Текст книги "Великое таинство"
Автор книги: Кристиан Жак
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
31
Бина внезапно проснулась от воплей Провозвестника.
Как безумная, она бросилась целовать его лоб, с которого струями стекал холодный пот. Его глаза беспомощно блуждали, не узнавая ничего вокруг. Казалось, он заблудился в каком-то недоступном для Бины мире.
– Вернитесь, заклинаю вас, вернитесь! – громко причитала Бина. – Без вас мы все погибнем…
Конвульсии и вой Провозвестника испугали ее. Но вот его стиснутые зубы разжались, рот приоткрылся, и потекла пена. Провозвестник бился словно в приступе эпилептического припадка, произнося нечленораздельные звуки.
Бина растирала ему тело, пытаясь согреть его с ног до головы. Удерживая своего господина от судорог, она легла на него, заклиная недуг оставить его тело и переселиться в нее. Но все было безрезультатно – тело холодело, глаза закатились…
И вдруг мощное тело Провозвестника снова ожило.
Огонь снова загорелся в его взгляде. Он тихо произнес:
– Исида уничтожила гнездо человека-сокола…
Молодая брюнетка разрыдалась, но не потеря гнезда так ее потрясла. Бина бросилась на шею своему учителю.
– Спасены! Вы спасены! О, теперь все будет хорошо! Вы уничтожите эту нечестивицу! Ни одна женщина не сможет устоять перед вашей властью.
Провозвестник медленно поднялся.
– Ты преподашь урок тебе подобным. Ты внушишь им, что мужчинам необходимо повиноваться. Вы, женщины, – существа низшие. Вы должны слушаться мужчин, и тогда, возможно, вам удастся спасти свою душу. Сама природа препятствует вам. Вы никогда не покидаете своего детства. Позволяя женщинам занимать самые высокие должности, Египет отказывается исполнять волю бога. И будущая религия не допустит таких вольностей!
– А как же Нефтида?
– Ее побьют камнями, но прежде… Прежде она доставит мне немало удовольствия. Такой удел ждет всех нечестивых самок.
– Позвольте, я оботру вас и умащу ваше тело ароматными притираниями.
Благосклонно приняв нежность Бины, Провозвестник вдруг с особой силой ощутил горечь утраты… Хищная птица сил тьмы погибла, исчез целый рой привидений преисподней, вышедших из ада, чтобы преследовать и уничтожать род человеческий! Исида одержала убедительную победу: она прошла сквозь препятствие, которое Провозвестнику представлялось неодолимым.
Но почему она сражается с такой яростью? Ведь Икер мертв, запечатанная ваза уничтожена, фараон лишен своей силы… В этих условиях верховная жрица Абидоса должна была бы потонуть в своем отчаянии!
Конечно, у Провозвестника достаточно подготовленных и умелых воинов, которые в конце концов уничтожат эту безумную, потерявшую рассудок от горя. И ее бессмысленная борьба ни к чему не приведет…
Но сейчас требовалось скорее совершить самое необходимое.
– Раздевайся, – приказал он Бине. – И ложись.
Бина с восторгом повиновалась. Разве отдаться своему господину – не самая лучшая награда за ее преданность?
Но Провозвестник, вместо того чтобы насладиться ее телом, поставил светильник на ее живот и начертил на ее лбу какие-то знаки.
– Закрой глаза, сосредоточься и думай о нашем общем враге – Сесострисе. Я только что начертал его имя. Тем самым на твоем теле будет символ врага, и оно сумеет проклясть это имя и низвергнуть его в пропасть!
Провозвестник повторял и повторял заклинания. Они должны были отпечататься в головах всех его учеников, чтобы в будущем это знание могло сослужить службу и чтобы каждый правоверный мог ежедневно им пользоваться.
Упиваясь словами учителя, Бина постепенно вошла в транс.
Иероглифы, которые составляли имя фараона, все увеличивались… Вот их уже стало почти невозможно прочесть… Потом они расплылись и расплавились, и черная кровь залила лицо медиума…
Провозвестник весь дрожал от радости.
О, Сесострис не выйдет из своего сна! Ложе воскресения примет на себя лишь труп, и отец воссоединится с сыном в глубинах небытия…
Подходя к пещере Пахет – богини-пантеры шестнадцатой провинции Верхнего Египта, – Кровавый зарычал, а Северный Ветер стал нервно бить копытом.
– Успокойтесь, – сказала им Исида, – это место мне известно.
Когда-то во время исполнения одного из ритуалов, юная жрица воплощала собой южный ветер, приносящий большую воду. Среди тех, кому было даровано право присутствовать на церемонии, был Икер. Она, смущенная и робкая, попыталась исполнить свою роль так, словно его поблизости не было. И все же с этого мгновения ей невозможно было забыть его. Стало совершенно ясно, что он – единственный мужчина ее жизни.
– Будь осторожна! – предупредил Секари. – Поведение Северного Ветра и Кровавого говорит о том, что впереди опасность.
Исида не стала пренебрегать заботой друзей. И все же для нее богиня-пантера всегда была союзницей. Великая в своей магии богиня дарила посвященных Абидоса способностью встречать лицом к лицу свою судьбу не отводя глаз и идти по жизни в полной гармонии с законами Маат. И даже более того, богиня гарантировала целостность тела Осириса, которое она защищала от многих нападений.
Из пещеры уже должна была бы выйти богиня в виде дикого зверя. Но ее не было. Заинтригованная Исида пошла вперед.
И вдруг из темноты перед ней возникла огромная кобра.
Лучники немедленно натянули тетиву своих луков и прицелились в змею.
– Не стрелять! – приказала Исида.
Верховная жрица Абидоса знала, что Пахет – «Та, что вонзает когти» – владела разрушительным огнем и могла превращаться в рептилию, способную смертельно поражать врагов солнца.
Исида простерлась ниц.
– Вот снова я перед тобой. Сегодня дальнейшая жизнь Осириса под угрозой. Я приехала просить тебя отдать мне реликвию, которую ты защищаешь.
Агрессивно шипящая кобра готовилась к своему смертоносному прыжку.
– Я убью ее! – прорычал Секари.
– Ни с места!
На земле Исида начертила девять кругов. В центре – свернувшаяся змея.
– Ты воплощаешь огненную спираль, восходящую к свету. Это путь, которым нужно идти, чтобы выбраться из тьмы. В тебе воплощаются превращения возрождения. Посмотри в мое сердце, читай в нем, и ты увидишь чистоту моих помыслов!
Когда язык змеи коснулся лба верховной жрицы, Секари чуть было не отправил в нее смертельную стрелу. Но он не посмел нарушить волю своей сестры и верховной жрицы.
Исида заменила на рисунке голову змеи головой пантеры.
И тут же огромная рептилия заскользила к рисунку и, пройдя все девять кругов, проглотила свое собственное тело.
Грозный рык хищницы поверг спутников Исиды в трепет.
Но животное приняло Исиду и сопроводило ее в пещеру. И хотя пантера вела себя вполне спокойно, ни Северному Ветру, ни Кровавому ситуация явно была не по душе. Секари и лучники тоже были готовы к подвоху – их луки могли выстрелить в любой момент…
Когда Исида снова появилась на пороге пещеры Пахет, в ее руках сияла драгоценная реликвия – глаза Осириса.
Двадцатая провинция Верхнего Египта – Розовый Лавр ближний – вполне заслуживала свое название. Бесчисленные лавровые леса украшали берега Нила и пригороды столицы провинции. Столица, которая была символом провинции, именовалась «Дитя тростника». [45]45
Ненинесут, или Гераклеополь. – Примеч. автора.
[Закрыть]К образу этого простого растения, используемого самыми разными способами, фараон прибегал поминутно. И таким же постоянным и разнообразным было его служение своему народу.
Рядом с храмом находилось озеро, которому покровительствовал бог-баран.
– Что-то слишком спокойно, – недоумевал Секари.
Навстречу приехавшим гостям вышел мальчик.
– Добро пожаловать! Не хотите ли воды? Вы, наверное, устали с дороги.
– А ты кто такой? – подозрительно спросил мальчика секретный агент.
– Я – самый молодой из временных жрецов этого храма.
– Отведи нас к своему начальству.
– О, постоянные жрецы сейчас плохо себя чувствуют.
– Они больны? У вас эпидемия?
– Нет, но, пожалуй, та еда, которую они съели утром за общим завтраком, была не слишком хороша. У них поднялся жар, и они лежат в бреду.
– Кто же приготовил им такую некачественную пищу?
– Тот, кто замещал обычного повара. Стража хотела было допросить его, но его и след простыл. Может быть, вас отвести к начальнику временных жрецов?
– Пожалуй.
Испуганный происшедшим с постоянными жрецами начальник временных постарался принять Исиду и Секари, не слишком к ним приближаясь.
– Пока отсутствуют постоянные жрецы, я выполняю их обязанности, и потому у меня нет времени на пустые разговоры. Прошу вас быть краткими.
– Покажите нам реликвию Осириса, – потребовал Секари.
Жрец онемел.
– Да… За кого вы себя принимаете! Ишь, покажите ему!
– Преклонись перед верховной жрицей Абидоса и повинуйся ей!
Величественный и грозный вид Исиды говорил жрецу, что его собеседник вовсе не шутит…
– Но я… Но у меня нет никаких полномочий!
– Давай быстрей! Мы спешим.
– Хорошо… Идите за мной.
Жрец отвел их к часовне, где хранилась реликвия. Это было совсем маленькое строение, стены которого были сплошь покрыты текстами, касающимися рождения Великого с семью лицами – детища божественного света, возникшего из первозданного лотоса…
– Мне не позволено входить в часовню, – сказал жрец. – И вовсе не позволено открывать наос.
– Пусть верховная жрица действует сама, – решительно произнес Секари, отводя жреца подальше от часовни.
Исида громко прочла текст заклинаний, положенных по ритуалу и выбитых на камне. Став сама живым словом, она умиротворила сторожащих вход духов-хранителей, которые закрывали доступ к святыне.
Выйдя из часовни, Исида грустно объявила:
– Реликвия исчезла…
– Это невозможно! – воскликнул начальник временных жрецов. – Невидимые стражи-духи убили бы каждого, кто осмелился бы проникнуть в часовню!
Учитывая магический уровень защиты, аргумент был весомым.
Исида и Секари одновременно подумали об одном и том же: только сам Провозвестник был способен разомкнуть кольцо самой прочной защиты!
– Опиши мне того человека, который замещал вашего повара, – попросил секретный агент.
– Ну, это серьезный человек, мастер своего дела. Он пришел из соседней деревни. И вроде бы не было никаких причин ему не доверять.
– У вас не было какого-нибудь необычного происшествия? Чего-нибудь странного, возле храма например?
– Да нет, ничего необычного я не заметил.
Исида села у колонны.
Провозвестник или кто-то из его магических сподвижников завладел реликвией! И ее теперь никогда не найти! Это обрывает ее поиски… Ей оставалось лишь вернуться в Абидос и посмотреть на своего дорого Икера в последний раз…
– Идем со мной, – вдруг прошептал ей в ухо детский голос.
Исида обернулась и увидела юного временного жреца, лицо которого было озарено счастливой улыбкой.
– Извини, малыш, но я устала… Очень устала…
– Идем, прошу тебя!
Исида уступила приглашению.
Мальчик за руку ввел ее в крытый храм. Они вместе вошли в часовню Ра. На алтаре стояла ладья из позолоченного дерева. Это была ладья бога света.
– Слушай, – тихо произнес маленький временный жрец. – Несколько дней назад меня стали мучить предчувствия. Я чувствовал, что вокруг храма витают злые силы, но мои начальники не принимали угрозу всерьез. И тогда я решил вмешаться и спрятать реликвию. Разве не говорят, что руки Осириса – это весла ладьи Ра? Свой секрет я могу доверить тебе. Только тебе…
Исида подошла к алтарю.
Внешняя часть двух больших весел была чуть приоткрыта. Внутри Исида увидела верхние конечности хозяина Абидоса…
Горячо вознося благодарственные молитвы, Исида чувствовала, как снова возродилась в ней надежда.
Верховная жрица хотела поблагодарить своего спасителя, но мальчика нигде не было…
По сияющей улыбке Исиды Секари немедленно понял, что только что произошло благоприятно разрешившее ситуацию событие.
– Мы продолжаем наш путь, – объявила Исида. – Отныне наши весла обретут силу рук Осириса!
– Это опять твоя магия?
– Нет, на этот раз мне помог мальчик. Кстати, как его зовут? – спросила она, обернувшись к начальнику временных жрецов.
– Вы видели мальчика в храме?
– Да, это же ваш самый молодой из жрецов.
– Не знаю такого… При всем моем к вам глубоком почтении я вынужден сказать вам, верховная жрица, что вы ошибаетесь! Самому молодому из наших жрецов двадцать лет!
Исида посмотрела на солнце.
О, конечно! Это было Дитя света, родившееся из лотоса! Вот кто пришел ей на помощь!
– Помоги-ка мне встать, – приказал ливанец своему главному слуге.
Ему стало тяжело двигаться, но он все равно никак не мог найти в себе силы ограничить употребление сладостей… Слишком много неизвестных опасностей было вокруг. Только сладкое давало силу его голове, и она продолжала улавливать все нюансы, а он – сохранять свое хладнокровие.
Среди ночи к нему пришел нервный и возбужденный Медес.
– Наблюдение этих шакалов Собека, кажется, стало менее пристальным. Но все-таки я не очень верю…
– Это долгосрочная гарантия, – отозвался ливанец. – Какие новости о визире?
– Он не выходит из своей комнаты, а срочную почту отправляет его секретарь. Эту болезнь не может вылечить сам доктор Гуа! Со дня на день ждут фатального исхода.
– Несмонту умер, Собек умирает… Прекрасно!
– Есть новости и получше: у меня нет ни одного царского указа! Впервые моей канцелярии составлять нечего!
Ливанец пожевал воздушное пирожное, смоченное в ароматном сиропе, – оно словно само растаяло во рту…
– И как ты объясняешь сложившуюся ситуацию?
– Мои предположения выглядят превосходно. Впрочем, им, кажется, можно верить: либо Сесострис умер, либо он не способен действовать и командовать! Лишившись своего руководства, Египет плывет по течению.
– А что царица?
– Она целыми днями лежит в прострации в своих апартаментах.
– А Сенанкх?
– Он не может оправиться от потери своего друга Несмонту. Депрессия не дает ему работать в полную силу.
Ливанец поскреб свой подбородок.
– Внешне прекрасные обстоятельства! Будь на моем месте кто-то другой, наверняка, не раздумывая, начал бы наступление…
– Что же тебя сдерживает?
– Мой инстинкт, только мой инстинкт…
– Но порой излишняя осторожность бывает вредна. Мемфис сам идет к нам в руки, так возьмем же его!
– Нужно провести последнюю проверку, – решительно произнес ливанец. – Проведем серию точечных операций. И если противник не отреагирует в полную силу, тогда… Тогда – берегись, Мемфис! Тогда я прикажу всем нашим ячейкам начать полномасштабные действия!
32
На заре Курчавый вышел из своего логова. Мемфис постепенно пробуждался. Высоко в небе летали ласточки. Разносили горячий хлеб и свежее молоко. Жители, еще слегка сонные, завязывали первые свои разговоры с соседями.
Продавец лепешек подал ему только что испеченную булочку.
– Действуем немедленно, – быстро шепнул он.
– Откуда такие сведения?
– Личный приказ ливанца.
– Первый подтверждающий пароль?
– Слава Провозвестнику!
– Второй подтверждающий пароль?
– Смерть Сесострису!
Курчавый, второпях жуя булку, пошел предупредить Ворчуна.
Наконец-то действовать! Обрадованные таким известием, они быстро расстались. Каждый знал, чем ему следовало сейчас заняться…
– Зашевелились! – объявил стражник, наблюдавший за подозрительным домом. – Наши наблюдатели видели, как Курчавый и Ворчун выходили из дома и отправились каждый в свою сторону. За ними пошли наши люди…
– Главное, – строго сказал Собек, – не потеряйте их из виду!
– Ну, тут никакого риска. Когда их брать?
– Брать их вы не будете.
– Даже если они набросятся на ни в чем не повинных людей или станут ломать их имущество?! Да мы им головы свернем!
– Вот что, слушай внимательно. Мой официальный приказ состоит в следующем. Вы не вмешиваетесь ни при каких обстоятельствах. Если кто-нибудь ослушается, его обвинят в измене и сурово накажут. Я достаточно ясно выразил свою мысль?
Стражник мрачно ответил:
– Все предельно ясно, визирь Собек.
Курчавый разбудил своих до поры таившихся подчиненных.
Бродячие торговцы, лавочники, ремесленники – все они давным-давно растворились среди коренного населения. Некоторые из них стали осведомителями стражи и либо поставляли ей успокаивающую бдительность информацию, либо сдавали ей случайных сообщников, чтобы завоевать доверие и убедить в искренности сотрудничества.
Теперь всех их радовало предчувствие больших неприятностей, которые они причинят ненавистному Египту. Жители Мемфиса считают себя в безопасности? Прекрасно, сейчас они убедятся в обратном! От неуверенности возникнет паника, а она будет способствовать победе сил тьмы!
Итак, первая операция началась в полночь, в порту…
Портовые рабочие ушли, и все затихло. Курчавый с пятью заговорщиками подожгли неохраняемый амбар с рулонами льняного полотна.
Дымом заволокло небо над Мемфисом, кто-то кричал и звал на помощь.
Сжав кулаки, до крови закусив губы и проклиная приказ своих начальников, стражники наблюдали, как совершалось преступление…
Новобрачные гуляли вдоль Нила. Их переполняло трепетное счастье. Они шли бок о бок, наслаждаясь и своей близостью, и свежестью прекрасной ночи, которая сулила им блаженство. Город спал, только они вдвоем и эти чудесные звезды…
Внезапно из темноты вынырнул человек, в руке блеснул нож.
Молодые хотели было отступить назад, но позади у них оказались Ворчун и еще трое его товарищей, у всех в руках дубинки…
Сопротивляться нечем, да и превосходство в силах значительное. К тому же рядом жена, которая легко может стать добычей преступников…
– Драгоценности и одежду! Если откажетесь – прибьем до смерти!
– Давай послушаемся, – шепнула жена.
– Я не позволю себя грабить!
Удар по ногам дубинкой – и вот несчастный уже воет от дикой боли… Его жена поспешно снимает ожерелье, браслеты и кольца…
– Забирайте все, – просила она, – но не убивайте нас!
– Твое платье, его тунику, сандалии! Быстро! – покрикивал Ворчун.
Нагие, униженные, обобранные до нитки жертвы пытались утешить друг друга, не глядя на удалявшихся преступников.
Стражник, которому выпало на долю следить за этой группой, скрипел зубами, но не вмешался…
Писец переписывал гири весов на базаре. Он был пунктуален и заносил сведения в свиток, который еженедельно проверял его начальник. За двадцать лет его верной и безупречной службы не было ни одной ошибки. И потому покупатели, уверенные в том, что их не обвешивают, относились к товарам с доверием.
А тут какие-то мелкие хитрецы пытаются его надуть или подсунуть ему фальшивые гири, чтобы обвинить его в фальшивых обмерах! Но он-то бдительный, он все выявит! И все эти мошенники окажутся в тюрьме, потому что управляющий хозяйством страны не шутит с обманом!
Закончив обследование, писец собирался закрыть дверь своей комнатки и подумывал уже о прекрасном обеде. Он наперед знал, из чего тот будет состоять: жареное мясо, фасоль, свежий творог и круглые медовые лепешки! Ведь сегодня день рождения его супруги – то-то будет праздник!
Когда в его комнатку, угрожающе держа ножи, вошли Курчавый с двумя парнями, писец остолбенел.
– Немедленно выйдите!
Удар кулаком в живот – и Курчавый заставил чиновника замолчать.
Задохнувшись, несчастный тяжело осел. Падая, он ударился головой о стену и потерял сознание.
– Наведем-ка здесь порядок! – ухмыльнулся террорист.
Они рвали свитки и бросали обрывки на тело своей жертвы…
Снаружи, глядя из укрытия на происходящее, ни во что не вмешиваясь, наблюдали стражники…
Генерал Несмонту и Сехотеп внимательно выслушали подробный доклад визиря. Итак, по городу поджоги, нападения на горожан, кражи, разгром рабочих мест мелких чиновников… По всему Мемфису говорили только об этом и на чем свет стоит ругали бездействие сил правопорядка.
– Из своих укрытий вышли только Курчавый и Ворчун, – подытожил Собек. – Ни одна другая группа действий не начинала. Совершив свои злодеяния, обе банды вернулись в свое логово. Как я и предполагал, их руководитель весьма осторожен. Он прощупывает нашу способность реагировать. Поэтому я разослал патрули по всему городу. Они, разумеется, ничего не обнаружат, а это будет преступниками понято как полная наша растерянность.
– И даже после таких серьезных инцидентов, – с горечью и возмущением произнес Несмонту, – ты отказываешься действовать?
– Секари обнаружил только одно гнездо террористов. Но их, разумеется, существует несколько. Провозвестник наводнил своими людьми весь город, и успех нашей операции будет зависеть от скорости, с какой мы будем действовать.
– Как же ты их опередишь?
Собек сдержанно улыбнулся.
– А это уж, генерал, твое дело! Я принес тебе подробный план города, а ты мне укажешь, как лучше распределить твоих солдат, чтобы они незаметно заняли наиболее выгодные позиции.
– Вот тут есть, от чего проснуться мертвому! – вдохновенно воскликнул Несмонту.
– Конечно, конечно! С первой секунды выступления заговорщиков ты снова берешь в руки командование.
– А как мои преемники?
– Все идет согласно плану. Высшие офицеры ругаются между собой. Каждый старается отбить у других место главнокомандующего. Фараона нет, визирь при смерти. На горизонте – никаких перспектив. Армия и стража парализованы, указы не рассылаются…
– Ты посвятил Медеса в тайну? – спросил Сехотеп.
– Я счел предпочтительным, чтобы он ни о чем не догадывался. Поэтому его поведение будет неизменным. Если шпионы Провозвестника за ним наблюдают, то заметят прогрессирующую дезорганизацию государственных служб.
– А как же Сехотеп? – забеспокоился генерал.
– Правосудие должно идти своим путем, – серьезно ответил визирь.
Экипаж смотрел на Исиду с восхищением. Преодолеть пылающий остров, поднять южный ветер, раздобыть легкие и быстроходные весла, которыми было так легко и невероятно просто управлять!.. Да, эта жрица совершала чудеса!
Корабль шел к двадцать первой провинции Верхнего Египта – Розовому Лавру дальнему. Это была одна из самых плодородных земель страны, потому что ее омывал Файюмский канал.
Секари хорошо знал местность, и сейчас он вспоминал, как много приключений пережил рядом с Икером. А все-таки ему тогда удалось перехитрить заговорщиков и спасти Икера! Кто бы мог подумать, что самым опасным местом для него станет Абидос!
– Не упрекай себя, – сказала Исида. – Тебе не в чем винить себя.
– Я не был рядом с ним в тот момент, который выбрал для него Провозвестник. А значит, я не выполнил в полной мере то, что мне было поручено. Когда фараон снова соберет Золотой круг Абидоса, я попрошу его об отставке…
– И совершишь непоправимую ошибку, Секари.
– Я ее уже совершил.
– Я так не считаю. Неужели ты думаешь, что Провозвестник так мало значит?
Вопрос покоробил секретного агента.
– Ну нет, ни в коей мере. Победить его можете только фараон и ты. А Золотой круг лишь неустанно будет вам помогать.
– Вот видишь! Поэтому никаких отставок и слабостей. Иначе ты предашь Икера.
Корабль приближался к Крокодилополю – столице провинции, испещренной каналами. Небольшой город, выстроенный на самой вершине высокого холма, дремал на солнце. В нем почитали и усердно вскармливали огромного крокодила – воплощение бога Себека.
– Какую реликвию мы должны здесь забрать? – спросил Секари.
– До сих пор я собирала те, что перечислены в «Книге сакральной географии» Абидоса. А в храме этого города ежегодно празднуется поминовение первого сложения божественных частей. Обновляя древнее солнце в глубинах великого озера, крокодил Себек побеждает тьму и провозглашает царство Осириса – обновленного и воскресшего.
На пристани обычная суета. Портовые рабочие разгружают баржи, писцы записывают название и вес прибывших грузов…
– Подожди-ка, я осмотрю берег.
– Ты чего-то опасаешься?
– Учитывая, какая ситуация у нас сложилась, я имею основание не доверять слишком спокойным местам.
Пока Секари отсутствовал, экипаж подкреплялся. Северный Ветер и Кровавый – тоже. Но пес исполнял и свою миссию охранника – ни один из любопытных не посмел слишком близко подойти к судну.
Секари вернулся встревоженный.
– Храм закрыт. Нам нужно разузнать, не привлекая к себе внимания, потому что я повсюду чувствовал на себе враждебные взгляды.
В сопровождении Северного Ветра Исида прогуливалась рядом со святилищем. Чуть позади них держался Кровавый, чей нюх, зрение, зубы и когти были в боевой готовности.
Будто случайно Исида обратилась к проходившей мимо торговке рыбой.
– Ах, вот удача! Скажите, что мне делать? Я бы хотела поднести храму жертву.
– Ты должна будешь подождать, милочка! Жрецы покинули храм и эти места из-за злодеяния. Если они не вернутся, беды не миновать! Крокодил всех нас съест…
– А куда же они ушли?
– В долину огня. Так называется остров, затерянный на севере великого озера. Если не поможет чудо, они все утонут.
– Надо же! А кто сможет меня туда отвести?
– Есть тут один человек, перевозчик, но он терпеть не может молодых да хорошеньких! С них он всегда берет втридорога. Забудь о нем, красавица, и уходи отсюда. Мой тебе совет: уходи поскорее! Скоро здесь будут демоны, ждать недолго…
Спокойное поведение осла и пса успокоило Исиду – за ними никто не шел. Даже Секари не удавалось высмотреть кого-нибудь подозрительного.
– Провозвестник нас опередил, – повторял он.
– Я должна изменить свой внешний вид. Хочу убедить перевозчика, чтобы он показал мне место, куда отправились жрецы.
– Но это – западня!
– Там увидим, – решительно сказала Исида.
Седые волосы, землистый цвет лица, бедное платье – Исида была неузнаваема! Перед Секари стояла старая женщина… Когда она села в лодку перевозчика – мужчины неопределенного возраста и высокого роста, – Секари остался сидеть и даже не посмотрел в ее сторону.
– Ты согласишься отвезти меня в долину огня?
– Это далеко и дорого. У тебя денег не хватит.
– А сколько нужно?
– Мне – лишь кусок хлеба да кружку холодной воды! А нет ли у тебя золотого кольца?
– Вот оно.
Перевозчик внимательно и долго его рассматривал…
– А еще мне нужна первосортная ткань, что по цене равна пятидесяти меркам полбы и бронзовой вазе!
– Вот.
Перевозчик пощупал ткань и сложил ее.
– Тебе известны Числа?
– Небо – это Единица. Двойка означает созидательный огонь и сияющий светом воздух. Тройка – это все боги. Четверка – это направления пространства. Пятерка открывает разум…
– Раз ты умеешь управлять лодкой, она довезет тебя до цели. Избегай комнаты убийства – там поджидают тебя союзники Сета.
Перевозчик сошел с лодки, которая сама собой поплыла в сторону великого озера… Секари остался на берегу.
Долину огня покрывал густой туман. Лодка сама выбирала себе дорогу в путанице рукавов реки и остановилась перед поросшим травой островом. Там, отчаянно жестикулируя, жрецы храма Себека взывали о помощи.
Ловко управляя рулем, Исида направила лодку в их сторону. Презирая опасность, она хотела спасти их.
Но, спрятавшись за спинами своих заложников, которые были вынуждены им помогать, союзники Сета потрясали копьями. Еще секунда – и…
Но над островом пролетел пеликан. Из своего клюва он выпустил солнечный луч, чья сила немедленно рассеяла туман и сожгла комнату убийства и ее пыточные приспособления.
Жрецы, целые и невредимые, радостно приветствовали свою спасительницу.
– Пусть клюв пеликана снова откроется для тебя! – сказал Исиде глава священной коллегии. – Пусть засияет над тобой возрожденный день! Пеликан, отдавая свою плоть, чтобы прокормить своих птенцов, воплощает в себе благородство Осириса. Так возрождаются реликвии Верхнего Египта. И ты, придя сюда, вдохнула в них удивительную силу.