосновения. Черт побери, было бы слишком просто овладеть ею прямо здесь и сейчас.
Это было бы ошибкой по многим причинам. Хейден мог бы назвать их добрую дюжину. Стараясь подавить охвативший его приступ желания, он уронил руки и прижал лицо к ее бедрам.
– Я не могу пойти на это, – отрывисто пробормотал он. – Господи, помоги, не могу!..
– Посмотрите на нас, Хейден, – выдохнула Джейн, дрожа всем телом. – Посмотрите, на кого я похожа. Я именно та, за которую меня принял Клифтон. Я ваша…
– Не говорите так. – Он поднялся на неуверенных ногах, приложив палец к ее губам. – Это неправда.
– Что мы делаем? Почему я позволяю вам все? – Он, словно слепой, нашел ее руки.
– Я и сам не в состоянии найти объяснение. Нас обоих что-то захватило. Но дальше этого мы не пойдем.
– Я немедленно уеду из Лондона. Это нечестно по отношению к мисс Апшоу. Окажись я на ее месте, я никогда… – Она тяжело вздохнула, потому что ее мучили угрызения совести.
– Это также нечестно по отношению к вам, Джейн. Меня нельзя назвать джентльменом. – Черт, он ударил Клифтона только за одно предположение, что Джейн утратила невинность. Но вот он здесь, готовый лишить ее девственности, хотя помолвлен с другой.
Уже не в первый раз он почувствовал ненависть к себе, но вновь вернул себе былую твердость.
– Пойдемте, Джейн. – Он отстранился от нее. – Оставьте меня. Уходите отсюда, пока не поздно.
Джейн так и поступила. Ему никогда не забыть боль в ее глазах, когда она убежала от него, ненавидя его так же сильно, как он себя.
Глава 15
Дербишир
– Я так рада, что мы уехали из Лондона. – Эмили с улыбкой подняла глаза от вышивания. – Я прекрасно себя чувствую и так благодарна тебе, что ты заботилась о моем здоровье.
Чувство вины охватило Джейн, потому что ее причины покинуть столицу не имели ничего общего со здоровьем Эмили.
– Кроме того, – добавила Эмили, – вижу, что румянец вернулся на твои щеки. Нет ничего лучше чистого воздуха Дербишира.
– Ты права, – снисходительно улыбнулась Джейн, не желая напоминать кузине, что они уехали в Лондон, чтобы излечить Эмили от ужасного уныния, начавшегося именно в Дербишире. – А как чувствует себя Амелия? Такая длинная поездка, должно быть, утомила малышку.
– Очень даже хорошо. Няня собирается вывезти ее сегодня на прогулку. Жаль, что погода так испортилась. Я твердо верю в живительную силу свежего воздуха, особенно для ребенка.
– Целиком согласна с тобой. Хмурое небо вызывает у меня желание завернуться в плед и провести весь день в постели. – Джейн подавила зевок.
Эмили согласно кивнула:
– Сегодня я с трудом встала с постели. Нет-нет, не из-за меланхолии, – добавила она, махнув рукой. – Просто шум дождя вызывает у меня сонливость.
Джейн пристально рассматривала лицо кузины, но не нашла на нем и следа неискренности. Она облегченно вздохнула.
Настроение Эмили резко менялось от приподнятого и радостного до меланхолии, затем опять к ней возвращался оптимизм. Джейн хотелось вернуться к семье в Эссекс. Дом Хейдена находился за лесом. И это лишало ее спокойствия, хотя он оставался в столице. Ее преследовали воспоминания о его прикосновениях в театре. Но она не могла простить себе свое распущенное поведение.
Ей нужно было уехать, уехать подальше от всех воспоминаний о нем. Но ей не хотелось оставлять Эмили одну, потому что Сесил проводил все меньше времени дома после их возвращения.
Джейн отложила свое вышивание и встала с кушетки. Она остановилась возле окна, глядя на туманные сумерки. Ее чувство самосохранения боролось с любовью к хрупкой кузине. Она пробежала пальцами по тяжелым парчовым шторам и вздрогнула от холода, хотя его не чувствовалось в теплом влажном воздухе.
Неожиданно ее ушей достиг странный звук, становившийся все громче. Вдруг она увидела, как на краю леса, пронзительно лая, появилась огромная белая собака.
Эмили поднялась и присоединилась к Джейн.
– Что это?
Джейн вспомнила, что видела собаку в Ричмонд-Парке. Это было в тот день, когда она пришла просить Хейдена найти Сесила и привезти его домой, так как Эмили пришло время рожать.
Эмили прищурилась, затем кивнула:
– Да. Его зовут Влад. Но я никогда не видела его так далеко от собственного дома. Как странно.
Лай становился все громче. Затем животное издало жалобный вой, прежде чем вновь повернуться к дому Тоуллендов. Собака приближалась к дому.
– Сесил дома? – спросила Джейн у кузины.
– Нет, он уехал сегодня утром в Шропшир и вернется только через две недели.
Джейн направилась к двери.
– Что ты собираешься делать? – Эмили последовала за ней. – Ты не должна выходить в такую погоду.
– Где мой плащ? – Джейн рассеянно огляделась, затем заспешила в прихожую, где на крючке под зеркалом висел ее черный плащ.
– Посмотри, какой дождь, а ты в туфлях.
– Я должна. У меня ужасное ощущение. Что-то случилось… – Она подвязала плащ поясом и надела капюшон.
– Джейн, умоляю, одумайся.
Эмили стояла возле двери, но Джейн заторопилась к взволнованной собаке.
Ее туфли мгновенно намокли, но девушка на это не обратила внимания. Пес тут же подскочил к ней. Он бегал вокруг нее кругами, лая и повизгивая. Собака пыталась направить ее к лесу.
– Что случилось, Влад? – Собака завыла в ответ. – Ты хочешь что-то показать мне? Пойдем, показывай дорогу. И побыстрее!
Джейн шла за собакой через густой лес. Теперь она поняла, что пес ведет ее к Ричмонд-Хаусу. Влад быстро бежал впереди, затем возвращался к ней, прежде чем вновь вести ее вперед.
Наконец она увидела, как пес остановился перед густо растущими деревьями. Он издал леденящий кровь вой. Запыхавшаяся и промокшая насквозь, Джейн подбежала к Владу.
Там рядом с большим суком поваленного дерева лежала маленькая Мэдлин. Ее глаза были закрыты, лицо выглядело смертельно бледным. Над одной бровью виднелась рана с запекшейся кровью, на лбу вздулась огромная шишка. Но самым пугающим были ее синие губы.
Джейн в ужасе встала на колени и приложила ухо к груди девочки. Слава Богу! Ребенок дышал. Но она была холодной, очень холодной. Сможет ли она согреть ее?
Джейн поднялась и развязала пояс на плаще. Как можно осторожнее она подняла безжизненное тело Мэдлин и прижала к себе под плащом. Она надеялась, что жар ее собственного тела поможет разогреть кровь Мэдлин.
– Пожалуйста, Влад, – взмолилась она, – я знаю, ты не можешь понять меня, но ты должен привести меня обратно к Эмили. Я не смогу сделать это одна.
Словно поняв ее слова, Влад побежал обратно в том направлении, откуда они пришли, Джейн бежала за собакой, прижав ребенка к груди. Где-то по дороге она потеряла туфлю, но не остановилась.
Девушка испытала огромное облегчение, когда увидела дом Тоуллендов, проступающий сквозь туман. Она ускорила шаги, хотя легкие буквально разрывались от усталости. Дверь распахнулась. Эмили сбежала вниз по ступенькам, тонкие черты ее лица были искажены страхом.
– Господи, что случилось? Мэдлин?
– Влад привел меня прямо к ней. Она лежала в лесу.
– Она без сознания? – Джейн кивнула:
– Похоже, что удар по голове. Нужно немедленно вызвать хирурга!
– Конечно. – Эмили повернулась и побежала обратно в дом. Джейн следовала за ней.
Войдя в гостиную, она осторожно опустила девочку на кушетку и начала тщательно обследовать ее. Джейн опасалась, что в спешке могла не заметить еще каких-нибудь ран. После Джейн завернула ребенка в плед. Она не нашла других повреждений, во всяком случае, видимых глазу.
Положив руку на лоб Мэдлин, она почувствовала, что девочка горит. Наконец появилась Эмили с тазиком теплой воды и полотенцем.
– Я послала записку хирургу Уэстфилда, чтобы он немедленно приехал сюда.
– Хорошо. У нее сильный жар.
