355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Конни Мейсон » Сила страсти (Сборник) » Текст книги (страница 4)
Сила страсти (Сборник)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:46

Текст книги "Сила страсти (Сборник)"


Автор книги: Конни Мейсон


Соавторы: Тия Дивайн,Мэрилин Кэмпбелл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)

Зак кивнул и снова скрылся в комнате. Странно, подумала Линн. Ей казалось, что, отбросив маскарад, этот человек сможет расслабиться. А он цеплялся за него словно утопающий за соломинку.

После ванны Линн никак не могла решить, что надеть. С одной стороны, ей было бы гораздо удобнее в привычном велюровом халате, но он был таким домашним, что это могло смутить гостя. В домашнем, есть что‑то неуловимо интимное, а потому Линн остановила свой выбор на старых джинсах и простой футболке.

– Что смотришь? – спросила она как можно непринужденнее, входя в гостиную.

Закери взглянул на нее и снова уткнулся в экран.

– «Три дня кондора». Я никогда не смотрел этот фильм, хотя он старый. Говорят, неплохой.

Девушке хотелось сесть подальше, но она выбрала стул, стоявший рядом с ним. Нельзя было показать, что она хоть немного напряжена.

Немного? От одного вида этого человека она почему‑то страшно волновалась. Его непроницаемое лицо, глаза, избегавшие ее, вальяжная поза – все это странным образом нравилось ей.

Линн постаралась увлечься фильмом, как и сидевший рядом мужчина, но не могла уследить за перипетиями сюжета. Думала она о чем угодно, но не о происходившем на экране. Линн посматривала на него искоса, и от страха, что он это заметит, у нее дрожали колени.

Он оказался привлекательным, этот обманщик. Прядь волос упала ему на лоб, почти скрыв брови. В профиль были особенно заметны длинные густые ресницы. Небольшая щетина придавала лицу мужественное и какое‑то мрачное выражение.

На Заке были потертые джинсы и светлая майка – все сидело очень хорошо, в отличие от стариковских обносков. Он непринужденно развалился на стуле.

Он совсем мне не подходит,напомнила себе Линн.

Но ведь у него просто тяжелый период,возразила она.

Он был осужден.

Но сказал, что его подставили, и я ему верю.

Ха! Он обманул тебя насчет возраста, мог запросто обмануть и в этом.

Он был вынужден врать, потому что остался без денег и крыши над головой. К тому же отлично справляется с работой.

Но…

Я знаю, но он нравится Биллу, а это много значит.

Ладно, только не говори потом, что я не предупреждалтебя,хмыкнул напоследок ее здравый смысл и умолк.

– Все нормально? Ты выглядишь напряженно. Дело во мне? – Закери обернулся и посмотрел ей прямо в глаза.

«Как, разрази его гром, он это понял, если смотрел только в телевизор?»

– Вовсе не в тебе! Не в тебе и не в твоем наряде. Просто был тяжелый день, и мне никак не удается расслабиться. – Линн, села поудобнее и постаралась сосредоточиться на фильме.

Она лгала, вне сомнения. Сначала Зак решил, что девушка все же узнала его, но мужское чутье подсказывало иное. Ему не нужно было смотреть на нее, чтобы почувствовать изучающий взгляд. А румянец, заливший ее щеки, когда он обернулся, подтвердил догадку. Она не просто рассматривала его – а рассматривала с интересом.

Женщины всегда считали его привлекательным, и Закери успел к этому привыкнуть. Он без труда находил себе подруг и никогда не задумывался над тем, почему это дается ему с такой легкостью. Но тут был иной случай. Линн нравилась ему и нравилась совсем не так, как женщины до нее. Он не мог ничего поделать со своим влечением к ней, хотя одно неверное движение – и хрупкое равновесие, установленное сегодня, могло быть нарушено. Линн без сожалений выставит его вон. И ее интерес к нему при этом не будет играть никакой роли.

Но была и еще одна сложность. Закери привык быть честным с женщинами. Особенно с теми, кто не оставлял его равнодушным. А разве мог он открыться Линн, не оттолкнув ее от себя, не заставив ненавидеть? Она будет сочувствовать ему только до тех пор, пока не узнает его историю.

Если бы любовь, была в самом деле слепой, он мог влюбить эту девушку в себя и заставить ее поверить в свою невиновность. Легко любить старый дом, который не тебе придется отстраивать заново, легко слепо верить в чудо, если не тебе приходится его совершать. А легко ли слепо любить мужчину, который лгал тебе, из‑за которого почти рухнула твоя жизнь?

Он не мог ни на что рассчитывать. И Закери зло уставился в экран, не понимая ни слова.

Как только замелькали титры, Зак и Линн пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим спальням.

Никому из них не удалось заснуть сразу.

Паника заставила ее действовать стремительно. Если онане поспешит, он может умереть по ее вине. Она тащит егорывками, ноги словно вязнут в зыбучих песках. Боже, какой онтяжелый!

Трясущиеся пальцы нащупывают пуговицы и расстегивают их одну за другой нервными движениями. Открываетсясильная загорелая грудь, вопреки здравому смыслу пальцы начинают скользить по смуглой коже. Да что же она делает! Почему позволяет пробуждаться своему телу, а не спасаетего?

Дыши же, дыши! Линн прижимается губами к его рту, иот этого он приходит в себя, словно от волшебного поцелуя. Ивот уже он целует ее, требовательно и жадно, а Линн ничегоне остается, как покориться. Какой жаркий у него язык! И какие удивительные глаза, потемневшие от желания!

Забыв о смущении, Линн садится на лежащего мужчину. В то же мгновение его руки начинают гладить ее голыеплечи, скользить по спине и ягодицам. Она даже не замечает, что куда‑то пропала ночная рубашка! Линн прижимается к нему. Он все еще в джинсах… Нужно помочь ему избавиться от них, чтобы между их телами не былоникакой преграды. Ее руки торопливо ищут застежку, но почему‑то не находят. Да ее просто нет! Тогда Линн пытается стянуть джинсы, но они сидят словно приклеенные.

Она поднимает на него удивленные глаза в поисках ответа.

Мужчина печально качает головой и шепчет одними губами: «Прежде чем это случится, ты должна кое‑что узнать…»

Проснувшись, Линн вскрикнула. Что все это значит?!

Глава 5

Что означал ее сон? Эта мысль продолжала тревожить Линн, а потому она наскоро позавтракала и уехала в офис пораньше, чтобы не встречаться с Закери. Сегодня она планировала начать обзванивать старых клиентов, чтобы сообщить им, что она открыла свою брокерскую контору. Так можно будет узнать, кто еще с ней, а кто отвернулся окончательно. Линн была полна энтузиазма.

Ближе к вечеру энтузиазма сильно убыло. Откровенно говоря, она почти потеряла надежду. Из всех запросов по факсу и электронной почте лишь один дал положительный результат. Только один из ее бывших клиентов был готов возобновить их сотрудничество на новом уровне. Остальные либо вежливо отказались, сославшись на занятость, либо обещали подумать над предложением. Некоторые вообще не затруднили себя ответом. Линн знала, что всему причиной ее прошлая ошибка, и ждать хороших результатов не стоит, но все равно читала каждый ответ с надеждой.

А ведь еще утром она думала, что самое худшее с ней уже случилось. Как же она была наивна! В мрачном расположении духа девушка отправилась домой.

Здесь ее тоже ждал сюрприз. По дому сновало множество людей, перекрикиваясь и ужасно грохоча. Билл упоминал о том, что придется удалить старую проводку, но что для этого надо сверлить и расковыривать стены, Линн не предполагала. Бригада экспертов‑разрушителей носилась по комнатам, в воздухе висела пыль, на полу повсюду валялись куски цемента. Большинство стен первого этажа было продырявлено в самых неожиданных местах, по ним шли борозды глубиной в несколько сантиметров и длиной во всю комнату.

– Эй! – крикнула девушка. – Живые есть?

– Мы здесь, – раздался в ответ голос Билла.

Обоих мужчин Линн обнаружила в комнате Зака. Они радостно уничтожали еще одну стену.

– Господи, Билл, прошу тебя, скажи мне еще раз: то, чем вы заняты, крайне важно и правильно?! Иначе меня хватит удар.

– Если бы ты не была внучкой Тома, я подумал бы, что ты мне не доверяешь! – засмеялся старик в ответ. – Сегодня мы проделали много важной и правильной работы. А этот старый гусь Зак не такой уж и дряхлый, как может показаться! Представляешь, он успевал открыть два метра проводки, тогда как я не справлялся с одним!

– Это просто потрясающе, Зак. – Девушка повернулась, язвительно изогнув губы. – Я встречала мужчин вдвое моложе тебя, но и они не могли тягаться с Биллом.

Линн помолчала, наслаждаясь растерянностью Закери, затем неожиданно добавила: – Я собираюсь поджарить гамбургеры на гриле и сделать картофель во фритюре. Как насчет такого ужина, ребята?

И поскольку оба радостно закивали – должно быть, уже страшно проголодались, – Линн отправилась переодеться. Готовить в шортах и майке без рукавов было куда приятнее.

Уже вынув продукты из холодильника, она отметила, что бутылка кьянти, купленная ею пару дней назад все еще стоит на полке не начатая. Интересно, захотят ли Зак и Билл пропустить по стаканчику? Впрочем, даже если они откажутся, ей самой не помешает немного выпить и расслабиться. Сон, беспокоивший ее все утро, и бездарно прошедший день – все это явно расшатало ее нервы.

К моменту, когда мужчины присоединились к ней на кухне, Линн уже допивала третий бокал. Поскольку никто не пожелал поддержать ее, она прикончила бутылку.

Билли фыркнул:

– Не припомню, чтобы ты любила выпить, дорогая. У тебя изменились привычки или тебе нужно поделиться своими проблемами?

Линн тоже фыркнула в ответ, но куда более весело.

– Какой же ты зануда, Билл! По‑моему, тебе надо выпить. Какие вы оба хмурые! А у Закери борода злобно топорщится! – Ей было ужасно смешно, но, кроме нее, никто не засмеялся, и тогда она тоже посерьезнела. – Да все нормально. Просто у меня был очень трудный день. Проигрывать всегда тяжело.

Линн медленно вздохнула, потом вдруг порывисто поднялась и не слишком уверенными движениями стала собирать тарелки. Закери сам отнес посуду в раковину.

– Билл, почему бы тебе не помочь девочке подняться к себе? Проследи, чтобы с ней было все в порядке. А я займусь кухней.

Закери вымыл грязные тарелки. Ему хотелось, чтобы Билл, поскорее уехал. Как только это случилось, Зак отправился к себе, сбросил влажную от пота одежду и с наслаждением принял душ. День был не только тяжелым, но и очень жарким, и оставаться в нелепом костюме было просто пыткой.

Освеженный прохладным душем, Зак натянул свободные шорты, а затем постирал пыльную одежду.

Судя по удивлению Билла, девушка не привыкла решать свои проблемы с помощью алкоголя. Тогда почему в этот раз она так поступила? Наверняка у нее проблемы в офисе. А может, вид разрушений, учиненных мужчинами в доме, расстроил ее? Или причина была в нем самом?

Под воздействием этих мыслей Зак решил проверить, спит ли Линн. Вдруг ей стало плохо? Он быстро направился наверх. Каково же было его удивление, когда он заметил, что дверь в спальню открыта. Наверняка Билл прикрыл бы ее за собой, уходя. Еще больше удивился Зак, обнаружив постель Линн пустой. В ванной не горел свет, да и в других комнатах девушки не было.

Наверное, она вышла из дома, пока Закери был в ванной. «Бог ты мой, – подумал он с испугом, – а что, если она решила взять машину? Она была не так уж и пьяна после ужина, но садиться за руль в таком состоянии все равно опасно. Да еще в том настроении!» Зак сбежал с лестницы, перепрыгивая через ступеньки.

К его величайшему облегчению, обе машины были на месте. Значит, Линн ушла пешком. Тревога вернулась. А что, если ее кто‑то обидит? Или она, не дай Бог, споткнется и упадет? А может, какой‑нибудь наглец посадит ее в машину и воспользуется ее беззащитным положением…

Чувствуя, как нарастает волнение, Закери схватил на всякий случай ключи от обеих машин и выскочил из дома. Надо срочно найти ее, пока не случилось никакой беды.

Ему повезло почти сразу. Он обнаружил Линн на берегу, на том самом маленьком пляже, где сам был не так давно. Как, и он тогда, девушка сидела и смотрела на волны, бессознательно водя рукой по остывающему песку. Под ней Зак заметил мягкий плед, принесенный с собой. Что ж, если она смогла добраться сюда, значит, с ней все в порядке. Не стоит беспокоить ее. И словно во сне, он сделал обратное, – приблизился к ней и сел рядом на корточки.

– Зак? – Она вздрогнула от неожиданности. – Ты напугал меня.

– Не следует гулять одной в таком состоянии.

– В каком «таком состоянии»? Я прекрасно себя чувствую. И как раздумала о том, что слишком мало выпила. – Линн усмехнулась грустно.

Закери присел на краешек пледа:

– Могу выслушать тебя. Расскажешь, в чем дело?

Она взглянула на него почти улыбаясь, и опустила глаза, заметив, что на нем нет майки. Это неожиданно вызвало воспоминание о сегодняшнем сне.

Закери с беспокойством взял ее за плечи и повернул к себе:

– Да что происходит, Линн? Тебе плохо?

– Да, – всхлипнула она. – Только не от того, о чем ты думаешь.

– Тогда объясни. – Он отстранился.

Взгляд девушки вернулся к океану и набегавшим на песок волнам.

– Это не так просто, как кажется. Я уже сама ничего не понимаю. Этот проклятый мир сошел с ума! Ну почему дедушка должен был умереть раньше, чем я смогла повидать его? Почему его дом оказался в таком ужасном состоянии? Да его надо снести, а не ремонтировать!

– Линн, но…

– Я не понимаю, почему в одно прекрасное утро может рухнуть карьера, а репутация быть погублена одним неверным поступком. Почему мужчина, который клянется тебе в любви и делает предложение, может с легкостью расторгнуть помолвку только потому, что ты сделала неверный шаг в бизнесе? И все это из‑за одного типа, который даже не знает о моем существовании… – Девушка жалобно всхлипнула, и глаза ее наполнились слезами. – Почему я должна скрывать свою боль от близких людей, чтобы однажды излить ее постороннему мужчине?

Зак поколебался, памятуя об их договоре, но вид Линн в слезах так тронул его, что он обнял девушку, прижав ее голову к своей щеке. Она снова всхлипнула и затихла, и этот момент, казалось, длился бесконечно долго. Затем она вытерла слезы о майку, не отодвигаясь от обнимавшего ее мужчины.

– Давай по порядку, – шепнул ей на ухо Закери. – Билл не раз рассказывал мне о Томе, и от того я знаю, что твой дедушка очень любил тебя. И даже если сердце его перестало биться, в каждом уголке дома Шепардов есть частичка его души. И здесь, на берегу, – везде осталось что‑то от него. Все, что ему было дорого, хранит след его любви. Не страшно, что ты не успела попрощаться с ним, – можешь это сделать сейчас. Думаю, он услышит тебя.

Линн снова всхлипнула, но промолчала, ожидая продолжения. Значит, она поняла его.

– Ты беспокоишься о доме, и я понимаю твою тревогу. Но знаешь, ведь не вечно он будет выглядеть таким жалким и обветшалым. После ремонта дом станет еще чудеснее, чем в те времена, когда Том жил в нем. Ты сможешь вернуть дому величие, разве это не стоит того, чтобы сначала кое‑что в нем подправить? Что еще тебя беспокоило? Ах да! Люди, которые отвернулись… Не понимаю, почему тебя это волнует. Если они привыкли судить о книге по обложке, тебе все равно с ними не по пути. Гораздо лучше, когда у тебя мало хороших друзей, чем много плохих, готовых предать за малейшую ошибку. Не злись на себя – эти люди оказали тебе услугу, потому, что лишь благодаря им ты стала самостоятельной. Теперь у тебя есть свое дело, а это лучше, чем быть на побегушках в чужой фирме, разве нет? Линн подняла голову:

– Так ты знаешь, что со мной случилось?

– Билл рассказал мне.

Закери не имел ни малейшего желания обсуждать типа, который явился причиной ее ошибки, зато он очень много мог сказать о том, кто бросил ее так подло.

– А что касается идиота, который разбил твое сердце, то мне плевать, из каких соображений он действовал, я не прочь встретить его и вызвать на дуэль.

– А ты умеешь быть джентльменом! – засмеялась Линн. – Но это все равно лишнее. – Она выпрямилась гордо, и Закери нехотя снял руку с ее плеча. – Эрик разорвал нашу помолвку, и я чувствовала себя оскорбленной. Однако ему не удалось разбить мне сердце. Уже много позднее я поняла, что окружающие куда больше восхищались нашими отношениями, чем я сама. Сказать по правде, я приняла предложение Эрика только потому, что все вокруг твердили: «Ты поступишь очень глупо, если откажешь. Посмотри на себя, – говорили мне, – ты не становишься моложе, а время идет, и тот, кого ты ждешь…» – Она сжалась.

Зак ждал продолжения, но девушка молчала.

– Тот, кого ты ждешь… – что?

Линн бросила на него короткий взгляд и усмехнулась смущенно:

– Да не важно. Все равно ты не поймешь. Это глупая детская мечта.

– Ну, скажи. Говорят, я очень понятливый человек.

– Когда я была маленькой, то очень любила сказки, разные романтические истории о любви. – Она вздохнула. – Став старше, я поняла, что в жизни не так уж много места для волшебства, даже если его можно творить своими руками. Люди, как правило, очень прагматично смотрят на вещи, и мне слабо верится, что среди холодных и расчетливых мужчин может встретиться тот, кто превратит для тебя жизнь в сказку. Знаешь, вроде той глупой мечты всех женщин найти своего рыцаря на белом коне. Даже если он будет пешим, его всегда узнаешь, стоит только встретиться с ним взглядом.

Закери едва заметно улыбнулся:

– Наверное, с рыцарем все будет иначе? Его взгляд будет совсем не таким, как у остальных мужчин, а его поцелуй…

Линн улыбнулась, вспомнив, как впервые увидела глаза своего собеседника.

– Если он меня поцелует, земля уйдет из‑под ног.

– Странное, должно быть, ощущение! А если вы займетесь любовью?

– Это будет вроде прогулки к небесам. – Девушка вздохнула и откинула назад голову, зажмурившись.

Ничего Закери так не хотелось, как стать ее гидом в этой прогулке. Он встречал на своем пути множество женщин: и расчетливых акул бизнеса, не оставлявших в своей жизни места романтической чуши, и наивных дурочек, надеявшихся на волшебство любви и приходящих в восторг от каждого комплимента. Но никогда жизнь не сталкивала его с такими, как Линн: сильными и выносливыми, умными, но сохранившими в душе веру в чудо. Это удивляло и восхищало его.

Он постарался вернуться к разговору:

– Значит ли это, что Эрику не удалось показать тебе дорогу к небесам?

– Пф‑ф… – фыркнула девушка. – Скорее, он вернул меня с небес на землю.

Мысленно Закери радостно вскочил с места и сплясал джигу на песке.

– Значит, и жалеть не о чем. Он точно не был твоим рыцарем.

– Рыцарем? Это даже не смешно. Он бы и оруженосцем не мог быть. Сказать откровенно, я уже не жду встречи со своей половинкой, это все больше начинает казаться мне наивным. В жизни так не бывает, увы… Но хватит обо мне. Как насчет тебя? Ты уже встретил в жизни свою принцессу?

Закери подождал, пока она посмотрит на него, и долго удерживал ее взгляд, пока не уверился, что притяжение взаимно.

– Что касается меня, то я абсолютно уверен, что встретил женщину своей мечты. А значит, ничего невозможного нет. Но я в затруднении, потому что не знаю, что теперь делать. Видишь ли, я дал ей обещание, что не сделаю ни одного лишнего шага в отношении ее, иначе она распрощается со мной без сожалений. А этого я хочу меньше всего.

Линн облизнула внезапно пересохшие губы.

– А что, если… – она порывисто вздохнула, – ты уже сделал что‑то, заставившее ее волноваться, но распроститься с тобой после этого и она хочет меньше всего?

Зак протянул руку, чтобы коснуться щеки девушки, но тут же отдернул.

– Если это действительно так, она должна дать мне знать, как широко, раздвинулись границы дозволенного. Например, если мне можно коснуться ее волос, она должна посмотреть мне в глаза и улыбнуться.

Мгновением позже ее губы чуть изогнулись. Улыбка вышла неуверенной, но он понял.

Зак вновь протянул руку и прикоснулся тыльной стороной ладони к шелковистой пряди, заложил ее за ухо, скользнул указательным пальцем вдоль линии бровей, по нежной коже щеки и шеи до самого плеча. Девушка застыла не дыша. Осмелев, он взял ее руку в свою и слегка сжал. Затем внезапно охрипшим голосом произнес:

– Наверное, мне не стоит делать поспешных выводов, поэтому я вновь задам вопрос. Предположим, девушка захочет попробовать мои губы на вкус, чтобы узнать, уйдет земля у нее из‑под ног или нет. В этом случае одной улыбки будет недостаточно. Ей придется придвинуться ближе, закрыть глаза и прошептать: «Могу ли я попробовать на вкус твои губы?»

Несколько долгих мгновений ему казалось, что он зашел слишком далеко, но вдруг Линн подвинулась к нему и закрыла глаза.

– Я хочу попробовать на вкус твои губы…

Даже первый в жизни поцелуй не заставил Закери так волноваться. Что, если ей не понравится? Он коснулся губами ее губ, горячих и нежных, затем втянул их в рот, слегка посасывая. Ощущение нереальности происходящего кружило голову. То, как Линн прильнула к нему, подсказало Заку, что ее переполняют похожие чувства. Он не решился целовать ее так неистово, как требовало его тело. Страх разрушить что‑то неуловимо‑прекрасное не позволил поцелую стать жадным и требовательным.

Она хотела лишь попробовать губы на вкус, и он не должен был переходить границ. Мужчина нежно взял лицо девушки в ладони и так же нежно коснулся губами ее губ. Затем чуть спустился к шее, отчего она запрокинула голову, часто дыша. Его губы, коснувшись виска и мочки уха, вновь вернулись к ее губам.

Зак чувствовал, как в ней нарастает напряжение, высоко поднимавшаяся грудь и подрагивавшие ресницы подсказали ему нужный момент. Тогда он прижался в поцелуе к ее рту, заставив приоткрыть губы и впустить его язык. Скользнув внутрь и коснувшись ее языка своим, он чуть отодвинулся. Теперь она знала вкус его губ.

Линн смотрела на него, прерывисто дыша. Ее зрачки расширились и потемнели.

– Что ты чувствуешь? – спросил он.

– Не знаю. Словно нырнула в глубокий омут. Даже голова кружится… Ты… мог бы поцеловать меня еще?

Эта неуверенная просьба вознаградила его за терпение, в котором не было больше необходимости. Зак вновь прижался губами к приоткрытому рту, и каждая частичка его тела жаждала прильнуть к ней, слившись воедино.

Пусть она узнает, как давно он ждал этого момента, как безумно ныло его тело каждый вечер от невозможности прикоснуться к ней. Она должна понять, какие сильные желания вызывает в нем. Как хотелось Заку, чтобы и Линн передалась та страсть, с которой он прижимал ее к своей груди.

Губы девушки перестали просто отдаваться его поцелуям, они тоже стали посасывать его язык, уголки губ, исследуя каждую клеточку его рта. Руки Линн дотронулись до его голой груди и спины. Обоих не покидало ощущение, что весь мир замер, украдкой следя за их пылкими объятиями.

Линн прижалась к нему еще теснее.

– Не сейчас, – прошептал он. – Сначала я должен убедиться, что мое воображение не обманывало меня.

Она не поняла, о чем он говорит, и посмотрела на него вопросительно. Взгляд был затуманенным. Зак не стал ничего объяснять. Он просто потянул майку Линн вверх, и та соскользнула. Эта же участь постигла и кружевной лифчик.

– Как ты прекрасна! – почти простонал мужчина, коснувшись ее груди. – Совсем как я представлял.

Линн смущенно улыбнулась. Зак опустил голову и прижался лицом к выемке между грудей. Что за чудесный запах! Девушка словно была пропитана ароматами моря и диких цветов. Он коснулся языком одной ключицы, затем другой, скользнул к одному из напрягшихся розовых сосков. Втянул его в рот и чуть прикусил зубами. Линн слабо застонала и выгнулась ему навстречу.

– Зак, пожалуйста… – Не в силах продолжать, она просто взяла его руку и провела ею по своему животу, а затем коснулась раздвинутых бедер. – Прошу тебя…

Мужчина еле заметно улыбнулся и поцеловал ее. Пока девушка неистово кусала его губы, что‑то невнятно шепча, он быстрым движением спустил ее шорты. Линн откинулась назад, открываясь ему, чувствуя, как все ее тело пылает, словно в огне, и подставляя его поцелуям грудь и живот. Как же ныло все там, внизу, моля о прикосновении!

Зак спускался губами все ниже, лаская каждый миллиметр ее тела, пока не достиг холмика между ног. Она была такой влажной и горячей. Когда он коснулся ее там, где все сжималось от желания, она коротко вскрикнула. Разрядка пришла мгновенно, заставив Линн содрогнуться и заломить руки.

Зак знал, что такой короткий оргазм едва ли может считаться дорогой к небесам, но потрясенное выражение ее лица подсказало ему, что происшедшее было для нее откровением.

Зак снял с Линн шорты и трусики и отбросил их прочь. Вид ее обнаженного тела возбудил его. Он лег сверху, целуя ее грудь и касаясь ладонями шеи и живота.

Алкоголь уже выветрился из головы девушки и больше не туманил рассудок, прикосновения Зака пьянили сильнее. Пусть они знакомы всего несколько дней! Не важно, что он был осужден, и у него не было работы. Он перевернул ее мир, заставил смотреть на привычные вещи иначе. Закери Гиббоне был тем, кого она ждала все это время, Линн угадала это каким‑то внутренним чутьем.

Ей снились эротические сны о нем, даже когда он был старцем с седой бородой.

Его странные глаза поразили ее до глубины души.

Поцелуй был подобен взрыву и туманил разум.

Его прикосновения сводили с ума, и не было ничего прекраснее, чем оказаться в его объятиях.

Он был тем, встретить кого, она уже не надеялась.

Зак ласкал Линн в самых интимных местах, сжимая и гладя ее тело. А когда он опять прильнул ртом к ее чувствительной точке, новая волна дурмана накатила на нее, и она застонала.

– Господи, Зак… – пробормотала девушка. – Так странно все плывет перед глазами.

Он вытянулся рядом с ней, нежно шепча что‑то на ухо и проводя кончиками пальцев вдоль всего ее тела.

– Наверное, я должна отплатить тебе тем же. Тебе тоже должно быть хорошо со мной.

Он засмеялся.

– Мне и так хорошо с тобой, глупышка.

Линн повернулась к нему и просунула руку между их сплетенными телами. Он все еще в шортах!

– Позволь мне снять их, – шепнула девушка ему на ухо. Пальцы нашли пуговицу и расстегнули ее. Но когда она потянула вниз молнию, он внезапно накрыл ее ладонь своей.

– Постой. Я не могу этого сделать сейчас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю