412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Коллин Хоук » Фонарь и Эмбер (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Фонарь и Эмбер (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2019, 15:00

Текст книги "Фонарь и Эмбер (ЛП)"


Автор книги: Коллин Хоук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

– Амулет ведьмы? – Эмбер забрала шляпку. Она подвинула кружево и увидела маленький медный котел. – Мило, – она погладила перо.

– Да, но это не просто мило.

– О чем ты?

Дев надел серые перчатки и стильное пальто.

– Котел может хранить немного твоей силы. Ее хватит на небесный корабль.

Рот Эмбер раскрылся.

– Но как? Он такой маленький.

– Сила ведьмы не занимает места. Это не расческа или метла. Амулет ведьмы – просто контейнер, что может хранить силу для тебя. Кстати…

Дев взял бронзовую шкатулку, открыл ее ключом. Внутри была пара коротких стержней с пластиной с шестерням и клапанами посередине.

– Что это? – спросила Эмбер.

– Это вольтаметр. Это сложная версия твоего амулета ведьмы. Это плата за помощь Пейна.

– Что нам с этим делать? – спросила она.

– Ты возьмешься за эти рычаги, и он возьмет часть твоего света ведьмы, – Эмбер потрясенно посмотрела на него, Деверелл объяснил. – Если забрать твою кровь, ты ослабнешь физически, но вольтаметр – естественное использование твоей силы. Ты не ослабеешь, больно не будет, но какое-то время ты не сможешь использовать способности ведьмы. С таким заряженным вольтаметром Пейн сможет управлять бизнесом пятьдесят лет, не уплачивая ни монеты за энергию. Он дал мне денег на наше путешествие в хороших условиях по Иному миру, хватит на год. Ты сможешь позволить себе все лучшее.

Эмбер прикусила губу. Она была рада посмотреть мир, но год? А что станет в это время с тетей? Она начала возражать, что недели хватит, но желудок свело, как перед ее походом в Иной мир. Домой идти было неправильно. А потом что-то за окном привлекло ее внимание. Облако в форме кота зависло у купола, и кот, казалось, подмигнул ей.

Дев все говорил:

– Конечно, после этого тебе придется выпить чай. Это приглушит твой ведьмин свет, чтобы ты могла ходить по Иному миру незаметно. И я при этом смогу научить тебя использовать силу и приглушать ее, когда нужно. Мы сможем отказаться от чая со временем. Если ты все еще хочешь мою помощь.

– Уже понятно, что я нуждаюсь в твоей помощи. Жаль, я не могу ничего дать взамен, – сказала она с улыбкой и отвернулась от странного облака за окном.

– Не нужно, – галантно сказал Дев и склонил голову. – Благодаря твоей щедрости относительно Пейна, мои карманы полны. И твоя кровь еще будет питать меня какое0то время. А вампиру больше ничего не надо, – он очаровательно улыбнулся и коснулся пальцами в перчатках ее подбородка, нежно сжал его. – Я должен кое-что еще тебе сказать.

Она отпрянула от его рук, ей не нравился этот снисходительный жест.

– О? Что же? – спросила она, поправляя шляпку.

– Я получил письмо от высшей ведьмы. Планы немного меняются. Мы пока не встретимся с ней в столице. Ее график не позволяет. Мы отправимся сначала на остров. Там есть изобретатель, который должен тебе понравиться. Не бойся. Я сообщу ей, где мы, и, как только она будет свободна, я вас познакомлю.

– О, – сказала Эмбер. – А… ждать придется долго?

– Вряд ли это будет слишком долго. Думаю, мы пробудем на острове изобретателя чуть больше недели. Ты не хочешь повидать Иной мир?

Эмбер хотела увидеть больше, но путешествовать к далекому острову и обратно было больше, чем она планировала. Она хотела сказать, что лучше останется в городе среди магазинов, но ее желудок сдавило с болью. Дев взял ее за руку в перчатке, поцеловал ладонь и тепло улыбнулся, боль пропала.

– Идем? – спросил он. – Наш небесный корабль ждет.

– Небесный? Ты уже упоминал его, но я думала, что мы отправляемся на остров.

– Да. Иномирцы могут путешествовать на обычной лодке, но на небесных кораблях быстрее.

Хоть она была насторожена, небесный корабль интриговал. Она позволила Деву подвести ее к машине Пейна, он объяснил принцип работы. Эмбер подумала о Джеке, пока Дев рассказывал. Скучал ли по ней фонарь? Часть нее надеялась, что да. Она хотела разведать магию Иного мира, но лучше путешествовала бы с Джеком.

– Вот. Сюда, – Дев указал на штучку, что собирала ее энергию. – Урок ведьмы номер один: сосредоточься на силе внутри себя. Чувствуешь ее?

– Да, – Эмбер закрыла глаза.

– Хорошо. Представь, что сила из тысячи пузырьков.

– Хорошо.

– Позволь только верхнему слою лопнуть и всплыть к кончикам твоих пальцев. Машина сделает остальное.

Эмбер тряхнула руками и сжала рычаги. Они нагрелись, и ее руки, а потом пальцы загудели энергией. Синий свет между рычагами пробегал дугой, шипя.

– Это ….. нормально? – спросила Эмбер.

– Да. Смотри на индикатор прибора. Он поднимется, когда прибор зарядится энергией.

Машина гудела и дрожала. Эмбер видела, как иголка поднялась до десяти, двадцати, тридцати. Ее желудок покалывало, но она сосредоточилась только на верхнем слое пузырьков, толкала их в машину. А потом что-то соскользнуло, ее живот обожгло. Ослепительная вспышка, и ее мир накренился. Деверелл звал ее по имени, она моргнула. Она лежала на полу, но не помнила, как упала.

– Попытайся успокоиться. Сосредоточься, – мягко говорил Дев, гладя ее руку. – Глубоко дыши.

Эмбер так и делала, голова перестала кружиться.

– Д-думаю, мне стало лучше. Что случилось? – спросила она.

Гул на столе, Эмбер посмотрела на прибор, которого касалась. Он прыгал по столу, как живой. Иголка дергалась на вершине красной зоны, синие дуги слетали с рычагов.

– Ты перестаралась, – сказал он. – Он наполнился, и твоей энергии было некуда идти, кроме как на кружение купола. Теперь он замедляется. Ты выпьешь тот чай и поскорее начнешь обучение. Ты сильна и опасна.

Дев улыбался, но Эмбер ощущала серьезность его слов.

Он поднял ее на ноги легко, словно она весила не больше перышка. Он протянул ей шляпку и попросил коснуться амулета в виде котелка. Он сказал ей не думать о силе, чтобы она текла естественным путем. Он дал ей чашку чая из руки мертвеца и сказал пить, пока он поправлял на ней шляпку. Она вспомнила, что у Дева был опыт в одевании – и раздевании – дам.

Взяв свою шляпу и трость, Дев забрал ее чашку, опустил на стол и галантно протянул руку.

– Идем? Транспорт ждет. Я уложил все твои вещи в этот кожаный саквояж. Если позволишь понести его за тебя, мы можем отправляться. Поешь в небесном порту.

ГЛАВА 13

Зловещий кучер


Джек вел Тень за поводья, юный Финни шел впереди, озирался, поправляя свои странные очки.

– Она точно была тут, – сказал Финни, не оглядываясь на Джека. – Ее след легко уловить, когда знаешь, что искать.

– Отлично, – выдохнул Джек. Они проверяли третий город, соединенный с перекрестком. Но почему Пеннипорт? Он ожидал, что вампир, нашедший ведьму, отвел бы ее прямиком в столицу, чтобы продать. Пеннипорт был самым далеким городом от страницы из всех на его перекрестке. – Идем, парень. Ее нужно найти скорее.

– С ней другие следы. Красные, как свежая кровь.

Вампир. Джек понимал это.

Он огляделся на поля и город вдали, обдумывая исчезновение Эмбер. Как его свет не заметил ее?

Если бы она подождала. Была чуть осторожнее. Он нашел бы способ показать ей этот мир. Мысль о том, что могло сейчас происходить с ней, сводила с ума тревогой. Но Джек мог лишь идти за человеком и надеяться, что смертный мальчик найдет ее.

Ему повезло, когда Финни сказал ему, что уже выделил резонанс Эмбер. Мальчик с неохотой признал, что использовал прибор с тех пор, как Эмбер было тринадцать. Как и многие, он был очарован девушкой, но, в отличие от остальных, помогал ей. Он изобрел умный прибор, что показывал ее следы. Финни всегда знал, где найди Эмбер, даже когда она уходила в лес. Он быстро понял, что цвет ярче, когда след свежее. В случае Эмбер, ее следы сияли оранжевым, когда Финни настраивал очки. Обычные следы – смертных и зверей – были без цвета. Финни сказал, что когда ноги Джека касались земли, что бывало редко у фонаря, следы казались белыми, а когда Джек становился туманом, его окружала голубая аура.

