Текст книги "Точка преломления (ЛП)"
Автор книги: Кристен Симмонс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Я вздохнула, не желая стянуть маску на подбородок. Меня не узнали, но я не чувствовала особенного облегчения. Чейз сел рядом со мной и поставил рюкзак на землю возле своих ног, избегая лужицы застоявшейся воды. Он медленно и глубоко втянул в себя воздух.
– Табмен должен вернуться сегодня вечером. Мы остановимся у него, пока не откроют дороги, – сказал он негромко, чтобы не разбудить спящих вокруг.
Он предлагал отправиться в убежище, бросить Ребекку и забыть все, ради чего мы пришли сюда. Хоть я не чувствовала по этому поводу гордости, но часть меня тоже хотела убежать и спрятаться.
Кого я обманываю? Шансы на то, что я сумею добраться туда, слишком малы. Любой из этих людей может сдать меня. Любой из солдат, прочесывающих город, может застрелить меня без предупреждения. Я понимала это и была напугана до смерти. Но еще больше меня ужасала вероятность того, что Такер сдаст МН все подполье Ноксвилла.
– Мы не можем уехать, – решительно сказала я. – Такер что-то затеял.
Чейз поморщился, когда услышал имя своего бывшего напарника.
– Нам нужно убираться из этого города. Здесь ты в опасности.
– Здесь все в опасности.
– Уоллис сделал свой выбор. – Чейз провел рукой по голове и прижал ладонь к виску, утихомиривая боль. Случившаяся чуть ранее схватка, должно быть, усугубила последствия повреждений, полученных во время заключения на базе. Увидев тревогу в моих глазах, он опустил руку, будто смутившись.
– Он сделал неправильный выбор, и ты знаешь это, – сказала я, гадая, насколько отстраненность Чейза была связана с новостью о том, что я целовалась с Такером.
– Знаю я или не знаю, это не имеет значения.
Я почувствовала, как мои плечи настороженно сгорбились.
– Мы должны остаться. Шон все еще здесь – мне нужно помочь ему освободить Ребекку, а Билли...
– Они не дети. – Голос Чейза был напряжен.
– Они наши друзья, – с раздражением возразила я. – Когда люди не делают того, что правильно для них самих, твоей обязанностью становится помочь им. – Этому я научилась от мамы.
Он сухо рассмеялся.
– Позволь уточнить. На тебя это правило не распространяется, да?
Я бросила на него яростный взгляд.
– Я так и думал. – Он издал раздосадованный звук, а затем пробормотал:
– Мне следовало посадить тебя в тот грузовик до убежища, пока была возможность.
Я продолжала упрямиться.
– Ну, не стоит волноваться об этом. Я бы все равно никуда не поехала.
Его лоб нахмурился, а в глазах заблестел вызов.
Я передвинулась на другой конец койки и развернулась, чтобы мы могли следить за обеими сторонами лагеря.
– Так что, это правда? – просил Чейз. Его взгляд обшаривал все вокруг.
Ему не нужно было уточнять. Я и так знала, что он имел в виду. Я сцепила свои влажные ладони, разжала их, снова сцепила.
– Он сделал тебе больно, Эм?
– Нет, – быстро ответила я.
Челюсть Чейза дернулась. Он ничего не сказал.
– Это было единственным способом украсть его пистолет. – Мой голос превратился в шепот. Было невозможно объяснить, насколько извращалась логика перед лицом смерти, но все равно я чувствовала стыд.
Мгновение спустя он коснулся моей руки. Это был нежный жест, жест примирения, поддержки. Этот жест вопрошал, что же с нами будет. Я опустила взгляд на пальцы Чейза, чувствуя, как кольнуло сердце.
– Жаль, что Билли испортил мой выстрел, – сказал он.
Я едва ли могла не согласиться.
Я поправила маску и занялась рюкзаком, стараясь не показать, что в нем находится дубинка Чейза из МН и рация. Батарейки давно не работали, но я подумала, что у нас могло найтись немного денег. Неплохо будет иметь возможность прослушать ежевечерний отчет. Я отложила в сторону запасную одежду и косметичку с туалетными принадлежностями. Затем – потрепанное издание "Франкейнштейна" с хранившимися в нем письмами, которые я писала Чейзу после его призыва. Книга была перетянута резинкой.
– Не поднимай голову.
В ответ на приказ Чейза я замерла. В той стороне, где раньше кашляли, находился солдат – тот же, который разговаривал со стариком на другой стороне улицы и держал в руках планшетку. Сейчас он расталкивал спящих и проверял их лица.
– В ограде есть прореха, через которую мы можем уйти, – прошептала я. Я видела дыру, когда мы проходили мимо. Солдат приблизился к четверым возле нас и ткнул дубинкой в плечо отца семейства.
– Поднимайтесь, – грубо приказал он. – Взгляните на эти фотографии.
Мужчина моргнул и потер глаза. Его жена разбудила своих двоих детей и заслонила их собой.
– Вставай, – выдохнул Чейз. Я тут же оказалась на ногах и застегнула рюкзак, притворяясь, будто занята его содержимым. Чейз продолжал сидеть, но передвинулся к краю койки, готовый последовать за мной.
Поверх кашля послышался низкий гудок. Рация солдата.
– Подождите, – произнес тот. Мгновение я думала, что он обращается к нам, и подавила порыв броситься бежать. Я поправила бумажную маску. Мое колено соприкоснулось с коленом Чейза.
Рация солдата зашипела, затем что-то щелкнуло, и послышался ясный женский голос:
– Внимание всем подразделениям. Пожар на Франклин-Стэйшн, 1020, десятиэтажный мотель под названием "Веланд". Прибывшие на место аварийные бригады обнаружили свидетельства подпольной деятельности. Всем подразделениям, включая дорожные патрули, немедленно прибыть на Франклин-Стэйшн. Повторяю, всем подразделениям немедленно прибыть на Франклин-Стэйшн.
Глава 9
Я замерла, затаив дыхание, пока диспетчер повторяла сообщение.
Пожар в "Веланде". Не брешь в налаженной Уоллисом и Чейзом системе безопасности, не нападение МН на оплот сопротивления, а пожар. Могло ли случиться, что хозяин Джон просто-напросто не затушил одну из своих сигарет? То, что несчастье произошло именно сейчас, вскоре после прибытия Такера Морриса, казалось слишком невероятным совпадением.
Солдат оставил семью в покое и трусцой побежал к главному выходу из лагеря. Как только он скрылся из виду, Чейз подхватил наш рюкзак и потянул меня к дыре в заграждении.
Никто и не подумал посмотреть на нас, ни когда мы проходили мимо, ни когда раздвигали сетку, чтобы выскользнуть наружу. Пролезая через дыру, я зацепилась рубашкой за проволоку, и, когда дернулась, чтобы освободиться, послышался звук рвущейся материи.
Мысли лихорадочно метались у меня в голове. Шон оставался в гостинице. Сумел ли он выбраться? Что с Билли?
Через несколько шагов я поняла, что Чейз ведет меня не в ту сторону: к East End Auto и промежуточному пункту Табмена.
– Стой! – Я затормозила. – Что ты делаешь? Нам нужно обратно!
– Нам нельзя обратно.
Он выглядел непреклонным. Когда я выдернула ладонь из его руки, он заступил мне дорогу, приготовившись к бою. Его руки расслабленно висели по бокам, как будто он ожидал, что я побегу и ему придется меня ловить.
– Туда посылают весь личный состав. – Его взгляд, внимательный и сосредоточенный, быстро метнулся мне за спину, а потом вновь вернулся к моему лицу. – Как думаешь, кого они надеются найти?
Снайпера. Они искали тех же пятерых людей, что и солдат, который только что прочесывал лагерь Красного Креста. Они искали меня.
– Они нас не найдут, – сказала я, стараясь не обращать внимания на пронзивший меня ужас. – Но они могут найти Шона, и Билли, и Уоллиса, даже дурака Риггинса, если мы не поможем.
Он передернул плечами.
– Это сделал Такер, – сказала я. – Ты знаешь, что это он. Мы единственные, кто его знает. Единственные, кто может его остановить.
Я положила ладонь ему на грудь, чувствуя, как под изношенным свитером бьется сердце. Медленно он взял меня за запястье и большим пальцем нежно погладил чувствительную кожу над пульсом, перед тем как убрать мою руку.
– Держимся вместе.
Я кивнула.
Мы старались по возможности оставаться в тени, избегая попрошаек и девиц легкого поведения в переулках. День выдался теплым и довольно влажным из-за прошедшего на неделе дождя, и моя кожа покрылась потом, который щедро стекал по спине и груди. Мы бежали, пока не вышли на Церковную авеню, улицу, которой все еще пользовались жители, хоть и не слишком оживленно.
Мимо нас промчалась патрульная машина МН с мигающими огнями и включенной сиреной. Мое сердце пропустило удар. Я опустила глаза и почувствовала, как ладони покрылись холодным потом.
– Это не за нами, – сказал Чейз.
Мы шли в сторону дыма, поднимавшегося над "Веландом". Люди из разных районов города столпились на прилегавших к зданию улицах. Бездомные, наркоторговцы, безработные бродяги и даже несколько любопытных рабочих с западных окраин. Толпа все прибывала. Людям было нечем заняться, так что горящий мотель стал первоклассным развлечением.
Чейз прокладывал путь через толпу. Обойдя угол старого заколоченного китайского ресторанчика, мы увидели, как языки пламени поднимаются на сотню футов, прямо до уровня окон десятого этажа.
Я моментально почувствовала запах, резкий и удушливый. От него горели глаза, хоть мы и стояли на противоположной стороне улицы. Звук сирен шел от двух пожарных машин, припаркованных буквой V перед входом в гостиницу. Пожарные уже начали качать воду из ближайшего гидранта.
Прибыли солдаты, двигаясь строем от северного конца улицы. Черные бронежилеты закрывали их синюю форму, а шлемы из кевлара защищали глаза. Они были вооружены пистолетами, дубинками и высокими пластиковыми щитами.
Ни одна спасательная команда не входила в здание.
Из двери, спотыкаясь, вышел мужчина, несущий на плечах женщину. Оба кашляли и были черными от копоти. Я их не знала. К вышедшим тотчас подскочили трое солдат, надели на них наручники и увели.
Громкий шквал оружейных выстрелов вызвал крики среди толпы. Звук походил на фейерверк; выстрелы раздавались один за другим. У меня сжалось горло, и совсем не от горького дыма. Я знала, что этот звук шел с четвертого этажа.
– Огонь добрался до боеприпасов, – сказал Чейз, наклонившись к моему уху, чтобы никто вокруг не услышал. Я безуспешно высматривала Шона, но вместо него мой взгляд нашел одинокую Сестру спасения, которая разговаривала с солдатом впереди толпы. Он сделал ей знак отойти к остальным, но, пока он отвлекся на очередную волну выстрелов, она шмыгнула в толпу и направилась прямо к нам.
Испугавшись того, что она нас узнала, я врезалась спиной в Чейза и уже собиралась сказать ему, что нам нужно сматываться, как она появилась справа от меня.
– Где остальные?
Я моргнула и всмотрелась в ее голубые глаза и короткие черные волосы, так похожие на мои собственные.
Кара. Я не могла понять, почему она разговаривала с солдатом.
– Что ты здесь делаешь? – Новая волна ужаса охватила меня при мысли о Саре и Табмене. Что-то случилось с транспортом.
– Где Уоллис? – Её голос был хриплым.
– Где Табмен? Его поймали?
– Я не знаю.
– Что значит, ты не знаешь?
– Я не знаю!
Ее непонятные ответы только подогрели мое раздражение. Что-то заставило их разделиться, но сейчас не было времени на расспросы.
Незнакомый мне мужчина кричал, высунувшись из окна третьего этажа. Одетый только в боксеры, носки и грязную футболку, он пытался спуститься вниз по изъеденным молью портьерам, верхняя часть которых уже была охвачена огнем.
– Эй! Там наверху человек! – закричал кто-то.
– Помогите ему! – попросил женский голос. Ни один солдат не двинулся с места.
Сверху снова послышались выстрелы. Мое сердце билось в унисон с ними.
На этот раз последний ряд солдат – тот, что стоял ближе всех к зданию, – развернулся и открыл огонь по гостинице. Оружейные залпы заглушались сиренами и струями воды, с ревом вырывавшимися из шлангов. Пули исчезали в дыму. Пытавшийся выбраться из окна мужчина от испуга разжал руки и пролетел три фута, прежде чем снова схватился за рваные занавеси.
– Нам надо выбираться отсюда. – Голос Кары дрожал. Побледнев, она начала пятиться прочь. – Из города.
Я схватила ее за руку.
– Мы не знаем, может, они еще живы!
Ее глаза остановились на мне.
– Все отряды вызваны на борьбу с пожаром. Все взгляды направлены сюда. Это наш шанс.
У меня мороз пробежал по коже.
– Как же мы выберемся?
Шоссе все еще были перекрыты.
Все началось с задних рядов: люди, толкая друг друга, наваливались на первый ряд солдат. Солдаты щитами отталкивали толпу назад. Кара врезалась в меня, но, когда я попыталась отпрянуть, она меня удержала.
– Второй грузовик на промежуточном пункте. Если через час вас не будет, я уезжаю одна.
Я не успела ответить, а она уже исчезла в толпе.
Чейз сильнее сжал мою ладонь.
– Вон там!
Он указывал на мужчину в подпаленном свитере, стоявшего на четвереньках около угла здания, рядом с мусорными баками. Каким-то образом погорельцу удалось избежать главного входа и пожарных выходов.
– Джон!
Мы двинулись сквозь толпу к управляющему гостиницей. Его глаза покраснели, а зубы окрасились серым, как будто он ел дым.
– Думаю, сейчас... мне не нужна... сигаретка... – выдохнул он, когда я помогла ему подняться.
– Вы не видели, кто-нибудь выбрался? – торопливо спросила я.
– Слышал, как они уходили... через западный выход.
Я вызвала в памяти план гостиницы, который висел над диваном в комнате Уоллиса. На нем были обозначены несколько выходов. МН перекрыла главный вход, пожарные и служебные выходы. Боковая дверь располагалась в тридцати футах позади мусорных баков и выходила на задний дворик. Его загораживало высокое каменное офисное здание, которое обыскивали Чейз с Шоном. Ширины прохода между строениями едва хватало на то, чтобы люди могли протиснуться через него по одному.
Я побежала в ту сторону – к мусорным бакам, за которыми лежал узкий проулок, засыпанный опавшими листьями. Возле выхода, опираясь на стену, с черной кошкой под мышкой стоял Билли.
– Ты в порядке! – закричала я, радуясь тому, что он жив.
Он слабо кивнул, вытирая рот рукавом. От жара его лицо стало красным, как свекла.
– Думаю, Джипси умерла.
Он поднял кошку, и меня чуть не вырвало. На ее голове была вмятина, будто ее чем-то ударили.
– Что с остальными? – спросил Чейз, помогая Билли положить Джипси на землю. – Билли!
Мальчик покачал головой, пододвигая свою мертвую кошку к стене здания, где на нее не наступят.
– Большинство выбрались. Уоллис и Риггинс вернулись за Хьюстоном и Линкольном. Никто не мог их найти.
– А Шон?
– Он... он шел сразу за мной!
Я замерла.
На мгновение я увидела Шона таким, каким он был в лесу за исправительным центром, когда пытался скрыть мою попытку побега от охранников, которые меня поймали, которые собирались меня убить. Я снова ощутила дрожь, прошившую мое тело, когда он заслонил меня от ударов, которые достались ему вместо меня.
Нет. Я не могу бросить Шона.
Больше не раздумывая, я протолкнулась мимо Билли и побежала по узкому проходу. Кто-то схватил меня за рубашку, но я вырвалась.
– Стой! – крикнул Чейз.
Но я не остановилась. Я бежала, пока не миновала сломанные водонагреватели и металлические распределительные щиты, пока проход не вывел меня на забетонированную площадку к боковой двери под знаком запасного выхода.
Солдат не было. По крайней мере пока.
Я положила ладонь на ручку двери, и она моментально обожгла меня. Ноздри тут же заполнил отвратительный запах – запах моей собственной паленой кожи.
Я выругалась, обернула раскаленную ручку рубашкой и повернула. Дверь открылась, выпустив огромную волну дыма, которая меня едва не опрокинула.
Я закашлялась. Отрава проникла в мое горло и вцепилась в легкие. Я зарыла рот рукой и пригнулась, стараясь вспомнить, как в начальной школе нас учили действовать в чрезвычайных ситуациях. Нужно пригнуться к полу.
Как и следовало ожидать, после первого натиска дыма под потолком осталось густое облако. Оно закручивалось, как вихрь зарождающегося урагана, и выглядело до смерти пугающим. Я вставила камень между дверью и косяком и, все так же согнувшись, ринулась внутрь.
– Шон! – заорала я. Потом закашлялась и вдохнула сквозь зубы, как через фильтр. – Шон!!!
Я вошла на лестницу. Туда, где в первый раз нас обыскивал Си Джей, охранник, притворявшийся бездомным в фойе сразу за дверью. Я посмотрела на металлические ступени, но увидела только белые столбы дыма, спиралями поднимавшиеся вверх и исчезавшие на следующем этаже. Было очень жарко, пот сразу же выступил из всех пор на моем теле.
Наверху что-то сломалось. Затрещало дерево, раздался глухой взрыв, а потом здание заскрипело так громко, что я была уверена: сейчас оно рухнет прямо на меня.
Чья-то рука накрыла мое лицо. Сквозь дым я разглядела Чейза, с прищуренными, покрасневшими глазами. На нем была только футболка, а свитер он разорвал пополам и теперь прижимал оба куска к нашим лицам. Следом за ним шел Билли, завязав рот и нос рукавом своей рубашки.
– Уходим! – позвал Чейз, перекрикивая треск. – У нас нет времени!
Я не знала, что он имел в виду: нет времени до того, как МН займет здание, или до того, как оно похоронит всех нас под собой, – но я не собиралась ждать, чтобы это выяснить. Я помчалась на второй этаж, перескакивая через ступеньки, и почувствовала, как моя мокрая от пота рука выскользнула из его хватки.
Шона нигде не было видно.
– Шон! – снова попыталась я, но мои крики становились все слабее. Меня трясло от необходимости торопиться. Шон рисковал жизнью, чтобы помочь мне в школе реформации. Я была обязана вернуть ему долг.
Дым окрасился в оранжевый оттенок. Он стал таким густым, что я едва могла разглядеть, что было впереди. Мои ботинки стали скользить, как будто я шла по жевательной резинке. С ужасом я поняла, что металлическая лестница начала плавить подошвы. Мы не успевали.
– Туда! – крикнул Чейз и рванул, обгоняя меня, на третий этаж. Шон лежал навзничь на полу, и кто-то отчаянно пытался его поднять. Этот человек ослабел от дыма и шатался, как пьяный.
Подойдя ближе, я увидела, что это был Такер.
У меня в висках стучало от дыма и от удивления. Он устроил пожар, я была в этом уверена, но почему он все еще здесь?
– Помогите мне поднять его! – закричал Такер, стараясь ухватить Шона загипсованной рукой. Его слова заставили нас шевелиться. Чейз закинул руку Шона себе на плечо и потащил того вниз по лестнице. Голова его безвольно болталась, а ноги волочились позади. Меня охватил страх. Шон не может умереть. Не здесь. Не так.
На втором этаже Такер оступился и врезался в стену. Не задумываясь, я схватила его за руку, чтобы удержать. На короткий миг наши глаза встретились.
Не помогай ему!
Но более громкий голос внутри кричал, что мы должны уходить! И каким-то образом это "мы" включало и Такера Морриса тоже.
– Чейз! Солдаты! – крикнул Билли, опустив маску и закашлявшись. Он стоял на лестничной площадке и показывал за почерневшее окно. Копоть не могла скрыть страха, написанного у него на лице.
Чейз оказался рядом с ним и протер стекло, чтобы убедиться.
– Выходы заблокированы! – Я почти не слышала его. Он быстро развернулся. С его лица лился пот. – На крышу! Ходу! Ходу!
Билли поднимался первым. Потом Чейз тащил Шона. Я хотела помочь, но он не позволил.
– Быстрее! – подгонял он. Такер шел следом за мной.
Мы прошли половину лестничного пролета седьмого этажа, когда прямо под нами послышалась новая волна выстрелов. Я инстинктивно замерла, и, как только я это сделала, с потолка сорвался кусок горящей панели и упал мне под ноги. Я поскользнулась на расплавленных подошвах и потеряла равновесие. Такер подхватил меня под мышки. Я почувствовала пот, пропитавший его рубаху. В ужасе я подняла глаза, загипнотизированная пылающей на ступенях панелью, которая теперь отделяла нас от остальных. От нее летели искры и горящие куски, обжигая мои голые руки и шею в дюжине разных мест.
Такер снова прижал ткань к моему лицу.
– Придется прыгать! – крикнул он.
По меньшей мере четыре ступени, а мои мышцы горели от усталости. Огонь лишал меня сил изнутри.
– Чейз!
Услышав мой голос, он остановился и обернулся, и на его лице отразился ужас.
Удерживая Шона на одном плече, он протянул мне вторую руку, убеждая перепрыгнуть через четыре ступеньки к нему. Не так уж и далеко, но с тем же успехом это могли быть мили. Пот и дым застилали мне глаза. Рев огня заглушал все слова, которые он кричал. Меня трясло от страха.
– Прыгай! – приказал Такер.
Я шагнула назад, чтобы оттолкнуться от предыдущей ступеньки. Из моего горла вырвался всхлип.
Я замешкалась.
Такер сильно толкнул меня, посылая прямиком вверх по ступеням в грудь Чейза, который вцепился в мою рубашку и дернул меня к себе. Я завизжала, на миг мне показалось, что мои штаны загорелись, но их всего лишь опалило снизу.
– Не останавливайся! – сказал Чейз. Билли побежал вперед и исчез в дымке.
В следующую секунду в нас троих врезался Такер. Дверь была в трех футах. Такер обогнал нас и ударил по ней ногой, потом еще раз. Дверь распахнулась, и он выбежал наружу.
Чейз обхватил меня за талию и выпихнул следом за Такером в белый день, почерневший от дыма. Потом показалось обмякшее тело Шона. Сам Чейз рухнул на четвереньки прямо около выхода. Передо мной стоял Билли и тряс головой, будто просыпаясь.
Мир вращался перед глазами. Свежий воздух казался таким же ядовитым, как и дым. Я упала на выступ крыши, кашляя чем-то черным, и поползла к тому месту, куда Чейз бросил Шона.
– Шон! – прохрипела я, мои глаза слезились. Он дышал, хоть и неглубоко, но внезапно повернулся на бок и его жестоко вырвало. Я всхлипнула от облегчения.
А потом руки Чейза оказались у меня на лице, волосах, ощупали мои плечи и ноги.
Он коротко выругался, отрывая от моей кожи горячий кулон со святым Михаилом. Подвеска припеклась, но когда я попыталась крикнуть, то снова закашлялась. От истощения мое зрение было нечетким. Из глаз текли слезы.
– О чем ты думала? – бушевал Чейз. Мир вокруг него продолжал крутиться. Я ощутила новый позыв к рвоте. – Тебя могли убить! Ты никогда не слушаешь!
– И что?! – Я была выжата, как лимон, и напугана, и вся горела. Мне было все равно, что со мной случится.
– И что? – повторил он, как будто я его ударила. Он смотрел так, словно не узнавал меня.
– Не бери в голову, – произнес кто-то позади меня. Такер.
Чейз резко обернулся к нему, и правила сразу поменялись. Теперь не МН противостояла сопротивлению. Не Чейз мне. Перед нами стоял убийца моей мамы.
Чейз ударил Такера прямо в челюсть, и тот, не успев ничего понять, опрокинулся на спину, сплевывая кровь на крышу. Тут усталость взяла свое, и Чейз тоже упал вперед.
– Вы двое все еще пытаетесь убить друг друга?
Я подняла взгляд. Худой мужчина с длинными седеющими волосами помогал Такеру подняться.
– Уоллис! – прохрипел Билли.
Лицо Уоллиса было грязным от дыма и пота. Он нагнулся к Билли, постучал ему по спине кулаком, а потом крепко обнял.
– Ты в порядке, – повторил он несколько раз. – Просто немного дыма, и все.
Чейз выругался, и я проследила за его взглядом до группы наших, в том числе Хьюстона, братьев и Риггинса, столпившихся вокруг скамьи, на которой мы с Чейзом сидели вчера.
Вокруг тела, неподвижно лежавшего на ней.
Линкольн.
– Умер, – услышала я суровый голос Уоллиса. – Уже был мертв, когда ребята его нашли.
Затрудненное дыхание. Кашель. Мое израненное сердце сжалось. Подумаю об этом потом. Нужно выбираться отсюда.
Я встала на колени и выглянула за край крыши. Возмущение внизу усилилось, и солдаты пытались его сдерживать. Ближайший к зданию ряд поджидал нас.
– Нам конец, – сказал Риггинс, положив руки на свою блестевшую голову. – Нам конец.
– Это ты виновата! Они пришли за тобой! – Хьюстон подошел следом за ним, глаза его покраснели, но не от пожара.
Я не ответила, заходясь в очередном приступе кашля. Я? Если бы только Уоллис послушал! Но опять же, если бы Такер сдал нас, то не стоял бы сейчас рядом.
– Еще не конец, – сказал Уоллис. Когда он поднялся на ноги рядом с Билли, в его глазах плясал безумный огонек. Он вытащил из-за пояса пистолет – черный пистолет, который носил всегда, – и зарядил обойму. Только тогда я заметила ящик, от которого он отошел, увидев Билли. Ящик был полон оружия и боеприпасов.
Мои горящие глаза удивленно распахнулись.
– Подумайте! – сказал Чейз. – Пожарные выходы блокированы. Выход в бойлерную блокирован. Главный вход и служебные выходы не доступны.
– Нет! – крикнул Уоллис. Теперь и остальные отошли от Линкольна и образовали тесный полукруг вокруг тех, кто еще сидел на полу. До крыши сумели добраться восемь подпольщиков, включая Уоллиса.
– Мы проиграли! – заорал Чейз.
– Мы проиграем, когда я скажу! – взревел в ответ лидер ноксвиллского подполья. – У нас есть правила, Дженнингс! Мы не бросаем наших братьев! Мы не бросаем наш дом! Это наш шанс дать бой...
– Мы не сможем дать бой, если умрем! – спорил Чейз.
– Это и есть наш бой, – отрезал Уоллис. – Единственный бой, который имеет значение. Тот, который мы дадим сегодня.
Затем он вытащил из ящика пистолет и сунул его в дрожащие руки Билли. Встав на ноги, все еще слабый мальчишка покачнулся. Он уставился на пистолет у себя в руках и спросил:
– Уоллис?
Раздался свист, а затем треск, когда мимо пролетела пуля. Солдаты заметили нас на крыше и атаковали.
Нет. Мы не можем умереть здесь.
– Встать в строй! – велел нам Уоллис.
– Уоллис, пожалуйста, – умоляла я его. Оскалившись, Чейз тащил меня прочь от края.
– Встать в строй! – приказал Уоллис. Остальные ребята колебались, низко пригнувшись за выступом и обмениваясь испуганными взглядами. Кратковременный просвет в дыму принес новый град пуль. Риггинс, не переставая ругаться, схватил пистолет и встал на колено за парапетом, целясь в первый ряд солдат. За ним последовали еще двое. Хьюстон закрыл уши руками, и, хотя губы его шевелились, он не издавал ни звука.
– Чокнутые придурки, – пробормотал Такер.
Язык пламени вырвался с лестничной клетки и снова исчез. Крыша под нашими ногами дрожала, как во время землетрясения. Если бы я могла, я бы завопила.
За моей спиной раздался слабый голос:
– Через другое здание.
Я обернулась и удивилась, обнаружив Шона сидящим.
Да. Заброшенное офисное здание по соседству с "Веландом". Расстояние между ними небольшое, наверное, меньше метра. Возможно, нам удастся запрыгнуть туда через окно напротив.
В следующее мгновение Чейз и Такер бежали в сторону скамейки, на которой лежал несчастный Линкольн.
Они положили его безвольное тело на крышу, и внезапно меня накрыли отвратительные воспоминания о базе, о том, как мертвых заключенных перевозили в тележках для грязного белья в крематорий. Тех людей я не знала, но Линкольн не был незнакомцем. Я знала, как звучал его смех. Каким высоким он был, когда я стояла рядом. Именно тогда я поняла – действительно поняла, – что он умер.
Такер и Чейз с двух сторон взялись за деревянную скамью и понесли ее вокруг выхода на лестницу к тому краю крыши, который смотрел на офисное здание. Я помогла Шону подняться, и мы побежали следом. На той стороне, на несколько футов ниже нас было разбито окно. Я смотрела, как они установили скамью между краем крыши и подоконником, соорудив спуск в темнеющую внизу комнату. Оставшиеся в верхней части рамы куски стекла придавали этому входу зловещий вид.
Когда я бросила взгляд назад, не было еще четверых человек. Наверное, они вернулись на задымленную лестницу. Уоллис кричал, беспорядочно размахивая руками, и заставлял Билли опуститься на колени за выступом. Когда Билли попытался встать, Уоллис толкнул его обратно вниз.
Он сошел с ума. Билли был ему как сын, и все же он был готов пожертвовать и его, и своей жизнью в бою, в котором нам никогда не победить.
Билли идет с нами, а также Уоллис и остальные, если я смогу их уговорить.
Но пока я шла, Уоллиса ударила незамеченная пуля, прорвавшаяся сквозь дым. Она прошила его плечо и швырнула мужчину спиной на крышу.
Я низко пригнулась, услышав, как Чейз прорычал мое имя. Но продолжила идти.
– Уоллис! – Я потянула его вверх, и вместе с Билли мы посадили нашего лидера. Он застонал, кровь свободно струилась из того места под ключицей, где потемнела рубашка. – Нам надо идти, – твердила я в отчаянии. – Ну же! Быстрее!
– Подожди, подожди секунду, – просил Билли. – Уоллис?
Уоллис качал головой, снова хватаясь за пистолет, который он уронил.
– Билли погибнет, – ровно произнесла я. – И это произойдет по вашей вине.
Он посмотрел мне в глаза, и я увидела, что их затопила болезнь, горячка безумия, оставив только радужку. Изо всех сил я старалась пробиться взглядом к его благоразумию, и спустя мгновение он моргнул.
– Отправляйтесь в убежище, – произнес он охрипшим голосом. – Встретимся там. Сюда стянуты все подразделения. Вам нужно ехать сейчас.
Мои мысли вернулись к Каре, ждущей нас на промежуточном пункте. Сколько прошло времени?
– Заберите Билли, – тихо сказал Уоллис.
У меня свело живот.
– Нет! – выкрикнул Билли, цепляясь за его рубашку, словно ребенок. – Вы сгорите...
– Уведи его! – заорал Уоллис и, собравшись с силами, поднялся и толкнул Билли ко мне. Внезапно рядом оказался Чейз. Он обхватил брыкающегося Билли за плечи, не давая ему поднять руки.
– Уоллис! – рыдал Билли. Уоллис запихнул свой пистолет ему в карман.
– Выдыхай, когда нажимаешь на курок, как я тебе говорил. – Его голос был хриплым, но не из-за пожара. – Ты спас мне жизнь, малыш. Помни об этом.
Сказав это, Уоллис упал на колени. Он дополз до ящика и достал другой пистолет, зарядив его трясущимися руками.
– Идите. – Риггинс нарушил мое оцепенение, толкая прочь. – Вам надо выбираться отсюда. – Он заслонил от меня Уоллиса и усмехнулся. – Снайпер. Мне следовало понять раньше. Я бы не устраивал тебе столько неприятностей.
Я не могла понять, что он имел в виду и почему сейчас толкал в сторону от выступа. Он встал на колени рядом с Уоллисом и двумя оставшимися членами подполья из "Веланда". А потом мы побежали назад, к скамье и соседнему зданию, а под нашими ногами полыхала огненная бездна.