Текст книги "Танцор Ветра (СИ)"
Автор книги: Константин Зайцев
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
– Именно Фу Шан выдал мне задание и поэтому сейчас я тут. И я хочу в этом разобраться. – Кивнув на записи лежащие перед ней. – И я не исключаю, что эта тварь виновна в смерти наставника.
Мэй Лин кивнула принимая мои аргументы, но не ответила сразу. Она обдумывала, взвешивала риски. Я видел, как в ее голове проносились возможные варианты развития событий.
– Я согласна. Мне нужно время, чтобы подготовить план операции. А пока. – Рука Мэй Лин скользнула куда-то в рукав ее халата. На мгновение мне показалось, что она сейчас метнет в меня нож или спицу, но вместо этого она достала небольшой значок вырезанный из нефрита. Судя по его виду он был куда старше меня. Да что там говорить, он был явно старше даже наставника.
На его поверхности был вырезан треугольник, окруженный знаками пяти небесных драконов. По моей спине пробежал холодок. Именно такой символ был изображен на амулете. Она протянула его мне, и в ее движениях сквозило что-то большее, чем простая необходимость. Это был жест не только власти, но и признания.
– Отныне ты работаешь на Канцелярию. – Ее голос был спокоен как озерная гладь при полном штиле, но взгляд говорил за нее. Она следила за каждой моей реакцией, за тем, как я беру этот значок, как ощущаю его холодную поверхность пальцами. – Капни на него своей кровью.
– Зачем? – После моего жуткого сна мне очень не хотелось делиться кровью такими вещицами.
– Правильный ответ, потому что так сказала я. Но мы же партнеры тень Фэн Лао. Кажется так говорят там где не светит солнце. – Мне оставалось лишь кивнуть. – Тогда я скажу по другому, партнер. – Она выделила последнее слово голосом и вновь улыбнулась. – Это активирует привязку и в канцелярии будут знать, что ты мой человек. – В ее голосе не было угрозы, но каждое слово ощущалось, словно острие клинка, скользящее по коже. – Теперь любой, кто попытается тебя убрать, должен будет сначала спросить меня.
Я не сразу понял, насколько весомо это заявление. Но спустя мгновение до меня дошло. Лорд-когтя даровал мне свое покровительство. Это также означало, что теперь я связан с ней куда крепче, чем если бы просто подписал их дурацкий контракт.
– А если я передумаю? – спросил я внимательно смотря ей в глаза.
Мэй Лин склонила голову, ее длинные черные волосы мягко скользнули по плечу.
– Тогда ты узнаешь, почему Тайную канцелярию боятся даже драконорожденные.– После этих слов, мне почему-то резко расхотелось проверять насколько далеко я могу зайти. Резкое движение ножа и на бледно-зеленом нефрите растеклась капля крови, которая тут же впиталась.
– Есть еще кое-что важное. Лотосы должны были меня доставить в опиумную курильню на третьем уровне подвалов старого павильона в районе Семи мостов.
– Значит у нас есть целых три дня, чтобы подготовить хорошую ловушку. Ты начинаешь оправдывать трату моего времени.
– Тогда я хочу выйти из долгов. Драконорожденного по приказу которого был захвачен особняк зовут Лиан Жуй. – И тут я впервые увидел как эта красивая девушка вышла из себя. Ее лицо исказила гримаса ярости и гнева. Но уже в следующий момент она пришла в себя и негромко сказала:
– Если мы сумеем его захватить или уничтожить с твоей помощью, я буду писать рекомендацию, чтобы ты получил статус свободного агента. – Я едва слышно присвистнул. Да это конечно не свобода, но то ее максимальное подобие, на которое способна тайная канцелярия.
Я возвращался домой, чувствуя, как напряжение не уходит, а только нарастает. Тени улиц скользили за мной, ветер проносился по крышам, унося в темноту чьи-то шепоты. Нижний город жил своей ночной жизнью: где-то хрипло смеялись пьяницы, кто-то быстро шагал по камням, надеясь добраться до дома прежде, чем его догонят проблемы. Я шел ровным шагом, но внутри оставался настороже.
И не зря.
У самого входа в мое убежище меня ждали трое. Я узнал их сразу – личные ученики Фу Шана. В мерцающем свете фонаря их лица казались высеченными из камня. Они стояли так, чтобы отрезать мне путь назад. Уверенные, что я пойду туда, куда они скажут. Наивные.
– Фэн Лао, – заговорил один из них, широкоплечий урод с лицом, как у быка. Даже странно, что такой тупой громила был учеником у одного из самых изворотливых глав гильдии. – Старейшина вызывает тебя к себе.
Я усмехнулся, сложив руки на груди.
– Вызывает? – протянул я, качая головой. Похоже мне решили устроить проверку, чтобы понять насколько я действительно готов быть мастером. – Похоже ты неправильно понял его слова. Старейшина просит мастера-вора Фэн Лао почтить его своим визитом. Приказывать он будет тебе.
Они переглянулись, и в глазах широкоплечего мелькнул гнев. Идеально. Нет ничего лучше чем хорошая драка, чтобы выпустить пар.
– Перестань строить из себя важную птицу, крысеныш. – Один из них шагнул ко мне, но я уже видел, что он собирается сделать.
Рывок. Грубый захват за предплечье. Ошибка. Я же не мелкий лавочник, с которых он привык собирать дань.
Поворот корпуса. Идиот даже не подумал разжать хватку. И в это же мгновение его локоть оказался под моим контролем. Шаг назад и прежде чем он понял, что произошло, я дернул его вниз и в сторону. Раздался хруст – его рука сломалась, словно сухая ветка.
Рев боли ударил меня по ушам, но глупец не успел ничего сделать. Мои пальцы схватили его сальную гриву и в следующий миг у меня в руках оказался нож. Медленно, чтобы он успел все осознать я поднес клинок к его лицу.
– Дернешься, и у тебя станет на один глаз меньше, – прошептал я, глядя в расширенные от боли зрачки.
Двое других не двигались. Одно дело – напасть на меня втроем, другое – когда один уже корчится от боли, а у меня есть повод забрать его жизнь оставаясь в рамках уличных законов.
– Передайте Фу Шану, что я готов встретиться с ним, – я чуть сильнее надавил лезвием, и парень тихо заскулил. – Завтра вечером, в чайной, на территории матушки Юнь.
Похоже они все поняли и почтительно молчали. Усмехнувшись я швырнул парня в их сторону. Он рухнул на колени, стоная от боли, но не осмелился сказать хоть слово.
Любой скажет виноват сам. Поднял руку на мастера, а значит мастер в своем праве.
– И еще одно, – бросил я через плечо, прежде чем скрыться в темноте. – Если в следующий раз он захочет поговорить со мной, пусть пришлет людей поумнее.
Выкинув их из головы я шагнул домой, а ветер шептал мне на ухо «Время расправлять крылья…»
Глава 13
Я стоял на вершине башни, выше всех крыш Облачного города. Подо мной раскинулся лабиринт улиц, в которых сплетаются свет фонарей и тени переулков. Ветер несется между стенами, врывается в окна, треплет вывески, нашептывает скупые слова одиноким путникам. Здесь, наверху, он не просто гуляет – он живой. Я чувствую, как он огибает моё тело, ласково касается кожи, играючи подбрасывает полы халата.
Я слышал как он зовет меня.
Глубокий вздох и мои легкие наполняются морским воздухом. Он чистый, свежий, пропитанный солью и совсем не смердит тухлой рыбой, как это бывает в портовом квартале. Я чувствую вкус соли на губах. Ветер приносит запах воды, но это не запах спокойных волн – это запах шторма, запах надвигающейся гибели.
Что-то грядет.
Не знаю откуда, но абсолютно в этом уверен. Где-то там, за горизонтом, там, где заканчивается город и начинается бескрайнее небо, нечто опасное уже движется к нам. Чья-то холодная воля ведет эту опасность сюда, в мой дом. И она катится сюда, как волна цунами, неумолимая и неостановимая.
Ветер беспокоен. Он предупреждает меня.
«Ты больше не можешь спать. Время пришло.»
Я смотрю на свои руки – кожа покрывается тонкими, светящимися узорами. Они похожи на молнии, замершие в ожидании. Я чувствую их пульс. С каждым ударом сердца узоры разгораются ярче, тепло расходится по венам.
Ветер усиливается, но я не боюсь. Он не враг мне. Он – союзник, он в моей крови. Он не просто несёт меня, он меняет меня. Каждое движение воздуха ощущается как касание, как голос, шепчущий древние истины.
«Проснись. Встань. Прими себя.»
Я поднимаю голову к небу. Над Облачным городом нет звёзд – лишь свинцовые облака, в которых клубятся всполохи далёких молний. Они рождаются где-то на горизонте и несутся в сторону города. Я слышу их приближение. Слышу раскаты грома, которые еще не достигли земли. Ветер стонет и ревет, его шепот становится громче.
«Ты – небо. Ты – ветер. Ты – буря.»
Я делаю шаг вперёд, к самому краю башни. Под ногами – бесконечная глубина. Город дышит подо мной, но он больше не кажется мне чужим. Я чувствую каждый порыв ветра между его улиц, слышу дыхание его людей. Ветер показывает мне всё: потоки жизни, клубящиеся в тёмных переулках, огоньки фонарей, дрожащие на ветру, силуэты в оконных проемах. Люди, не ведающие, что скоро их мир изменится.
Они не знают, что идёт.
Но ветер знает. Он призывает меня измениться. Отбросить жалкие условности жизни на дне и наконец-то взлететь.
Я не понимаю, о чём он говорит. Но чувствую – он прав.
Внизу, среди улиц, где-то далеко, гаснет первый огонь. Я вижу это так отчётливо, словно смотрю через призму чужих глаз. Следом гаснет ещё один и еще. Тень издалека, с моря, накрывает город. Ветер воет. Он хочет, чтобы я действовал. Он не позволит мне просто стоять и наблюдать. Он зовёт меня.
«Лети.»
Я делаю шаг в пустоту.
Ветер подхватывает меня прежде, чем я успеваю осознать падение. Я не падаю – я лечу. Он несёт меня, обволакивает, поднимает вверх. Моё тело больше не ограничено землей, я чувствую, как воздух проникает внутрь меня, как мои кости становятся лёгкими, словно сотканными из самого ветра.
«Ты наконец-то пробудился.»
На краю горизонта огни исчезают один за другим. Ветер несется туда, показывая мне путь. Но там, среди волн, я вижу нечто. Что-то тёмное, громадное. Оно плывёт к городу, скрытое завесой дождя. Его присутствие чувствуется на грани восприятия и чувствую его злое внимание.
«Шторм идёт.»
Я слышу эти слова внутри себя. Это не просто буря, это что-то большее. Это разрушение, которое идёт к нам.
Я взмываю в небо, оставляя город позади. Ветер несётся впереди, он ведёт меня, он кричит мне, он предупреждает. Я чувствую, как молнии внутри меня становятся сильнее. Они больше не просто узоры на коже – они оживают. Электрический разряд бежит по венам, сердце колотится, словно молот.
«Ты – буря.»
Я не знаю, что ждет меня там, впереди. Но я знаю, что ветер не ошибается. Я чувствую, как его сила пронизывает меня, как он становится частью меня. Я не человек, что стоит на башне. Я не вор, что прячется в тенях.
Я – ветер.
Я поднимаюсь выше, в самое сердце бури, и вижу, как подо мной разбивается волна. Огромная, исполинская. Она накрывает горизонт, тянет щупальца тьмы к земле. Я не вижу кораблей, но чувствую, что они там. Они идут с морем, с этой волной, с этим разрушением.
Гром гремит тревожным набатом, молнии вспыхивают вокруг меня. Ветер взрывается резкими порывами, ревёт, несётся сквозь тьму, рассекая её, словно клинок. Я сжимаю кулаки и чувствую, как молнии танцуют между моими пальцами.
Я лечу навстречу шторму. Несусь в самое сердце тьмы, и мне не страшно.
Ветер и я едины….
Я вынырнул из сна резко, как человек, внезапно захлебнувшийся в глубокой воде. Грудь болезненно сжалась, сердце колотилось, будто пыталось пробиться наружу. Глаза распахнулись, впиваясь в полумрак комнаты, но мне потребовалась секунда, чтобы осознать, где я.
Дом. Я дома! Пахнет выветрившимся дымом благовоний и едва уловимым ароматом вина. За окнами темно, но это не ночь – скорее, раннее утро. Я слышу приглушенные звуки улицы, дыхание спящего города, первые шаги торговцев, готовящихся к новому дню.
Я резко сел, напрягшись, и тут же почувствовал странную легкость в теле. Усталости не было. Как не было еще кое-чего.
Воспоминания хлынули потоком: встреча с Мэй Лин, разговор, соглашение… Тупые ученики Фу Шана. Я встал на скользкую дорожку сотрудничества с тайной канцелярией и теперь мне с нее не свернуть. Но прислушавшись к себе, я осознал, что меня беспокоит совсем не это. Меня волновало ощущение моего обновления.
Мое тело перестало испытывать боль. Не просто отключать ее, чтобы она не отвлекала, а именно перестало. Так словно прошло больше пары недель с момента моего ранения.
Повернув голову я неверяще посмотрел на тонкую полосу шрам на боку. Я прекрасно помнил, как лезвие скользнуло по боку, оставляя глубокий порез. Как плечо жгло после удара, а движения отдавались тупой болью. Я привык к ранам – знал, сколько времени потребуется на восстановление, даже с лучшими мазями.
Но сейчас…
Мои пальцы скользнули по гладкой коже. Ни следа раны. Лишь едва заметная линия, которых полно на моем теле. Я провёл ладонью вверх, к плечу, но там тоже ничего не было.
Как?
Я вздрогнул, когда что-то мелькнуло перед глазами – тонкий проблеск света. Вспышка, такая быстрая, что я мог бы решить, будто мне показалось. Но нет.
Я поднял руку и замер, наблюдая за тем, как между пальцами пробегают тонкие нити голубовато света, извиваясь, словно крошечные змеи. Они были неустойчивыми, почти эфемерными, но я чувствовал их. Словно энергия, которая пульсировала внутри меня, теперь искала выход.
Мои пальцы дрожали.
Я не знал, что это.
Я попытался коснуться всполохов другой рукой, но, как только пальцы соприкоснулись, всё исчезло. Как будто ничего и не было. Но ощущение осталось – что-то тёплое, текучее, живое.
Я не понимал, что именно произошло со мной. Но одно знал точно: это не было случайностью.
Я поднялся, чувствуя, как с каждой секундой моя тревога нарастает. Что-то изменилось во мне. Я мог бы списать всё на усталость, на перенапряжение… если бы не раны, которых больше не существовало. Если бы не этот странный свет, вспыхнувший между моими пальцами. И самое главное у меня не было дичайшей головной боли, которая приходит всегда после использования техники дворца памяти.
На мгновение я прикрыл глаза и тут же ощутил как по комнате двигаются потоки воздуха. Они были рядом. Я могу потрогать их руками.
Я чувствовал ветер, что мягко бьется в закрытые ставни. Он звал меня. Он говорил, что я слишком много времени трачу на глупости.
Я закрыл глаза, позволил дыханию замедлиться, позволил воздуху проникнуть в легкие, заполняя их до отказа.
И тогда я услышал в свое голове шепот.
Не слова. Ощущение. Намёк.
«Время пришло. Восхождение ждет. »
Густой аромат пряного бульона наполнял маленькую лапшичную, смешиваясь с терпкими запахами соевого соуса, жареного чеснока и свежей зелени. Кухня за перегородкой гудела: где-то шипело масло, громыхали ножи, раздавался негромкий разговор повара и его помощника.
Ранним утро тут всегда полно народу, но людской гомон это именно то что мне нужно. Со мной что-то происходит и я не представлю что. Самое плохое, что у меня нет ни одного человека, которому я мог бы доверить подобно. Я огляделся внимательно изучая каждого посетителя.
Большинство из них – рабочие с доков, торговцы, открывающие лавки, и несколько ночных гуляк, ищущих последнюю трапезу перед сном. Было пара мелких чиновников, но они сидели обособленно, словно показывая насколько они выше остальных.
Я сидел в углу, за небольшим деревянным столом, чуть откинувшись назад и размышлял. Передо мной стояла большая пиала с дымящейся лапшой, щедро усыпанной тонкими кусками говядины, зелёным луком и кинзой. Бульон был наваристым, с щедро окрашен моими любимыми специями, а по поверхности плавали капли ароматного масла с красным перцем. Я взял палочки и аккуратно поднял пучок лапши, наблюдая, как она блестит в утреннем свете. Рядом стояла маленькая тарелка с жареным тофу, хрустящим снаружи и нежным внутри. Маринованные овощи, пахнущими чесноком и имбирём вместе со свежайшей рисовой булочкой завершали мой завтрак.
Я откусил кусочек мяса, позволив его вкусу раскрыться во рту, затем поднес к губам ложку с бульоном. Горячий, насыщенный, с легкой перечной горчинкой – именно то, что нужно, чтобы окончательно проснуться. Но даже в этот момент мой разум не отдыхал. В голове прокручивался план на вечернюю встречу с Фу Шаном.
Я чувствовал струящийся вокруг меня ветер. Он звал меня вниз. Куда-то глубоко под землю. Вновь и вновь.
Это чувство не покидало меня с самого момента пробуждения. Я чувствовал, как что-то внутри направляет меня куда-то ниже, в подземные тоннели указанные на карте наставника. Это было не просто интуиция – это было ощущение, как если бы кто-то незримо указывал путь. И меня это тревожило.
Но тревога тревогой, а Фу Шан – реальная угроза. Которую нельзя игнорировать. В отличие от меня, старейшина был не просто опытным вором, но и человеком, обладающим ресурсами, связями и целой сетью преданных людей. Я же был один. И пусть я мог выжить там, где другие бы сдохли, пусть у меня были навыки, скорость, даже проклятая удача – но одного этого было недостаточно.
Даже самый лучший одиночка проиграет системе.
Я обмакнул кусок тофу в соевый соус, позволил его мягкой текстуре рассыпаться на языке. Что-то нужно придумать. Прямой бой – самоубийство. Фу Шан слишком осторожен, чтобы прийти одному, и слишком умен, чтобы не подготовить засады. Значит, оставался только один вариант: ловушка.
И единственный вариант это использовать людей Мэй Лин. Она хочет его голову и ответы на вопросы. И тут наши цели полностью совпадают. Но как сделать так, чтобы старый выродок попал в ловушку?
Я выдохнул, вдыхая аромат специй, и задумчиво прищурился. Придется импровизировать. Если он ищет со мной встречи, то возможно его интересуют документы или амулет, а значит можно договориться о встречи. Понаглеть, задрать до максимума цену и все же согласиться на сделку.
Почти уверен, что он даже не подумает мне заплатить, но какая разница? Обманувший обманщика безвинен.
Проблема в том, что Фу Шан далеко не дурак. Он чувствует западню за сотню ли. Иначе он никогда бы не смог занять свое место. Значит, нужно что-то, что отвлечет его внимание.
Лапша в моей пиале почти закончилась. Я поймал последние несколько прядей, обмакнул в бульон и отправил в рот. Завтрак был просто прекрасен, но впереди меня ждал долгий день и очень опасный вечер.
На мгновение я подумал, что мог бы исчезнуть, начать новую жизнь. Но заглянув внутрь себя понял – нет. Пока я не отомщу за смерть моего наставника его дух не сможет обрести покой. Да и тайная канцелярия рано или поздно до меня доберется, а постоянно убегать это не для меня.
Выбор сделан. Фу Шан умрет и очень скоро.
Мои губы расплылись в жестокой усмешке. До встречи сегодня вечером, старейшина.
Как лекарь Мэй Лин жила в Саду девяти врат и многие могут заинтересоваться, а чего это Фэн Лао так часто к ней наведывается. Лишние вопросы это плохо. Очень плохо, особенно когда играют на жизни.
Бармен приветливо мне кивнул и удивленно поднял бровь увидев у меня в руках небольшой отрез зеленого шелка, в котором был завернут гребень из панциря черепахи.
– Ого. Похоже вчерашняя встреча прошла хорошо. Девочки спрашивали куда ты подевался. Совсем не заходишь к ним. – Здоровяк отхлебнул чаю из большой пиалы.
– Нужно быть полный глупцом, чтобы упустить такую. А ее характер ты видел сам. – Здоровяк весело хохотнул.
– Удачи тебе, парень. Расскажешь как она. – Я посмотрел ему прямо в глаза и улыбнулся.
– Поверь, она опаснее кинжала и горячее пламени. – Ответом мне был добродушный смех. А мне было совсем не до веселья.
Короткий стук и почти сразу же меня пригласили зайти.
Комната Мэй Лин была погружена в мягкий полумрак, освещаемый лишь несколькими свечами, чьё пламя танцевало на стенах, отбрасывая причудливые тени. Плотные шторы надежно закрывали ее от утреннего солнца.
Воздух был пропитан тонким ароматом жасмина и чего-то еще – теплого, пряного, что заставляло сердце биться чаще. Она сидела на краю кровати, одетая лишь в легкий шелковый халат, который скорее подчеркивал ее формы, чем скрывал их. Ткань скользила по её коже, вырисовывая каждый изгиб, каждую линию.
Волосы, черные как ночь, были распущены, и несколько прядей мягко ниспадали на плечи. Она выглядела так, будто только что проснулась, но её глаза – темные, пронзительные – говорили о том, что она полностью готова к разговору.
Я вошел, чувствуя, как ветер за моей спиной словно подталкивает меня вперед. Его голос, обычно тихий и отдалённый, теперь звучал громче, настойчивее. Он шептал мне что-то на языке, который я не понимал, но чувствовал всем телом. Мэй Лин подняла на меня взгляд, и её губы тронула лёгкая улыбка.
– Фэн Лао, – произнесла она, тихим, как шепот ветра в листве, голосом. – Ты опять пришёл ко мне. Уж не заболел ли?
Небо какая же она красивая, на секунду я совершенно забыл, что она мой прямой шеф и лорд-когтя тайной канцелярии. Я усмехнулся, чувствуя, как ее слова горячат мою кровь. Она прекрасно знала, зачем я здесь, но похоже решила немного поиграть…
– Нет, – ответил я, делая шаг вперёд. – Но, возможно, мне нужен твой… особый метод лечения.
Она звонко рассмеялась, и звук её смеха был как звон колокольчика, который разносится по пустому храму. Откинувшись назад, она оперлась на локти на локти, и шёлк её халата натянулся на груди подчеркивая ее идеальную форму. Пола скользнула, открывая длинную, гладкую ногу. Я почувствовал, как ветер вокруг меня закрутился, словно реагируя на ее движение.
– Как я могу отказать тебе в консультации, – сказала она, играя прядью волос. – Особенно по лекарским вопросам…
Я подошел еще ближе, чувствуя, как аромат ее тела смешивается с запахом свечей и тлеющих благовоний.
– Это тебе, – сказал я протягивая ей гребень завернутый в шелк.
– У тебя хороший вкус. – Ее слова звучали задумчиво, но я ощущал, что подарок ей понравился. Она медленно погладила поверхность гребня и я ощутил как кровь моих жилах начала пульсировать.
– Похоже тебя обучили не только искусству боя и изворотливости. Твой наставник хорошо обучил тебя языку символов. – Я улыбнулся ее комплименту.
На языке символов принятом среди аристократов мой подарок говорил о многом. Панцирь черепахи символизирует прочность, порядок и стабильность. Гребень помогает собрать волосы и тем самым говорит о том, что мы с ней связаны. Но вместе с тем это крайне личная вещь, говорящая о том что наши дела на грани приличного.
– Это напоминание об общих целях.
– Хорошо сказано. Я так понимаю, что у тебя появилась новая информация?
– Именно. Старейшина Фу Шан хотел со мной пообщаться и прислал за мной учеников.
– Судя по тому, что ты тут. Разговор не состоялся? – Она игриво улыбнулась.
– Мне пришлось, очень вежливо, напомнить им, что мой статус изменился и самому назначить удобное время.
– Все-таки ты мне нравишься Фэн Лао. Люблю инициативных мужчин. – Ее звучали очень и очень многообещающе, но я ни на секунду не забывал, что передо мной не просто очень красивая женщина.
– Фу Шан давно в игре. Он чует засады лучше дикого зверя. Его можно будет взять лишь там где он уверен в своей безопасности. – Мэй Лин кивнула соглашаясь с моими словами.
– Что ты предлагаешь?
– Мы встречаемся сегодня вечером, на нейтральной территории. Пусть твои люди за ним проследят. У тебя ведь с собой должно быть никак не меньше четыре клыков. – Она наклонилась ко мне и медленно погладила по щеке постепенно переходя на шею. Ее губы были уже у самого моего уха, я ощущал ее горячее дыхание когда она прошептала:
– Как же ты хорош. – А в следующий миг она тут же отстранилась от меня и весело рассмеявшись сказала:
– У меня достаточно людей, чтобы перевернуть этот город вверх дном. А если будет мало…. То первый лорд-крыла местного легиона мой троюродный дедушка….