– Тогда надо молиться, чтобы он поскорее прибыл.
Джейн утвердительно кивнула. Девочка должна поправиться. Просто обязана. Вдруг девушка вздрогнула от мысли, что ее забота выходит за пределы заботы о здоровье ребенка. Она думала о Хейдене. Она вспомнила, то несколько недель назад он говорил, что не сможет еще раз пережить утрату. Сумеет ли он пережить потерю Мэдлин? Она закрыла глаза и вздрогнула. Если бы ее мысли могли привести его сюда. Она сжала маленькую ручку девочки в своей. Когда она беспомощно наблюдала за ней, слезы скатывались из ее глаз на запястья.
– Ее состояние очень серьезное. – Мистер Аллан вытер руки о запятнанное кровью полотенце. – Рана и сотрясение мозга – не самое главное, а вот жар и лихорадка могут погубить ее. Ни в коем случае ее нельзя перевозить в Ричмонд-Парк. Ей следует остаться здесь.
– Тогда я приготовлю для вас комнату, мистер Аллан. Я пошлю записку в Ричмонд-Парк. – Эмили суетливо вышла из комнаты.
– Ей повезло, что вы наткнулись на нее, мисс Роузмур. Если бы она еще час пролежала на земле, ее нельзя было бы спасти.
Джейн посмотрела на огромную белую собаку, которая сидела в углу гостиной. Ее волнистая шерсть была спутана из-за дождя. Она спасла жизнь девочки. Что за замечательное животное! Она решила сходить на кухню и найти для нее мясную косточку, когда сможет оставить девочку одну.
– Она может не пережить эту ночь, – продолжил врач. – Лорд Уэстфилд и так перенес достаточно горя. Это ужасно, право, ужасно. Я останусь здесь и сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ее выздоровлению. В этом можете быть уверены.
Взяв руку девочки в свою, Джейн устало сидела рядом, массируя ладошку Мэдлин большим пальцем руки.
– Ну пожалуйста, Мэдлин, – пробормотала она. – Ты должна сражаться. Ты не можешь покинуть нас. – Ее глаза затуманились слезами.
– Давай, Джейн, – заговорила Эмили четверть часа спустя. – Я немного посижу с ней, Ты насквозь промокла и дрожишь. Прими горячую ванну.
Джейн молча покачала головой. Она не могла оставить девочку в таком плачевном состоянии. Ее жизнь висела на волоске.
– Ты ничем не сможешь помочь, если умрешь от простуды. Пожалуйста, Джейн. Я настаиваю, чтобы ты сделала это. – Эмили приблизилась к кузине и положила руку ей на плечо.
– Миссис Тоулленд права, – вмешался хирург, поднимая глаза от тарелки с угощением. – Иначе вы сами окажетесь в постели, и у меня будет два пациента вместо одного.
Джейн вздрогнула, ощутив холод от промокшего насквозь платья. Капли воды падали с ее волос на пол, расплываясь по деревянным доскам. Она опустила глаза и увидела, что на ней только одна заляпанная грязью туфля. На другой ноге был лишь промокший чулок.
Девушка согласно кивнула. Они были правы: Джейн не могла оставаться здесь в таком виде. Она позволила Эмили обернуть одеяло вокруг своих плеч.
– Спасибо, Джейн. Я уверена, что лорд Уэстфилд хотел бы, чтобы ты заботилась и о своем здоровье. – Эмили слабо улыбнулась, в глазах читалось понимание. – Он не выносит подобного упрямства, уверяю тебя.
Джейн взяла ее руку и сжала в ответ. Эмили хорошо его знала.
– Кроме того, кто-то должен написать ему в Лондон, – продолжила Эмили. – Уверена, прислуга в Ричмонд-Парке сделает это, но одна из нас тоже должна сообщить ему, что мы всячески заботимся о ней. Мои глаза устали, Джейн. Может быть, ты напишешь письмо?
Видя уловку кузины, Джейн улыбнулась. Она недооценивала ее. Эмили понимала гораздо больше, чем показывала.
– Я напишу ему от твоего имени, Эмили. Как только я освобожусь от мокрых вещей и немного согреюсь. Ты останешься здесь с ней, пока я не вернусь?
– Конечно, – заверила ее Эмили.
Джейн склонилась над неподвижным тельцем Мэдлин и поцеловала ее в горящую щечку.
– Сражайся, малышка. Ты нужна ему.
– Не могу поверить. Ты бросил вызов Алмаксу? Хотел бы увидеть это своими глазами. – Лорд Мэндвилл поднял бокал. – Позволь мне восстановить картину происшедшего. Жаль, что меня там не было.
Хейден осушил бокал и жестом приказал официанту принести еще. Сегодняшняя сессия парламента завершилась очень поздно. Уайтс кишел ослабевшими джентльменами, надеявшимися получить еду и напитки, чтобы восстановить силы перед возвращением домой. Уэстфилд с трудом привлек внимание измотанного молодого официанта, снующего между столиками с тяжелым подносом в руках.
– Запомни мои слова, Мэндвилл. Никогда больше я не поддамся искушению прийти туда. Если мисс Апшоу захочет посетить то место, ей придется идти одной.
– Хм-м, ты готов заключить пари? Тогда давай занесем это в книгу пари, – насмешливо предложил Мэндвилл. – Боюсь, ты лишь утяжелишь мои карманы.
– Да твои карманы и так полны. – Хейден устало отправил в рот полную ложку отличного тушеного мяса. Он был страшно голоден. В последние дни его мучили тревожные сны. Ночные кошмары буквально преследовали, и он просыпался среди ночи в холодном поту. Когда он бодрствовал, Уэстфилд с трудом мог обуздать чувство тревоги. Из-за снов парламентские обязанности слишком утомили его. Он был не в состоянии посещать ежедневно светские рауты.
– Светская программа мисс Апшоу чрезвычайно насыщенна. Теперь, когда мы помолвлены, я не вижу причин, почему бы мне не дождаться дня свадьбы в тишине и покое.
– На мой взгляд, это очень разумно. Как тебе нравится тушеное мясо?
– Превосходно.
– Полагаю, ты нашел себе подходящую пару. – Мэндвилл задумчиво почесал подбородок. – Мисс Апшоу – очаровательное юное существо. Моя жена считает ее достаточно образованной и далеко не глупой. Однако…
– Да?
– Нет, ничего. Мне нужно еще выпить. – Мэндвилл помахал официанту.
Но Уэстфилд не мог довольствоваться ответом друга.
– Если ты хочешь что-то сказать по поводу моего выбора невесты, говори. И покончим с этим.
Оба молчали. К ним подошел официант, наполнивший их бокалы виски.
– Я не имею ничего против мисс Апшоу, – сказал Мэндвилл. – Просто Джейн…
– Джейн? – Хейден отложил ложку. – Мисс Роузмур?
– Именно она. Я подумал, что между вами что-то произошло. Я был немало удивлен, узнав о твоей помолвке с мисс Апшоу. Понимаю, Джейн уже не юная дебютантка, но в ней есть такие качества, о которых разумный человек может только мечтать иметь в своей супруге. Она безупречна. Понимаю, мое с ней продолжительное знакомство делает меня пристрастным, но…
– Что твоя супруга рассказала обо мне и мисс Роузмур? – Хейден не мог скрыть своего любопытства.
– Абсолютно ничего. Она молчит как могила, когда речь заходит о вас. Что, естественно, привело меня к мысли, что между тобой и мисс Роузмур что-то происходит. То, что ты предпочел ей мисс Апшоу, глубоко изумляет меня.
– Я не предпочел мисс Апшоу мисс Роузмур. – Хейден осушил бокал. Он мысленно выругался, когда его сердце предательски забилось быстрее. – На самом деле все наоборот. Поэтому я и выбрал мисс Апшоу. – Он поднял руку и ослабил галстук.
– О, тогда понятно. – Мэндвилл понимающе кивнул. Хейден испытал облегчение, что не нужно было дополнительно объяснять.
Мэндвилл откашлялся.
– Признаюсь, я испытывал те же чувства до женитьбы на Люси. Я чуть было не женился на леди Елене, дочери герцога Корнинга. Она уже давно замужем за виконтом Брэдли. Бедняга! Женившись на ней, я совершил бы самую большую ошибку в жизни, хотя она казалась подходящей партией. Я чувствую себя смешным, когда это говорю. Всегда есть что-то, что можно сказать в пользу любви.
Хейден взглянул на друга с искренним удивлением. Ему показалось, что брак помрачил его разум.