Джек удивился, узнав, что и его можно заметить. Он был потрясен, услышав, что Финни давно поделился этой тайной с Эмбер. Он даже предлагал найти Джека, чтобы завоевать симпатию Эмбер, потому он перенес встречу с фонарем проще, чем ожидал Джек. Эмбер отказалась от его предложения, сказав, что хочет встретиться с загадочным опекуном сама, но она попросила Финни сообщить, если появятся новые следы. Джек смутился, его поймали на слежении за ней. Финни думал обо всем, как о приключении, и не винил Джека в том, что он видел их жизнь, Джеку повезло. Мальчик оказался полезным.

Джек смотрел, как тощий юноша пристально разглядывает землю.

– Ты напоминаешь мне Ихабода.

– Кто это? – спросил мальчик.

– Колдун, который жил в Тарритауне. Приходилось держать его подальше от моего моста, как я делал с Эмбер.

– С ним было сложно? Наверное, он был хитрым и умным.

Джек рассмеялся.

– Нет. От него защищать мост было просто. И пугать Ихабода было смешно. Я еще не видел такого суеверного и пугливого человека, – Джек принялся рассказывать, как дул на камыши у реки, чтобы они пели жуткую песню, а потом послал лягушек и летучих мышей мучить колдуна.

Он рассказал Финни, как ехал на мужчине, сжимая в одной руке тыкву, а в другой – меч после того, как Ихабод побывал на празднике, и как мужчина кричал и дрожал от этой езды. Джек запрыгнул на Тень и показал, как делал. Он бегал вокруг Финни кругами, хохоча. Как и Ихабодом, Джек поднял воротник черного пальто и позволил тьме внутри – зияющей пустоте на месте его души – стать зримой, открывая его скелет.

Финни смотрел и не смеялся, и Джек слез со спины Тени и сбивчиво закончил:

– Мужчина убежал от перекрестка и из Тарритауна и не вернулся. А потом я услышал, как жители говорят о безголовом всаднике, который поселился на каменном мосте. Больше никто не осмеливался ходить туда.

– Ты считаешь меня трусом? – спросил Финни, хмурясь.

– Нет… это не так.

– Ах. Тогда я суеверный? Пугливый?

– Нет. Ты похож на него физически и…

– И?

– Он был умным. Пугливым, но умным. Он был учителем в школе, и у него был красивый певучий голос.

– Ясно. Если не против, всадник, я бы хотел заняться поисками Эмбер.

Джек запутался в своих словах, чего давно не было.

– Да. Да, конечно, – мальчик как-то заставил его устыдиться. Устыдиться того, что он фонарь. Что он пугал своими способностями остальных. Он ощутил себя мелким, и это ему не нравилось. Он хотел напугать Финни как Ихабода? Зачем тогда он показывал одну из своих темных сил? Может, просто хвалился. Ему это не нравилось.

– Они тут точно проходили, – сказал Финни, отвлекая Джека от мыслей. Финни смотрел на землю.

Джек недолго шел за мальчиком, игнорируя странное собрание призраков на поле, глядящих в их сторону. Они добрались до амбара и осмотрелись.

Финни присвистнул.

– Видел бы ты огни тут, – сказал он. – Все краски пятнами на стенах, но больше всего там, где дыра.

Джек призвал тыкву ближе к себе, склонился над упавшим столом. Горящие глаза сосредоточились на темно-коричневом пятне. Во рту Джека пересохло.

– Кровь, – тихо сказал он. – Он кормился ею.

– Кормился? – Финни выпрямился. – Вампир убил ее?

Джек медленно встал и выдохнул.

– Нет. Вряд ли. Кровь ведьмы сильна. Заманчиво для вампира. Но он мог взять ее, только если бы она отдала ее по своей воле.

Финни с отвращением сморщил нос.

– То есть… она хотела, чтобы он укусил ее. Почему?

– Эмбер так выделялась бы в Ином мире. Все фонари и машины оживали бы, когда она проходила бы мимо со своей силой. Забрав часть ее крови, он смог скрыть на время ее ведьмин свет – внутреннюю силу.

