Текст книги "Знамение (ЛП)"
Автор книги: Кристи Голден
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
– Даже таунтана, если она этого захочет, – пообещала Лейя.
– Эй, мы так не договаривались, – протестовал Хан, но как-то слишком вяло.
– Это нерфы, – с гордостью сказала Аллана. – У Джейны есть очень красивое пальто, сшитое из их кожи, а мы все любим стейки из них. – В это время животные спокойно паслись в загоне. Аллана указала на другой загон. – А этих молодых отделили потому, что у них сейчас брачный сезон. Они могут быть очень агрессивными и способны напасть друг на друга, и даже затоптать маленьких.
Лейя не был уверена, но она могла поклясться, что увидела, как Хан немного покраснел, когда его внучка весело отбарабанила фразу о брачном сезоне. Она постаралась скрыть свою улыбку.
– Верно, милая, – сказала Лейя. – Нерфы не самые привлекательные животные во вселенной.
– Но они ошень вкусные, – сказала Аллана. Она почти преодолела небольшую шепелявость, присущую детям её возраста, но иногда, в отдельных словах это проскальзывало. – Можем ли мы заказать бифштекс из нерфа на обед? А чипсы из тыквы хубба?
– Если они будут в кафетерии, – согласилась Лейя. Она надеялась, что они будут продаваться наряду с экзотическими продуктами. В конце концов, если бы она была заводчиком или продавцом животных, она должна убедить всех, что её животные ошень хорошие.
– А это банты, – продолжала говорить Аллана, быстро спускаясь вниз по дорожке к следующему загону под открытым небом. Начу Ван слегка прибавила шаг и ненавязчиво сократила расстояние между девочкой и ней, внимательно наблюдая за Алланой, стараясь сохранить видимость для посторонних, что это гуляет обычная семья со своими друзьями джедаями. Радд замыкал процессию. Бруббы были общительным видом, и он выглядел веселым и совершенно непринужденным. Он светился от радости.
– Они хорошо адаптируется к различным условиям, и живут на многих планетах, – продолжала тарахтеть Аллана. – А это-о-о, это ронтос! Я никогда не видел его живого! – Она, было, бросилась бежать, но сильная рука осторожно придержала ее.
– Будьте осторожны, Амелия, – ласково сказала Начу Ван, а синие шарики, вплетенные в ее длинные черные волосы, мягко зазвенели в такт ее движениям. – Есть одна причина, которую вы не знаете. Они хорошие животные и очень любят своих хозяев, преданны им, но их очень легко напугать. Вы же не хотите своими резкими движениями испугать их.
Аллана кивнула с серьезным видом. – Вы правы, джедай Ван. – Она перешла на нормальный шаг, бессознательно выпрямив спину.
– А не скажет ли она чего лишнего? – шепнула Джейна Лейе, поскольку они шли рядом друг с другом. Тайна личности Aлланы была строжайшим секретом, и Лейя понимала волнение Джейны. Девочка была достаточно умна, но могла неосознанно выдать себя, поскольку она была подвижным и непоседливым, для своих семи лет ребенком. Было бы нежелательно, если кто-то сможет понять – кто она на самом деле.
– Я думаю, что многие знают, что она под опекой бывшей принцессы и сенатора, – ответила Лейя своим мягким и спокойным голосом. – Самое главное не мешать ей.
Джейна фыркнула: – Я и так, стараюсь не вмешиваться.
– Ну, ты дочь своего отца. Тут я тебе не советчик.
Хан догнал Аллану и посадил её на свои широкие плечи, а та в ответ раскатисто засмеялась. Помня, что ронтосы очень пугливые, Аллана, оказавшись на высоте их глаз, медленно вытянула вперед руку. Один из этих высоких животных внимательно посмотрел на неё, а затем с любопытством вытянул свою длинную шею, чтобы понюхать её руку.
– Они совсем ручные, – раздался голос рядом с Леей. Грузный человек с единственной бровью, загорелым лицом и с табличкой на которой было написано: ТЕВАР САН, ВЛАДЕЛЕЦ ФЕРМЫ РОНТО-РАМА, ТАТУИН, улыбаясь, глядел на нее. – Если вам надо перевезти тяжелые грузы, то ронтосы сделают всю работу за вас. И, как видите, они хорошо относятся к детям.
– Спасибо, – ответила Лейя, – но для нас они слишком огромные.
– Это ваша девочка, верно? – Мужчина широко улыбнулся. – Как насчет эопи? Я, также, являюсь совладельцем ЭОПИ ЭКСКЛЮЗИВ. Мы специализируемся на разведении эопи карликовой породы, которые идеально подходят для детей. – Он указал на соседний загон, где толпились зеваки, разглядывающие небольших одногорбых животных с бледной кожей и вытянутой мордой.
– Купите, кого нибудь из них и дядя Люк будет чувствовать себя, как дома, – сказала Джейна.
– Спасибо, но я думаю, что мы поищем чего нибудь еще, – сказала Лейя, одарив мужчину своей приветливой улыбкой. В нескольких шагах впереди, Аллане, видимо, очень понравилось находиться на плечах Хана, который был очень рад этому. Лейя кивнула им. Это была хорошая идея, и не только для Aлланы, но и для всех них. Они отправились дальше вдоль загонов, рассматривая находящихся в них животных, и продолжали беседовать друг с другом.
– Как он, кстати? – продолжила разговор Джейна.
– Люк? Я чувствую его в Силе время от времени, но иногда контакт прерывается. Так случилось совсем недавно.
Джейна кивнула: – Я тоже. Этого достаточно, чтобы понять, что у него с Беном все в порядке. Силгал говорит, что она постоянно информирует его обо всех новостях. Ну, а больше нам, вероятно, знать и не надо.
То, как это было сказано, заставило Лейю внимательно посмотреть на собеседницу, но Джейна больше ничего не добавила к сказанному.
Решив сменить тему разговора, Лейя спросила: – Как у тебя дела с Джагом?
Джейна одарила свою мать добродушной улыбкой: – Хорошо, – ответила она. – Но нам все время приходится держать ухо востро, что не очень то и приятно.
– Выходит, что Джавис Тирр может оказаться где-то рядом?
– Ты права, хотя могут быть и другие, но в основном он. Мы научились скрываться от него, однако, – и, заговорщицким тоном, Джейна рассказала матери о том, как они провели Тирра в ресторане.
– Хорошо сделано. Просто хочется надеяться, что он не подловит вас на чем-то другом. Ему может не понравится то, что вы посмеялись над ним. Что-то в его внешности заставляет меня подумать, что у него отсутствует чувство юмора, и он не поймет вашей над ним шутки.
Джайна пожала своими миниатюрными плечами. – Он просто обычный журналист. Представители их профессии не могут действовать по-другому. И, что ему остается делать? Он даже не официальный наблюдатель.
– Он уже наблюдает за нами прямо сейчас, – послышался голос Радда. Он мотнул головой в левую сторону. Джейна посмотрела в указанном направлении и тихонько застонала. – Должен ли я подойти и поговорить с ним?
– Нет, – быстро ответила Джейна. – Любые признаки внимания только раззадорят его. Давайте заманим его внутрь главного павильона и подумаем, как можно избавиться от него.
Лейя согласилась, и они прибавили шаг. Лейя о чем-то поговорила с мужем и Начу, после чего фаллиенка стала неспеша продвигаться сквозь толпу, прокладывая идущим за ней путь, а в это время Радд наблюдал за Тирром, замыкая процессию. Прямо перед тем, как они вошли внутрь главного выставочного павильона Лейя, внезапно, боковым зрением заметила какое-то движение.
Она повернула голову, и увидела несколько небольших рогатых существ с коричневой кожей, находящихся в загоне. Они стояли прямо на своих мощных и мускулистых задних ногах с копытами, а их маленькие передние лапки были прижаты к груди, и они ей напомнили ненавистных Хану таунтанов.
Но эти существа были довольно красивыми и изящными. У них были длинные и пышные хвосты. Она увидела, как один из них совершил несколько прыжков, и Лейя с улыбкой проводила его взглядом до того момента, когда его заслонила от неё толпа посетителей.
Кебуки. Слишком маленькие, чтобы использоваться в качестве ездовых… по крайней мере, для взрослых людей. Она слышала, что Йода любил ездить на них. И они идеально подходили габаритами для семилетней девочки. Родиной кебуков был Кашиик – родная планета лучшего друга мужа – столь любимого ей, Чубакки.
Это было то, что надо. Она постарается, чтобы Аллана и Хан обратили на этих животных внимание. Если девочке кебук понравятся так же, как и Лейе, то она и Хан вернутся сюда завтра и купят одного из них. Довольная выбором Лейя наконец-то обратила свое внимание на громкий шум, и, к сожалению, довольно неприятные запахи этого выставочного павильона.
Повсюду находилось множество видео-дисплеев, показывающих всевозможную рекламу. В самом центре был огромный экран, на котором показывались изображения наиболее распространенных животных, которых можно увидеть на выставке; тут же висел большой плакат с надписью: ГЛАВНЫЙ ВЫСТАВОЧНЫЙ ПАВИЛЬОН, чтобы посетители знали – где они находятся.
Слева находился еще один павильон – МАЛЕНЬКИЕ ЖИВОТНЫЕ, разделенный на небольшие загоны или комнаты с клетками, где содержались эти небольшие зверьки, такие как: гискасы, твирлы, воорпаки, и все еще популярные, но уже выходящие из моды, читлики. Направо был большой плакат с надписью: ВНИМАНИЕ – ОСОБО ОПАСНЫЕ ЖИВОТНЫЕ, и дальше более мелким шрифтом: животные, демонстрируемые в этой секции выставки, имеют очень агрессивный характер. Для обеспечения безопасности наших уважаемых покупателей приняты все меры безопасности. Посетители Корускантской ярмарки-продажи животных должны помнить, что руководство не несет никакой ответственности за любые неправомерные действия в отношении животных, и то, что они действуют на свой??страх и риск.
– Очень мило, – сказала Джейна. – Я буду вспоминать об этом, когда какой нибудь ранкор вцепится в мою ногу. Подождите, я вспомнила о Джависе Тирре. Где он?
– Кажется, мы потеряли его, – ответила ей Начу, начав пристально оглядывать толпу.
– Просто замечательно, съязвила Лейя. Ей очень хотелось рассказать Хану о кебуках, но Аллана словно приклеилась к деду. Она была уже на земле, но, уцепившись за его руку, куда-то вела его…
– Дорогая, – говорил ей Хан, одновременно глядя на Лейю с небольшим отчаянным блеском в своих темных глазах, – ты разве не хочешь пойти и посмотреть на симпатичных зверушек в павильоне МАЛЕНЬКИЕ ЖИВОТНЫЕ?
– Нет, – сказала непримиримо Аллана. – Я хочу туда. – Она указала на другую табличку.
Лейя пожала плечами, глядя на мужа. – Она же Соло, – сказала она, и он кивнул, согласившись с ней.
Хоть это и было безопасно, Лейя на 50 процентов подозревала, что чрезмерно большой и броский плакат с предупреждающей надписью был не более чем рекламным трюком, но, чтобы войти туда – надо было купить довольно дорогой билет. Несмотря на зловещие предупреждения и высокую цену, народу внутри было много.
Но только небольшая часть из собравшихся купила билеты, а остальные ждали своей очереди. Они стояли друг за другом перед дверями турболифта, который должен был доставить их на нижний ярус павильона. Хан, Лейя Аллана, Джейна, Радд и Начу вместе с пятнадцатью другими посетителями зашли в турболифт, который стал медленно опускаться вниз.
Аллане не нравилось находиться в толпе. Она привыкла, что никто кроме матери и слуг не могли, просто так, появиться в её присутствии, не говоря уже о том, чтобы дотронуться до неё. Она стояла, прижавшись спиной к Хану, скрестив руки на груди, словно защищаясь. Лейя почувствовала, что она начинает нервничать, и постаралась через Силу успокоить её.
– Если хочешь, мы можем вернуться обратно наверх, дорогая, – сказал Хан своей внучке.
– Нет, – сказала Аллана упрямо. – Я хочу посмотреть на этих зверей.
Лейя встретилась глазами с Ханом и пожала плечами.
Когда двери турболифта открылись, то в дверях на выходе образовалась небольшая давка. Джейна была первой из их группы вошедшей внутрь, в результате чего на неё навалилась вся остальная толпа, и стоя у дверей турболифта Лейя услышала раздраженный голос дочери.
– Что не сделаешь ради любви…
Лейя усмехнулась про себя, когда услышала это. Окружающая обстановка с мрачным освещением, сопровождаемая еле слышными ритмичными звуками музыки, вызывающей чувство напряженности – все это было сделано с целью создать обстановку ожидания чего-то ужасного. Все это вселяло страх, и в то же время было смехотворно и нелепо.
Освещение было слабое и с оттенком красного, бросая кровавые отблески на внутреннее убранство. Трап-рампа, ведущая вперед была сделана из металла, и во время ходьбы слегка покачивалась и отдавалась зловещим лязгом. Эта трап-рампа была узкой, вынуждая всех идти друг за другом. Она имела небольшие площадки с перилами, чтобы посетители могли остановиться там и рассмотреть огороженные внизу загоны с животными. При беглом осмотре было видно, что ограждения были сделаны довольно прочно и надежно.
Перед загонами было расположено силовое поле, а потолок над ними был из толстых транспаристиловых панелей, которые совсем не мешали обзору, так что посетители могли чувствовать себя в полной безопасности.
Лейя почувствовал беспокойство, когда толпа неспеша подошла к первой смотровой площадке, и подумала, а не совершили ли они ошибку, разрешив Аллане посетить этот павильон. Не потому, что звери сами по себе были опасными, а из-за того – почему они здесь оказались. Это были животные, которых содержали в неволе, или разводили в качестве подтверждения силы и власти своего владельца, и никто их не обучал, чтобы выиграть титул самого кроткого и спокойного. Их, вероятно, содержат в ужасных условиях в течение их короткой жизни, поощряя врожденную склонность к агрессии. И, поэтому, с ними стараются плохо обращаться и их судьба – мучительно погибнуть в гладиаторских боях на планетах, где такие развлечения были законными. Конечно, покупатели будут подписывать контракты, заверяя, что их новые покупки никогда не будут использоваться в таких мероприятиях; Лейя прекрасно знала, как на самом деле выполняются такие обещания.
Она с содроганием ждала вопросов Алланы о том – почему так жестоко обращаются с этими животными.
Они стояли и рассматривали первый загон. Потолки над животными были из транспаристила, но перегородки между загонами были из прочного дюракрита. Никто не хотел рисковать и в одиночку перейти к следующему загону. Плакат, парящий в воздухе, сообщал, что тут содержится реек. Лейя приготовилась к неизбежному – очередной неуместной шутке Хана насчет имени этого зверя, но он промолчал. (Реек – в переводе вонючий). И она поняла, что ее муж так же разделяет ее опасения. Его большие руки ненавязчиво придерживали за плечи Аллану, позволяя ей двигаться, куда она хотела, но постоянно придерживая её.
Аллана встала на цыпочки, поскольку перила были достаточно высокими, чтобы можно было посмотреть вниз на животное. Это был большой зверь с пятнистой, в ранах, красной кожей на голове, шее и груди. Два изогнутых бивня торчали с обеих сторон его массивной челюсти, а один большой рог торчал из головы – между глаз. Одинокое животное какое-то время ходило взад и вперед, а потом, кряхтя, улеглось на травянистый настил, словно собираясь поспать. Он посмотрел на толпу, открыл рот, показав свои челюсти, достаточно мощные, чтобы перекусить гуманоида средних размеров, затем зарычал, вскочил на ноги и подошел к одному из каменных валунов, находящихся внутри загона и стал точить об него свои бивни.
– Почему от ездовых животных так плохо пахнет? – спросила Аллана. – Их ведь специально разводят для этого, не так ли? И я вижу, что кожа у него повреждена. Это наверно очень больно?
Лейя и Джейна обменялись несчастными взглядами. Джейна заговорила первой. – Ну, они же вьючные животные. И они обычно питаются растениями. Но иногда люди добавляют в их рацион мясо, которое повышает их агрессивность. Они хотят использовать их в поединках с другими животными.
Лицо Алланы нахмурилось, став мрачным. В нем чувствовался праведный гнев. – Я слышала о таких вещах, – тихо сказала она, – и я думаю, что люди, которые так делают – поступают неправильно.
Дело в том, что выросшая и воспитанная, как наследница дома Чууме'да, Аллана, во многом, была более наивна, чем дети, рожденные у простых родителей. Существовало много реальных вещей, от которых она была защищена и избавлена.
– Ты права, дорогая, – сказала Джейна, чуть громче, чем надо, чтобы те посетители, стоявшие рядом, кто обсуждал покупку зверей для этих целей, могли её услышать. – Это люди поступают очень неправильно.
Они медленно миновали загон с рееком, и направились к следующему, в котором находился зверь, имеющий особое значение для семьи Соло – ранкор. Губы Лейи искривились в грустных воспоминаниях о тех временах, когда много лет назад она была рабыней Джаббы Хатта и была свидетелем, когда он скармливал своих врагов и некоторых слуг, которыми был недоволен, своему ранкору. Ему все сходило с рук, пока Люк Скайуокер не был сброшен к нему в яму.
– У Королевы-матери Тенел Ка есть световой меч, у которого рукоятка сделана из зуба ранкора, – сказала Аллана. В её голосе прозвучали нотки грусти, но она не произнесла слова мама.
Ранкор присел на корточках в своем загоне, глядя исподлобья вверх на посетителей. Затем, без всякой причины прыгнул вверх.
Аллана и половина людей на дорожке, вскрикнули. Хан одной рукой прижал девочку к себе, а другой попытался достать свой бластер, но его там не было. Ранкор врезался в транспаристил, и вспыхнула яркая вспышка силового поля. Когда Лейя вновь увидела зверя – тот сидел на полу загона, качая головой и подергивая телом, получив ударэнергии от силового поля.
– Где тут аварийные выходы? – тихо спросил Хан, продолжая прижимать Аллану к себе. – Мне бы только выбраться отсюда.
– У каждого загона должен быть аварийный выход, – ответила Начу. – И еще в конце этого помоста.
– Тогда пойдемте. Мне хочется посмотреть на что-то маленькое, пушистое и без зубов, – сказал Хан.
– Нет, – сказала настойчиво Аллана. – Я хочу посмотреть – что там дальше. Она вырвалась из его рук, и деду пришлось с неохотой последовать за ней.
– Вы знаете, нам надо было завести читлика, – сказал Хан, взъерошив свои волосы. – С ними намного проще, чем с девочками.
Оправившись от испуга, Аллана захихикала.
– Но они не такие милые, правда?
– Я уже привык к вашим подковыркам, мисс.
Они пошли дальше, мимо волко-кабанов, саблезубых кошек и других хищников, пока не оказались напротив загона, в котором находилось несколько зверей, свернувшихся калачиком. Они так сильно были похожи на пушистые подушки, из которых торчали шипы, напоминающие большие перья. Один из них был большой и коричневый, а другие – Лейя насчитала их десять – были гораздо меньше и белыми. Самый большой кусок меха встрепенулся и посмотрел вверх. Лейя увидела четыре глаза и огромный ряд зубов, когда существо зарычало. Несколько белых комочков меха сделали то же самое.
– Ах! Это нексу и её детеныши! – сказал Аллана. – Как мило!
– Для юных хищников с четырьмя глазами и полным ртом зубов, они довольно милые, – призналась Лейя. Их глаза были большими и влажными, а рты были полны пока еще небольшими, молочными зубами. Детенышам не могло быть более трех месяцев, поскольку они по-прежнему белого цвета.
– Они еще достаточно молоды, чтобы быть купленными в качестве сторожевых животных, а не бойцовых, – заметил Радд. – Но для этого вам понадобится опытный инструктор-дрессировщик.
– Постой, ты хочешь сказать, что их можно вырастить в качестве домашних животных? – спросила Джейна.
– Ну… да. Если они еще молодые, и если обучить их достаточно хорошо. Я хочу сказать, что они никогда не станут опаснее, чем твиррлы, но…
Какое-то беспокоящее чувство возникло в задней части шеи Лейи. Она дотронулась до неё своими холодными пальцами руки и слегка помассировала, а другая рука, в это время, открыла сумочку и потянулась к находящемуся в ней световому мечу.
Она подала знак Радду, и он кивнул ей в ответ, отстегнув от пояса свой световой меч. По лицу Джейны Лейя поняла, что та тоже почувствовала внезапное волнение в Силе. Лейя повернулась к Начу, собираясь попросить, чтобы она проводила Aллану до ближайшего аварийного выхода.
Но Начу нигде не было видно.
Все огни освещения внезапно погасли. Раздались крики.
* * *
Все это произошло так быстро, что Начу не могла в это поверить.
– Где тут аварийные выходы? – тихо спросил Хан, продолжая прижимать Аллану к себе. – Мне бы, только выбраться отсюда.
– У каждого загона должен быть аварийный выход, – ответила Начу. – И еще в конце этого трапа.
Ее взгляд метнулся вперед, прикидывая, сколько времени потребуется, чтобы они смогли пробраться сквозь толпу к выходу, а затем взглянула на Амелию.
Нет, это не Амелия.
Самозванка.
Они были правы, все вместе: Валин, Джузелла, Сефф.
Ее рука опустилась на рукоятку своего светового меча, и она быстро взглянула на Лейю Органу Соло, её мужа и дочь.
– Вы знаете, нам надо было завести читлика, – заговорил лже-Хан. – С ними намного проще, чем с девочками.
Начу увидела, как фальшивая Амелия захихикала. И ребенок? Кто же они такие, что решились подменить ребенка? И зачем?
Остальные тоже не настоящие. Все, даже Радд. Она оглядела толпу. Есть ли тут их сообщники? Насколько глубоко разросся их заговор? Не заменили ли они всех Мастеров и руководство ГА?
Начу присела и начала источать из себя феромоны, которые должны были подействовать успокаивающе на толпу, и стала думать о том, как ей выбраться отсюда и найти тех, кого еще не подменили. А что же произошло с настоящими Леей, Ханом, Амелией, Джейной?
Это был ее долг, как рыцаря джедая, чтобы все узнать и сделать то, что в её силах, и остановить самозванцев. Ее взгляд упал на площадку загона и зверей, которые там находились. Это был довольно опасный и рискованный способ, но это было единственное, что пришло на ум. Она двинулась к выходу, а голоса самозванцев остались за её спиной.
Фальшивые шутки Хана затихли в шуме толпы, когда Начу открыла дверь для служебного пользования и скрылась за ней.
Это место кардинально отличалось от красиво обставленной площадки загона. Она огляделась. Здесь кроме множества проводов и труб, проходящих вдоль неокрашенных дюракритовых стен, ничего не было. Рядом с дверью за столом сидел мужчина-человек в форме. Он положил на него ноги и читал голо-журнал. Охранник взглянул на нее, опустил ноги на пол, и двинулся навстречу.
– Добрый день, мэм, я надеюсь, что наша Выставка опасных животных не слишком утомила вас. Вам требуется медицинская помощь? Что вас беспокоит?
Начу закатила глаза от раздражения, но ситуация была слишком тяжелой. Это удивительно, но они успели внедрить своих людей даже здесь.
В нем так же было, что-то не настоящее. Она не могла, пока, тронуть его и пальцем, и, даже, если она никогда не встречалась с ним раньше – она все равно знала, что он, как и другие, был не тем, кем прикидывался. Ей захотелось швырнуть его на стену, но он был нужен ей. Она шагнула ему навстречу, ее кожа покраснела, излучая феромоны.
– Я джедай. Произошла чрезвычайная ситуация. Вы должны немедленно отвести меня в диспетчерскую. Жизнь посетителей под угрозой!
Его лицо от возбуждения стало красным. – Жизнь посетителей под угрозой. Пойдемте быстро за мной! Я отведу вас.
* * *
Лейя активировала свой световой меч почти одновременно с Раддом. Голубое сияние ее оружия позволило разглядеть возникшую на лицах посетителей панику, а вокруг стали раздаваться крики. Крик Aлланы, прямо рядом с ней, был самым громким. Дополнительными и единственными источниками света были всполохи силовых полей вдоль загонов. Толпа, уже, возбужденная резким прыжком ранкора устремилась к дверям аварийного выхода.
Кто-то закричал: – Они заперты!
– Проклятье, – пробормотала Лейя себе под нос, а затем громко, используя Силу, чтобы усилить голос, закричала: – Всем сохранять спокойствие! Я уверена, что это небольшая неполадка, и она в ближайшее время будет исправлена. Нам ничего не угрожает.
Она взглянула на Радда и мотнула головой в сторону ближайшего аварийного выхода. Он понимающе кивнул и начал протискиваться сквозь толпу.
– Я попробую добраться до входных дверей около загона с ранкором, – сказала Джейна. Она, используя Силу подпрыгивает над толпой и приземляется на перила ограждения.
– Радд, – продолжала говорить Лейя, – Джейна и я собираемся начать вывод посетителей через аварийные выходы, чтобы они покинули это место как можно быстрей. Надеюсь, освещение должно вот-вот включиться…
Под ними внезапно раздался какой-то лязг и скрежет. Лейя быстро посмотрела вниз. Стоявший за ней Хан очень красочно чертыхнулся, а Аллана испуганно закричала еще громче.
Транспаристиловые перекрытия, которые защищали посетителей от голодных и агрессивных существ, медленно, но неотвратимо втягивались в стену. Эти существа смотрели вверх с нескрываемым нетерпением. В то же время, Лейя заметила, как крошечные всполохи, показывающие, что силовые поля работают… замигав, погасли.
Что-то мокрое и твердое упало на нее, больно ударив по плечу. Беглый взгляд вниз обнаружил большое количество крови, но не её. Лейя сразу поняла, что произошло.
Этих животных, хищников, начали кормить.
Это был умный план, с точки зрения безопасности. На время кормления транспаристиловые потолки убирались, силовые поля отключались, и вместо того, чтобы рисковать жизнью работников, кормящих животных, сырое мясо просто сбрасывалось сверху.
Только сейчас было не время кормления, а внизу находилось много посетителей. Сначала Лейя пыталась вновь крикнуть, чтобы успокоить толпу, но решила, что это только возбудит лишнюю нервозность и усилит панику. Куски мяса продолжали падать на них сверху.
И тогда она поняла то, что сейчас должно неизбежно произойти.
– Надо спасать Амелию! – закричала она Хану. Она мысленно установила контакт с дочерью, и послала ей призыв о помощи. С помощью Силы Лейя запрыгнула на узкие перила и побежала по ним, в то время, как Джейна, сконцентрировавшись, с трудом помогала ей не упасть, а Радд в это время начал вырезать проход в закрытых дверях. Оказавшись рядом с ним, Лейя создала силовой барьер Силы, стараясь не подпустить возбужденную толпу к Радду.
– Тебе еще долго? – воскликнула она, вытянув руку, чтобы держать толпу на отдалении от брубба, который продолжал неистово трудиться.
– Еще несколько минут, – ответил он, с трудом разрезая массивную металлическую дверь.
– У нас нет на это времени, – сказала, обернувшись к нему Лейя, и направила лезвие своего??светового меча в дверь.
– Почему бы и нет?
– Неизвестно отчего, но включился режим кормления, – сказала она, с усилием двигая лезвие меча навстречу лезвию брубба. – Силовые поля отключены, потолки отошли, и в любую минуту на трап-рампе окажутся…
Настил металлического пола рампы, на котором они стояли, задрожал и начал двигаться в направлении стены.
… – не может быть, она втягивается, – произнесла Лейя.
ГЛАВА 18
ЯРМАРКА-ПРОДАЖА ЖИВОТНЫХ, ЦЕНТР КОРУСКАНТА.
Начу удовлетворенно кивнула, услышав крики, проникшие сюда через толстые стены. Она не получала от этого никакого удовольствия, но она сделала то, что было необходимо. Каждый, кто находился на этом уровне, были самозванцами, и пока она не была готова, чтобы убить их, но те, кому как-то удалось похитить Лейю, Хана и Радда, были, очевидно, очень могущественной организацией… В их мотивах небыло ничего хорошего. Эти притворщики, носившие лица её друзей, которые, вероятно, уже убиты, должны быть обезврежены и разоблачены.
И скоро будут.
Она оглянулась на двух охранников, лежащих без сознания. Первый привел ее в диспетчерскую, а второй пытался ее остановить. Она с помощью Силы швырнула их на стену у входа. Теперь на ней остались вмятины от удара с кровавыми подтеками. Для неё, как джедая, не составило большого труда разобраться в устройстве пульта управления механизмами павильона, где содержались опасные животные. Она с сожалением обнаружила, что из этой комнаты нельзя было управлять всеми системами безопасности на территории ярмарки. Так, что она должна еще решить, как ей поступить дальше.
Фаллиенка мчалась через коридоры, внимательно выискивая камеры наблюдения, и тут же уничтожала их. Она распахнула дверь с надписью ВЫХОД и оказалась в зале главного павильона. Неужели прошло только полчаса, или около этого, когда она покинула его, и где её основной задачей было наблюдение за любопытным журналистом, который шпионил за ними? Ее сердце сжалось от боли. Она была неправа, плохо думая о своих друзьях джедаях, которые были заморожены в карбоните и считались безумными. Теперь она все это поняла.
Начу огляделась. Она оказалась рядом с павильоном МАЛЕНЬКИЕ ЖИВОТНЫЕ и покачала головой, думая о предстоящем. Поднимется паника, когда десятки этих небольших существ начнут метаться под ногами, но тут уж ничего не поделаешь. Главное, ей самой не надо отвлекаться на это. Паника нужна для того, чтобы она смогла скрыться отсюда незаметно и при этом, смогла бы нанести двойникам, как можно больший ущерб.
* * *
Крик был почти оглушающим, а толпа бросилась в панике бежать ни на что, не обращая внимания. Лейя резко обернулась, подняв меч, отчаянно надеясь, что ей не придется его использовать, но готовая применить его при необходимости. За закрытыми дверями, вероятно, должен находиться пульт управления, с которого можно отключить втягивание трап-рампы с дорожкой. Она крепко держала в одной руке световой меч, а другую вытянула в сторону толпы, растопырив пальцы, стараясь с помощью телекинеза не подпускать её близко к Радду, который вырезал проход в закрытых дверях. Она надеялась, что у Джейны дела идут лучше, чем у брубба.
Ей очень хотелось узнать – как там у неё дела, но из-за своего небольшого роста она ничего не видела, вытягивая шею, чтобы увидеть, что там происходит. Находящиеся на конце рампы, словно безумные, пытались продвинуться в её сторону, а поверхность под их ногами неумолимо сантиметр за сантиметром укорачивалась. Пока Лейе удавалось сдерживать напор толпы, чтобы дать Радду шанс закончить работу.
Внезапный пронзительный крик заглушил все остальные, и Лейя почувствовала в Силе резкий всплеск ужаса и испуга. Не пытаясь понять, что же это такое, Лейя подпрыгнула вверх, приземлившись вновь на перила, а затем спрыгнула вниз, бросившись к источнику страха.
Маленький мальчик, в возрасте Алланы, был сброшен на жесткий дюракрит загона волко-кабанов. Исходящие от него волны боли пронзили Лейю – у мальчика были множественные переломы, но это было еще не самое страшное. Он испытывал неописуемый ужас и страх, но это было не из-за физической боли.
Один из обитателей загона бросился вперед, оскалив зубы. Лейя успела швырнуть в него меч, и зверь упал разрезанный пополам, продолжая извиваться. Два других бросились на нее плечо к плечу. Она резко развернулась, вонзив лезвие одному из них прямо в открытую пасть, и разрезала ему череп, направив лезвие вверх. Она выбросила растопыренную руку вперед и с помощью Силы отбросили другого назад – в сторону бежавшего за ними четвертого зверя. Волко-кабан с силой врезался в собрата и оба зверя рухнули на пол. Лейя почувствовала пятого, который приближался к ней сзади, и быстро обернулась и тут же обезглавила его. Мальчик закричал, прикрывая голову, на которую полетели брызги крови. Лейя сожалела о травмах полученных им, но, по крайней мере, он был жив, и в скором времени поправится. Она огляделась вокруг, держа световой меч наготове, ожидая очередное нападение. Одно из тел задергалось в предсмертной агонии, но потом затихло. Она убила их всех.