– Но как тогда объяснить разрушение? – спросил Финни. Он коснулся искривленного металла.

Джек потер челюсть.

– Там были лампы Иного мира. Они работают от ведьминого света. Если Эмбер боялась, ее сила попыталась бы защитить ее. Этим можно объяснить дыру в стене.

Финни поднял одну из сломанных ламп, посмотрел на механизм среди разбитого стекла. Джек спросил:

– Ее следы ведут наружу? Они должны быть приглушенными.

Финни покачала головой.

– Ее следы тут заканчиваются. А вампир остался.

Джек пнул стекло.

– Он – единственная зацепка. Пойдем по его следу.

– Хорошо. Как только найдем его, заставим рассказать, где она, – Финни поднял кулаки, ударил воздух.

Губы Джека дрогнули от изумления, а потом вернулась тревога за Эмбер.

– Идем.

Они добрались до окраины города, Финни схватил Джека за руку.

– Ее следы вернулись. Он, наверное, нес ее до этого. Но они тусклые.

– Ясное дело, ведь он выпил ее крови.

Они пошли дальше. Финни часто останавливался, пока они шли по городу, глаза его стали большими, когда он увидел витрину магазина. Свет Джека оставался достаточно ярким, чтобы жители не смотрели в их сторону. Фонарей не любили в Ином мире. Фонари раньше были людьми, и это уже было поводом не любить их, а еще они ловили сбежавших. Иномирцы обходили их.

Свет тыквы, парящей сверху, окутывал и юношу. Иномирцы могли заметить тень другого человека с ним, но спутник Джека мог быть призраком или гоблином, а то и пленником, которого он вел через город.

Они дошли до таверны, скрылись за деревьями.

– Уверен, что они пришли туда? – спросил Джек.

– Как ворона на поле кукурузы.

– Зачем она сама пошла бы в такое заведение? – спросил Джек скорее себя, чем Финни.

– Ты плохо знал Эмбер, да? Ты ужасно наглый, как для призрака.

Джек вздохнул.

– Я не призрак.

– Да? И все же она вошла. Я обошел здание, они с вампиром не выходили.

Джек закрыл глаза и взмахнул руками. Его тыква пронеслась по воздуху, облетела здание, заглянула в окна, озарила светом все темные места. Она поднималась все выше, и Джек видел все, хоть его глаза были закрыты. Он добрался до купола, свет озарял окна, но не мог открыть, что за ними. Джек нахмурился и усилил яркость, но ничего не вышло.

Тыква кружилась у структуры, как луна, свет упал на вагонетку. Он все понял. Его глаза открылись.

– Я знаю, куда он забрал ее, – сказал Джек. – Идем со мной.

ГЛАВА 14

Фантом


Доктор опустился перед одним из котов. Он не любил зверей, но они были полезны.

– Скоро, милая, – сказал он мигающим глазам черно-белого кота. – Я нашел ту, что все исправит. Продержись немного, и я найду способ спасти тебя.

Он отправил послание, встал и проклинал хруст колен. Как он ненавидел старость! Это лишало достоинства. Может, его новый эликсир облегчит его боль. Он посмотрел на небо и нахмурился из-за кружащих призраков. Он позвал верного слугу и приказал готовить дом к прибытию гостей.

* * *

Эмбер устроилась в личной вагонетке Пейна, Дев надавил на рычаг, и дверь закрылась. Он запер дверь и сел, вагонетка направилась вверх. Они парили над городом, покачиваясь с грохотом. Они миновали район складов, по словам Дева, и Эмбер видела длинные металлические рельсы, идущие в стороны. Большое сооружение ехало по ним. Двигаясь быстро и выпуская облака пара.

– Что это? – спросила она.

– Ртутный поезд. Самый быстрый способ добраться из одного города Иного мира в другой, – сказал он.

Она прижалась носом к окну, и Дев отодвинулся и не смог стереть улыбку с лица.

Он не переживал после смерти его бывшей ведьмы. Он бесцельно бродил, брался за работу, участвовал в драках и бесовщине. Но это было пустым по сравнению со временем с этой ведьмой. Каждый миг с Эмбер усиливал его нежелание отпускать ее.

Пока она спала прошлой ночью, Дев строил планы. Они направлялись на остров изобретателя, и Дев задумался, не смогут ли они скрыться вдвоем. Он знал, что лорд Иного мира и высшая ведьма хотели получить Эмбер по одной причине, далеко не приятной: им требовалась замена. Высшая ведьма была старой и слабой, а Эмбер – юной и полной сил. Он отдаст Эмбер, только если выбора не будет, и то вряд ли. Ему было не по себе от одной мысли, что будет с Эмбер, если он отдаст ее им.

Он собирался найти для них укрытие, и путь был свободен.

Дикий зефир толкнул вагонетку, покачнул ее, и Эмбер пискнула, но Дев рассмеялся и сказал, что все в порядке. Они ускорились, попали в толстый слой облаков, стало темно. Он стукнул тростью по стальному полу, кристальный шар на набалдашнике засиял, и в вагонетке стало светлее.

– Лучше? – спросил он.

– Да, – сказала Эмбер. – Спасибо. Это тоже ведьмин свет? – она протянула руку за тростью.

– Да. Урок второй: можешь понять, от ведьмы он или колдуна? – спросил он, желая больше узнать о ее способностях. – Когда касаешься камня, его сила течет в тебя через пальцы. Задай в голове вопросы.

Эмбер нахмурилась, сняла перчатку и легонько дотронулась до сияющей верхушки трости.

– Это… ведьма, наверное.

Дев хотел ответить, а Эмбер продолжила:

– У нее были светлые волосы, голубые глаза, румяные щеки… и она любила тебя! – она посмотрела в глаза Дева.

– Да, – тихо ответил он.

– Но откуда я это узнала? – спросила Эмбер.

– У каждой ведьмы и каждого колдуна своя сила. Подпись, скажем так. Но редкость, когда необученная ведьма столько видит. Наверное, проще, потому что она мертва. Она не может помешать тебе видеть.

– Невероятно, – она смотрела в шар света, словно желала увидеть ведьму, что зарядила его. – О, – сказала она. – Это просто, потому что она хотела, чтобы ты помнил ее. Это был подарок.

– Да, – признал Дев.

– Она… знала, что оставит тебя, и хотела, чтобы ты был в безопасности.

Деверелл напрягся.

– Ты и это ощутила?

– Да.

Вампир отвернулся, его голубые глаза стали влажными.

– Я не бросил бы Лиззи, если бы знал. Она послала меня за вещами в двух городах от того. Я бы спас ее, если бы мог, – он закрыл глаза. – Она должна была сказать, что они идут за ней, что она видела свою смерть во время гадания.

Эмбер заерзала и села рядом с Девом, взяла его за руки. Вагонетка покачивалась.

– Не кори себя за то, в чем не виноват, – сказала Эмбер. – Она хотела, чтобы ты жил. Она прогнала тебя из любви. Надеюсь, ты веришь в это.

Он покачал головой.

– Я не заслужил любви Элизабет. Мои чувства к ней были не такими глубокими, как ее ко мне. Я заботился о ней, как делают вампиры, но это другое.

Эмбер молчала, и Дев боялся смотреть на ее лицо. Боялся того, что найдет там.

– Может, это не важно, – сказала Эмбер. – Думаю, если ей хватило сил на такой дар тебе, то она могла и прочесть твое сердце. Твоя печать из-за потери ведьмы говорит о многом. Холодный человек – или вампир – забрал бы, что нужно, и ушел. Может, твои чувства к ней были другими по тону, но связь с ней все равно была эмоциональной. Ты скучаешь по ней.

Эмбер ощутила, что разговор смущает Дева, и решила сменить тему.

– Дев? – спросила она.

– Хм? – отвлеченно ответил он.

– Ты знаешь о… кромешнике?

Дев нахмурился.

– Зачем тебе сказка старушек?

– Джек рассказал немного. И Пейн упомянул ногти кромешника.

– Ах. Многие иномирцы не произносят его имя. Они верят, что имя вызовет его, и когда он придет, то украдет душу.

– Но ты не веришь в это?

– О, верю. Но он пропал. Его не было какое-то время. Лорд Иного мира сказал, что это сделал он. Что мы можем не бояться, ведь он лично расправился с ним.

– Правда?

– Кто знает? Но его давно не было видно. Можешь поверить, я прожил много веков. Но лучше быть осторожным, полагаю.

– Наверное. Но он может украсть душу?

Дев пожал плечами.

– Разное говорят. Некоторые зовут его вором. Другие – дьяволом. Другие говорят, что он – коллекционер. Но многие иномирцы думают, что к нам приходят призраки тех, кого кромешник собрал за тысячу лет.

– Так он просто бросает их? Как пират? Это ужасно! Я думала, это одни из существ, что живут тут. Какой печальный конец.

Его спасло от ответа то, что они выбрались из облаков. Пригладив волосы, Дев вернул шляпу на голову и стукнул тростью, погасил огонь.

– Вот оно, – он указал на большое здание, парящее в воздухе. Эмбер охнула. Оно напоминало маленькую механическую луну.

Они приблизились, и Эмбер прижалась лицом и руками к стеклу.

Искры трещали, ведьмин свет обрамлял рабочих. Он сверкал на их очках, они свисали на длинных веревках или ходили среди жутких металлических скелетов, похожих на корабли. А потом она увидела законченный с сетью, наполненной воздухом над ним. Нет. Не воздухом. Ведьминым светом! Она ощущала силу из генератора, провода его удерживали сеть.

Дев выглянул в окно на то, что привлекло ее внимание.

– Это, милая, новый небесный корабль. Этого еще век точно не будет у людей.

– Мы полетим на таком?

– На одном из лучших. И с лучшим экипажем. Наш корабль с другой стороны.

Крик, крепеж сломался. Конструкция склонилась, чуть не задев их вагонетку, а потом упала, кабель потянулся, разматываясь, словно нить. Мужчина на конце веревки кричал, отлетая от корабля в открытое пространство внизу, чудом не задевая стальные балки, что поддерживали уровни порта. Шум стройки пропал, но лишь на миг, а потом гул и искры заглушили крики.

– Никто ничего не сделает? – спросила Эмбер в ужасе при виде падающего мужчины.

Дев пожал плечами.

– Там опасно работать.

Эмбер прижалась к стеклу, глядя вниз. Она могла разобрать голубое небо, порой мелькающее там. Эмбер села на место, желудок был свинцовым, ее радость из-за чудес потускнела.

Они молчали, вагонетка ехала, пока не добралась до центра порта. В зале было полно людей. Конечно, «люди» было не лучшим словом, ведь хотя был половина прохожих ни капли не походила на людей. Эмбер заметила существ, похожих на троллей, а еще высоких и почти прозрачных духов.

Она спросила Дева об остальных, он сказал, что в порту полно существ, но ведьма – только она. Жители Иного мира считали, что единственная ведьма в их царстве – высшая. Она давала всю энергию, точнее, она и убывающие запасы столицы.

Вагонетка слабо стукнулась и остановилась. Дев выпрыгнул и протянул руку. Эмбер поправила шляпку и опустила ноги на металлический пол, пошатнулась и помогла себе зонтом. Сначала она подумала, что потеряла равновесие, просидев долго в вагонетке, но поняла, что весь порт покачивался под ее ногами.

– Как порт остается в воздухе? – спросила она у Деверелла. – Его держат кабели вагонеток?

– Нет, – ответил он. – Небесный порт сохраняет положение, используя силовую установку, как дирижабль.

Странное желтокожее создание с горбатой спиной прошло к ним, протягивая сияющий цветок.

– Розу для мисс? – с надеждой прочирикал он. – Отдам за монеты, конфеты или кусочки себя.

Дев посмотрел на существо сияющими глазами и просто сказал:

– Оставь нас.

Цветок в его руке опустился, иномирец сжался от влияния управления Дева. Он ушел в трансе к другой паре.

– Конфеты? – спросила Эмбер.

– Иномирцы любят сладости.

Дев кашлянул, увидел, как она поглядывает на новости о кризисе энергии и высшей ведьме при смерти.

– Голодна? Есть отличное место неподалеку.

– Очень голодна, – улыбнулась Эмбер.

Он повел Эмбер в причудливый ресторан с уютными столиками снаружи. Они устроились там, Эмбер попробовала блестящую выпечку, которую смазала маслом и джемом, а Дев часто сверялся с карманными часами. Он пытался объяснить, как в Ином мире время исчисляют пятью десятками часов, но Эмбер не могла это понять.

На другом этаже Эмбер обрадовалась магазинам, продающим все: от одежды и украшений до книг и карт. В одном магазине были только сладости. Эмбер затащила Дева внутрь, и ее встретили чудесные ароматы.

Она радостно склонилась к прилавку, дыхание затуманивало стекло, она указала на конфеты, похожие на лимоны и вишни, а еще на темные сласти, которые Дев звал шоколадом. Они дали ей попробовать такую конфету, и она растаяла на ее языке, разжигая желание купить десяток, а то и два.

Эмбер пыталась завести Дева в магазин с чарами и зельями ведьм, но Дев застыл.

– Нельзя, милая. Не хочу запрещать, но такие магазины часто держат прорицатели.

– Прорицатели?

– Пророки. Они своими способностями заглядывают под кожу клиентов и видят, кто они.

– Как Джек?

– Джек? Твой фонарь? – Эмбер кивнула, желудок Дева сжался. Ему не нравилось, как она произнесла его имя, словно они были не просто знакомы. – В какой-то степени, – осторожно ответил он. – У них разная сила, но они увидят достаточно, чтобы понять, что ты что-то скрываешь, и будут заинтересованы.

– Ох, – Эмбер посмотрела с тоской на витрину магазина, но позволила Деву увести ее. – Но было бы приятно узнать больше. Я не обучена, как для… своего вида, – сказала она, понизив голос и поглядывая на прохожего.

– Да. И я постараюсь тебе помочь. Но сперва нам нужно сесть на корабль и убраться подальше от любопытных взглядов.

– Точно.

Дев повел Эмбер к движущейся металлической лестнице, которую двигали шестерни. Новые ступени появлялись перед ее ногами, вели все выше и пропадали из виду.

– Не бойся, – сказал Дев, видя ее замешательство. – Они не съедят твои ноги. Но осторожно с краем платья. Шлейфы многих дам застревали в шестеренках.

Услышав это, Эмбер задрала юбки, как не подобало леди, но Дев был не против. Она опустила дрожащую ногу на движущуюся ступень. Ее нога поехала вверх, и она тревожно пискнула, ведь конечность двигалась без остального тела. Дев спас ее, подняв за талию и поставив перед собой, поднявшись за ней.

На ступенях ей даже понравилось. Она держалась за стальной поручень, смеялась, пока они поднимались все выше, минуя медленно этажи. Дев держал их на лестнице пять этажей, а потом сказал, что пора слезать.

Эмбер вышла и поправила одежду. Дев повел ее к дальнему краю небесного порта. Свет озарял пространство, и Эмбер вскоре поняла, что эта часть порта открыта свежему воздуху. Ветер свистел на этаже, трепал ее платье, заставлял ее и Дева держать шляпы обеими руками.

На краю Эмбер увидела длинный металлический трап, ведущий в воздух. В конце был большой корабль из железа. Круглые сферы с открытыми планками висели ниже корабля, в сферах были толстые трубы, похожие на пистолеты, но готовые стрелять ядрами размером с голову Эмбер. Она насчитала четыре сферы на стороне, которую видела, с другой могли быть такие же.

Передняя часть корабля была заострена, а сзади части металла напоминали плавники. Странной формы лампы висели на палубе сверху и снизу, и окна спереди сияли мерцающим светом, корабль напоминал зверя с горящими глазами и ртом. Тяжелые канаты и кабели соединяли его с портом, как и два больших зажима, похожих на большие когти. Она заметила пару мужчин на боку, искры летели перед их лицами, они ремонтировали обшивку. На боку корабля была стальная табличка «Фантом».

Дев поторопил Эмбер вперед, к трапу. Но они не успели подняться, высокая женщина спрыгнула с корабля и приземлилась перед ними.

Длинные темные волосы женщины были свободно связаны у шеи, лежали на плече. Она была в белой блузке с длинным хвостом, высоких кожаных сапогах, что были так потерты, что почти не блестели, узких брюках и простом черном корсете. Она улыбнулась, и Эмбер с испугом увидела клык, будто выкрашенный серебром, с одной стороны ее рта. Другой клык отсутствовал.

– Так-так, – женщина провела языком по клыку, глядя на Эмбер и Дева с хищным блеском глаз. – Ты в отчаянии, раз просишь помощи у меня, дев. Почему бы вам не пройти ко мне и не рассказать, что, – она окинула Эмбер взглядом, – или кого я буду везти контрабандой.

Женщина схватила канат, отклонилась опасно с трапа, показывая Эмбер и Деву ее подтянутую заднюю часть. Она закричала не в стиле дамы:

– Фрэнк! Хватит прохлаждаться, тащи свою горбатую спину на корабль и готовься к отправлению! Груз прибыл!

Мужчина, свисающих опасно на двух кабелях, соединенных с его – Эмбер сглотнула – шеей, поднял голову и снял очки. Эмбер охнула. Даже издалека она видела, что с ним было не так. Его конечности были разного размера.

– Да, босс! – ответил великан. Он отцепил кабели от шеи, намотал их на руки и оттолкнулся ногами от бока корабля. Эмбер услышала, как металлическая подошва сапог ударила по стали. Мужчина поднялся, стуча, по борту корабля. Казалось, обувь как-то прилипала к поверхности. Наверху он запрыгнул, и содрогнулся и корабль, и трап.

– Прекрасно! – сказала Эмбер. Она никогда еще не видела такого крупного и сильного мужчину. Фрэнк был вдвое выше нее. Он смог бы без лошади вспахивать поля. Он все мог сделать сам.

Женщина вскинула бровь и ухмыльнулась.

– Давай, Дев. Доставим тебя и…

– Эмбер, – сказал Дев.

– Эмм-бер, – женщина произнесла имя, чмокнув красными губами, – на борт.

– За тобой, Делия, – сказал Дев.

Женщина посмотрела на Дева и Эмбер.

«Не говори, Дел», – подумал Дев.

Она все равно сказала:

– На моем корабле зови меня капитан, Деверелл.

– Мы ведь еще не на твоем корабле, – ухмыльнулся Дев.

Эмбер охнула.

– Может, не стоит злить капитана? – сказала она.

Не глядя на ухмылку женщины, Дев протянул руку, чтобы Эмбер шла первой.

Эмбер замерла на миг, задумавшись, верно ли поступает. Она оглянулась на порт, на вытянутую руку Дева. Она сжала его ладонь, и ее нерешительность пропала. Быть в Ином мире и садиться на небесный корабль правильно. Казалось, она двигалась в верную сторону.

И Дев был хорошим вампиром. И красивым. Ох. Эмбер пошатнулась на трапе. Она была будто навеселе, но, может, дело было от воздуха на высоте. Да. Это высота.

Только когда Эмбер забралась на корабль, Дев смог расслабиться. Его плечи опустились, он глубоко вдохнул.

Делия отвела их в каюту капитана и прислонилась к своему столу. Она предложила Эмбер и Деву сесть, но согласилась только Эмбер.

– Итак, – сказала Делия, – может, расскажешь мне, ради чего я рискую своей шее, своим экипажем и, что важнее, кораблем, Дев?

ГЛАВА 15

Жуткая история


Джек и Финни прибыли в небесный порт довольно быстро, но Джеку не нравилось, какие взгляды на них бросали. Он усилил яркость своего света, но его расстраивало, как медленно они отыскивали след Эмбер. Наконец, Финни уловил ее следы, и они пошли к эскалатору, а обнаружили пустую пристань.

Джек снова отправил тыкву в небо, и она покружила у нескольких кораблей, пока не нашла тот, где было сразу двое вампиров. Так и не уловив свет Эмбер, его тыква вернулась, и Джек печально посмотрел на мальчика, который довел его сюда. Без Финни Джек мог стать туманом и отправиться к кораблю, но он не мог бросить человека. Приводить человека в Иной мир было незаконно, но человек сам по себе считался добычей. Финни убьют, едва он отойдет в сторону.

– Ну? – сказал Финни. – Куда дальше?

Джек огляделся, в голове возникла идея.

– Мы возьмем кричащую банши.

Мальчик пролепетал:

– Ч-что?

– Банши. Они не такие маневренные, но быстрые. Мы должны так догнать корабль. В каждом порте есть хотя бы одна на экстренный случай или на случай атаки. Они на верхнем этаже небесного порта.

Джек повел юношу к центру, они поднялись по движущейся лестнице до самого верха, где осталась только стальная дверь. Тыква Джека посветила на замок, шестеренки внутри закрутились сами по себе. Ничто не могло скрыться от света фонаря. Все существа, все проходы, все замки открывались ему. Как только его свет сделал всю работу, они смогли повернуть круглый замок на засове и сдвинуть его. А потом они поднялись на вершину по обычным ступеням, оказались под небом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю