355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Декстер » Последний автобус на Вудсток [СИ] » Текст книги (страница 6)
Последний автобус на Вудсток [СИ]
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:27

Текст книги "Последний автобус на Вудсток [СИ]"


Автор книги: Колин Декстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Нога не ныла, и он заснул как младенец. Какое блаженство!

* * *

Ровно в четыре часа Морса разбудил неприятный скрежет – это Льюис ворочал ключом в замочной скважине.

Когда Льюис решился заглянуть в спальню, Морс уже строчил что-то в блокноте с невообразимой быстротой, прямо как чокнутый.

– Садись, Льюис. Рад тебя видеть.

И опять строчит – и строчит. Вот так прошло минуты три.

Потом он успокоился и взглянул на Льюиса.

– Дружок, готов ли ты ответить на парочку вопросов? Только будь внимателен и не перебивай! Отвечай, как положено: культурно и со смыслом. Придется мозги поднапрячь, но ты уж не подведи меня, ладно?

«Ну вот… опять чудит!» – подумал Льюис.

– Сколько людей проживает в северном Оксфорде?

– На какой площади, сэр?

– Вопросы буду задавать я, а ты – отвечать. Представь себе площадь северного Оксфорда. Ну, давай!

– Разрешите уточнить цифру, сэр?

–  Тьфу тебя! Говори немедленно!!!

Льюису стало страшно. Единственное, что утешало – не все банки с пивом были вскрыты. Он решился рискнуть и ответил наугад:

– Десять тысяч, сэр!

И таким уверенным тоном получилось у него это выкрикнуть, как: дважды два – четыре!

Морс в блокноте написал цифру 10 000.

– А мужиков сколько?

Льюис откинулся на спинку и уставился в потолок, словно бесплатный консультант консалтинговой компании.

– Четверть. Примерно.

Морс аккуратно вывел цифру 2 500.

– А от тридцати пяти до пятидесяти?

«Да полно!» – подумал Льюис и вслух сказал:

– Не больше половины.

Третья цифра появилась на листе: 1 250.

– А женатых сколько, как ты думаешь?

Льюис думал, что большинство.

– Четверо из пяти, сэр.

Морс вывел цифру: 1 000.

– А сколько из них любители кирнуть– ну, сам понимаешь – пивнушки, девчушки?

Льюис представил соседей по улице. Не все были запойными, по правде сказать. Через забор жили уж точно не алкаши. А в самом конце улицы? Ну и вопросики!

– Половина.

Морс обвёл последнюю цифру и перешёл к следующему пункту.

– Письмецо то помнишь, Льюис? Дженнифер про которое наврала нам с тобой?

Льюис кивнул.

– Если мы правильно всё поняли, ты и я, и если я всё правильно разложил – то мужик этот – малый образованный, да?

– Если да, то – да, – пробормотал с сомнением Льюис.

– Послушай, Льюис. Письмецо-то то самое он и написал – наш голубчик ненаглядный, врубаешься?! Это его и погубило. Вот у нас в руках и ключик – чики-пуки! Не зря нам с тобой в конторе деньги платят. Возьмём ключик, вставим в замочек – и откроем таинственную дверцу.

Как-то Льюис не впечатлилсявсем этим раскладом, но промямлил что-то вроде:

– Угу, сэр.

– Так по-твоему парень умный или нет?

– Похоже на то, сэр.

– «Похоже!» Ты бы сам додумался такое письмо сграфоманить?

– Яяя? Ууу, нууу, нее!

– А ты ведь у нас отличник боевой и политической подготовки, сержант!

Льюис пожал плечами и решил сознательно принизить свою квалификацию.

– Ну, да… аттестован вроде бы.

– А что тебе ещё надо? Вот и прекрасно! А тот поганецещё и грамоте обучен, знает, где какие буквы писать правильно и неправильно.

– Думаю, с ай-кьюу него в порядке, сэр.

Морс сделал ещё одну запись в блокноте.

– Среди мужчин среднего возраста, какова доля тех, кто привлекателен для прекрасного пола?

Глупый вопрос.

Морс заметил тень ухмылки на лице сержанта.

– Не глумись над темой. Некоторые самцы вызывают отвращение у женщин!

Льюису в голову полезли всякие задние мысли.

– А некоторые со временем превращаются в престарелых ромео. Но некоторым женщинам и такиенравятся, поверь.

– Один я никому не нужен, сэр. Хоть бы раз какая девка на шею кинулась.

– Причём тут твоя интимная жизнь?! На вопрос про долю отвечай, ну!

Льюис снова рискнул.

– Половина. Не больше. Три из пяти.

– Уверен?

Абсолютно не уверен.

– Так точно.

Ещё одна цифра появилась в блокноте.

– Сколько из них являются авто владельцами?

– Два из трёх.

К чему эти дурацкиевопросы?

Морс начертал предпоследнюю цифру.

– И последний. Самый малюсенький вопросик. У скольких из них машины красные?

Льюис подошёл к окну. По дороге мчались автомобили. Льюис приступил к подсчётам. Две чёрные, одна бежевая, одна синяя, две белые, одна зелёная, одна жёлтая, одна чёрная.

– Одна из десяти, сэр.

Возбуждение в Морсе нарастало по мере разговора.

–  Тыры-пыры-растопыры– и оп-ля!!! Молодчина Льюис! Гений!

Льюис поблагодарил шефа за комплимент и поинтересовался, в чём секрет его гениальности.

– Мы с тобой, Льюис, будем теперь искать мужика, проживающего в северном Оксфорде, женатого – а может, и живёт с собственной женой на одной жилплощади. Регулярно киряетв пивнушках, типав Вудстоке. Образованный, может даже и профессор, дон. Лет ему тридцать пять – сорок пять. Хорош портрет, а? Сексапильный типчик. Бабы бегают за ним, понимаешь, и девкитоже. Машину водит – уточним! – красную.

– Думаю, таких типов навалом, сэр.

– Но даже если мы и пробуксуем в этом направлении, зуб даю– он точно подходит под описание. А знаешь ли, братец Льюис, вот не верится мне что таких – «НАВАЛОМ». Смотри сюда!

Он протянул Льюису блокнот с раскладкой.

Северный Оксфорд? 10 000

Мужик? 2 500

35–50? 1 250

Женат? 1 000

Киряет? 500

Умный? 25

Сексапильный? 15

Тачка? 10

Красная тачка? 1

У Льюиса возник комплекс вины, что он так долго не мог врубиться, почему его шеф пытает. Он стоял у окна. Солнце садилось, прощаясь последними бликами, бросая последний взгляд на летящую по дороге парочку красных тачек.

Сколько же людей проживает в северном Оксфорде? Был ли убийца на самом деле умный как профессор?

– Сэр, следует проверить наши расчеты официальными цифрами, – смущаясь, зарделся Льюис. – Нельзя так фривольно обращаться с математикой. Как-то раз в школе я…

Льюис припомнил, какая вредная была у них математичка.

Вон и ещё одна красная тачка свернула за угол. И с этим… северным Оксфордом… Но должен же подозреваемый где-то проживать, так ведь? Может, Морс и не стукался головой об раковину. Льюис снова уставился в блокнот… И письмо то… Если и вправду убийца написал…

– О чём задумался, Льюис?

– Может и стоит прокатиться.

– Сколько возьмешь с собой человек?

– Только без спешки надо, по-тихому.

– Что ты имеешь в виду?

– Обратиться за помощью к местным авторитетам. Пусть предоставят списки проживающих.

– Ну, правильно. Следует тщательно всё обдумать перед прорывом.

– Читаете мои мысли, сэр.

– И?

– Завтра утром – самое время, если вы готовы, сэр.

– Или прямо сейчас, если тыготов.

– Слушаюсь, сэр.

Льюис позвонил супруге, верной боевой подруге, и доложил, что проводит совещание с Морсом, а через два часа будет дома.

После того, как ушёл Льюис, Морс дотянулся до телефона на прикроватной тумбочке и сразу дозвонился шефу, который засиделся в кабинете. Полчаса прошло, а Морс всё болтал по телефону и сожалел, что телефон – не телевизор, где можно перекусить в рекламную паузу.

Глава 13

Девятое октября, суббота

В субботу, девятого октября, Бернард Кротер сидел дома и читал любимого Мильтона без всякого удовольствия. В этом семестре он вёл лекции о «Потерянном Рае», который знал вдоль и поперёк, но всё же было необходимо освежить в памяти некоторые моменты.

Маргарет умоталав Самертаун за покупками, а в полдень он за ней заедет, чтобы захватить набитые покупками сумки.

Дети тоже смылисьв неизвестном направлении.

Тут вдруг в дверь позвонили.

Кто бы это?

Распространители? Вечно прутсяс ненужными товарами.

Он открыл дверь.

–  Ёлы-палы! Пит! Вот это сюрприз! Заходи, давай!

Питер Ньюлав и Бернард были закадычными друзьями с того самого давнего семестра, как вместе поступили работать в универ.

– С чем пожаловал? Каким ветром, дружище, в Северный Оксфорд занесло? Думал, ты на лужайке в гольф играешь с утречка.

– С гольфом туго. Холодновато, знаешь ли.

Действительно, в последние два дня похолодало, осень вступала в свои права. Дни становились короче, и листва теряла яркие краски.

Пит присел.

– С утра за работу, Бернард?

– Готовлюсь к предстоящей неделе.

Пит бросил взгляд на стол.

– А… «Потерянный Рай». Помню, как же. Писал курсовик.

– Надеюсь, и потом перечитывал?

 
–  Кружась, он падал до утра,
Потом начался день,
А он всё падал, и упал
В ночную тень…
 

– Ну, да. Кое-что помнишь, – Бернард выглянул в окно и заметил, что лужайка у дома ещё покрыта инеем.

– Бернард, у тебя всё в норме? – как-то странно было это сказано, слишком мягким тоном, как больному.

– А то! Как же иначе. О чём это ты?

Питу ясно было и без слов, что всё не так уж хорошо.

– Ну, не знаю. В тот вечер, в среду, ты был сам не свой. Умчался, как бешеный заяц после закусона.

– Вспомнил, что Маргарет задержится, и детям придётся дожидаться на улице.

– А-а-а.

– А что, все заметили?

– Да нет. Наблюдал за тобой. Был ты сам на себя не похож, когда на пару выпивали. Вот и подумал, что у тебя что-то стряслось.

Бернард промолчал.

– У тебя с Маргарет всё в порядке?

– Всё прекрасно, не сомневайся. Между прочим, в двенадцать надо её подвезти. Который час?

– Половина двенадцатого, – Пит поднялся.

– Нет, не уходи! Ещё есть время выпить. Что будешь?

– А сам?

– Виски?

– Наливай!

Бернард отправился на кухню за стаканами. Пит стоял у окна, созерцая улицу. На той стороне он увидел полицейскую машину с мигалкой. Её там точно не было, когда Пит звонил в дверь.

Из калитки вышел полицейский. С ним была женщина среднего возраста. Они разговаривали и махали руками. Вот, опять что-то показывают руками. Сюда, что ли, она показывает? В руках у полицейского блокнот, он сверяет имена в списке. На женщине фартук, ей холодно, она ёжится и сжимает руки на груди, чтобы согреться.

Вошёл Бернард со стаканами на подносе.

–  Оп-ля!

– А у тебя тут по соседству преступники, что ли, водятся?

– О чём ты? – Бернард притормозил.

– У тебя что, всё время тут копы ошиваются? – Пит не успел получить ответ, так как в дверь требовательно позвонили два раза.

Бернард открыл, и нос к носу столкнулся с молоденьким полицейским.

– Нужна помощь?

– Да, сэр. Задержу вас всего на пару минут. Это ваша машина, сэр? – он указал на красную тачку 1100.

– Да.

– Просто проверяем, сэр. За последнее время угнали много машин. Просто проверяем, – он сделал пометку в блокноте. – А регистрационный номер помните, сэр?

Бернард автоматически назвал номер.

– Ну, эта – точно ваша, всё в порядке, сэр. Можете показать техпаспорт, сэр?

– Зачем?

– Требуется проверить, сэр. Конечно, если вас не затруднит. Очень тщательно велено всё проверять, сэр.

Пит через открытую дверь слышал весь разговор, и ему стало тревожно.

Бернард вошёл и начал рыться в письменном столе.

– Куда же эта Маргарет засунула… Тачки угнанные ищут, Пит. Подожди минутку.

Он ничего не мог найти и побледнел как мертвец.

– Простите, что задерживаю, никак не найду! – крикнул он полицейскому. – Может, зайдёте?

– Спасибо, сэр. Не беспокойтесь, нет – так нет. И без техпаспорта можете сообщить необходимую информацию.

– Что вы хотите знать?

– Ваше полное имя, сэр?

– Бернард Майкл Кротер.

– Возраст, сэр?

– Сорок один.

– Женаты?

– Да.

– Дети?

– Двое.

– Род занятий?

– Преподаватель в университете.

– Спасибо, сэр, – полицейский закрыл блокнот. – А, ещё вот что. Вы в последнее время не оставляли машину незакрытой? Понимаете, о чём я. Вот сейчас, например, она закрыта?

– Вряд ли.

– Вот-вот! Открытая машина – провокация для воров. А ваша – открыта: я уже проверил дверцы.

– Спасибо за предупреждение. Буду помнить.

– Часто ездите на ней, сэр?

– Не очень. Предпочитаю больше пешочком по Оксфорду.

– А когда, например, отправляетесь расслабиться? Ну, в паб, например?

Питу показалось, что забрезжил свет. А-а-а, так Бернард пьяненький садился за руль!

– Нет-нет, что вы, это случается очень редко, – ответил Бернард. – Я обычно хожу во Флетчер, а он пешком совсем близко, раз-два – и там.

– А если отправляетесь расслабиться за черту Оксфорда, сэр?

– Ну, тогда приходится на машине, – беспомощно развёл руками Бернард.

– Не очень налегайте на выпивку, сэр, если за рулём. Да вы, как я погляжу, и сами всё знаете, – полицейский быстрым взглядом окинул комнату и вперился в стаканы с виски. Но промолчал.

– Нет ли ещё у кого поблизости красных легковушек, сэр? – спросил уже у двери.

Бернард задумался. Никого не вспомнил. Закрыл глаза и приложил руку ко лбу. Каждый рабочий день он шёл вдоль улицы пешком. Красная легковушка? Красная тачка? Только у него была такая и ни у кого больше.

– Ну, не волнуйтесь сэр. Раскопаю, может быть, сам что-нибудь. Спасибо за помощь.

Полицейский ушёл. И, как заметил Пит, ни к кому больше в дом не стал звонить. Сразу сел в незапертую машину и дал газу.

* * *

Пит и километра не проехал, а уже осознал, какое счастье, что он до сих пор ни разу не женился. Одна и та же тёлка – тридцать… сорок… пятьдесят лет… – и всё одна и та же??? Нет уж, увольте! Бедняга старик Бернард! – каждый день залезает в постель и полчаса кувыркаетодну и ту же Маргарет! В то время как… Он представил Гаю, как она медленно снимает остатки нижнего белья – и надавил акселератор.

…Полицейский Макферсон мчался в участок с включенной сиреной, и фиолетово-огненная мигалка возвещала всей округе, что случилось страшное.

На самом деле не страшное, но очень важное.

Именно он, Макферсон сейчас доложит об этом высшему руководству.

Так, с кого ему начать? Обратиться с рапортом к сержанту Льюису или отправиться прямиком к инспектору? По степени важности рапорт явно соответствовал высшему рангу. Поэтому Макферсон постучал в кабинет Морса.

– Войдите!

Макферсон отрапортовал выразительно и дотошно, не упуская ни единой детали, чтобы произвести на инспектора глубокое впечатление.

Морс поздравил подчиненного с успешным выполнением задания. Макферсон, конечно, обрадовался, но и удивился, что сам Морс как-то не торопился перейти к решительным действиям.

– Извините, что разговариваю с вами сидя, но.. – он пожал руку Макферсону. – Вас ждёт почётная грамота и… бесплатная путёвка, уж я постараюсь.

После ухода Макферсона Морс несколько минут сидел неподвижно и размышлял.

То же самое он делал и до прихода Макферсона.

Морс не стал сообщать Макферсону, что в одиннадцать сорок пять в полицейский участок позвонил и сказал, что хочет дать свидетельские показания мистер Бернард Кротер.

Кротер просил, чтобы его не забирала полиция, хотел явиться сам, надеялся, что ему зачтётся добровольное признание и обещал сообщить важную информацию. Он только очень настойчиво просил не забирать его на виду у всех как преступника.

Морс согласился, и Бернард обещал придти в полицию в половине третьего.

Морс извинился, что не может из-за гипса подняться. Первое впечатление от Кротера было ничего так. Мужик нервничал – все видели. Но было в нём что-то такое… харизматичность и достоинство – из типичных университетских преподавателей среднего возраста, в которых студентки по уши втюриваются.

– Послушайте, инспектор – старшийинспектор, я никогда в жизни не бывал внутри полицейского участка. Я не знаю, как следует тут правильно себя вести. Поэтому я письменно. То есть, в заявлении всё указал.

Глава 14

Девятое октября, суббота


В среду, двадцать девятого сентября я вышел из дома без пятнадцати семь вечера. Я поехал к развязке в северной части Бенбери Роуд. Там я свернул налево. Я проехал около четырехсот ярдов по Саутерлэнд Авеню в сторону кольцевой с поворотом на Вудсток. Тут я свернул на северную ветку А40 к Вудстоку.

Становилось темно, и я включил габаритные огни, что сделали и другие водители. Но было ещё не так темно, чтобы включать фары ближнего света. Поскольку было не слишком темно, я разглядел парочку девушек на обочине неподалёку от кольцевой, около автозаправки.

Чётко разглядел девушку прямо у дороги. Симпатичная, с длинными светлыми волосами, в белой блузке, короткой юбке, с курткой в руке. Вторая стояла ко мне спиной. Казалось, что она выжидает результатов действий подруги. Кажется, волосы у второй были тёмные, и она была немного выше первой.

Выполняя свой гражданский долг, я должен быть предельно откровенен. Я часто мечтал о таком в эротических грёзах: что ко мне на дороге садится красивая женщина, наши отношения полны сладостных восторгов. Но, повторяю, всё это были только грёзы.

Пишу про это только, чтобы объяснить, почему остановил машину. Н ечего по этому поводу извиняться. Но всё-таки у меня остаётся чувство вины. И вечно оно у меня бывает после этих дневных грёз.

Я открыл переднюю дверь и сказал, что еду в Вудсток. Блондинка воскликнула что-то вроде: «О! Классно!». Потом она повернулась к спутнице и сказала, кажется: «А я что говорила?», и уселась на переднее сиденье рядом со мной. Другая девушка открыла заднюю дверь и тоже села в машину. Девушка рядом протараторила, что «здорово повезло» (говорила с Оксфордским выговором), потому что ушёл последний автобус. А вторая позади почти не говорила, кажется, один раз спросила, который час. У Бленхайм Палас я ответил, что уже скоро приедем. Как только мы въехали на главную улицу, они вышли. Я не заметил, куда они пошли. Наверное, на свидание с парнями, как и сказали. А почему я должен был им не верить?

Вот и всё, что могу сообщить. Данные события, полагаю, повлекли за собой то, что случилось позже вечером – одна из девушек, которых я подвозил, была убита.

Перечитал сейчас то, что тут написано: жаль, что маловато полезной для расследования информации. Осознаю, что сообщенные мною факты вызовут два вопроса: во-первых, зачем я сам ехал в Вудсток в тот вечер, а во-вторых, почему сразу не сообщил в полицию. На самом деле оба вопроса имеют один ответ. Тяжело на душе, совесть мучает. Я должен дать ответ. Только хочу иметь гарантии о неразглашении, чтобы не пострадали ни в чём не повинные люди.

В последние шесть месяцев у меня было увлечение, т. е. роман с женщиной. Мы встречались раз в неделю, в основном в среду вечером, когда дети и жена дома отсутствовали и не спрашивали, где я.

В ту среду двадцать девятого я ехал на свидание с этой женщиной. Она должна была ждать у ворот в Бленхайм в семь пятнадцать. Припарковался у Беар Отель и пошёл дальше пешком. Она ждала. Мы вошли в парк Бленхайма, гуляли около озера среди деревьев – чудесное местечко. Рисковали, конечно, встретить кого-нибудь из Оксфорда (они часто в Вудсток ездят в кафешках посидеть). Но старались соблюдать конспирацию, а чувство опасности придавало пикантный привкус отношениям.

Больше и рассказать нечего. Прочитал сообщение об убийстве и видел по телевизору обращение старшего инспектора Морса к гражданам. Тут же решил, что должен позвонить в полицию и побежал к телефонной будке. Ждал очереди. Стоял и ждал. Ну, это я уже оправдываться начал…

Осознаю всю тяжесть своего поступка, каюсь: не сообщил полиции сразу, по доброй воле. Пока не приперлик стенке, когда утром появился полицейский. Сразу понял, что вы у меня на хвосте, и счёл, что правильнее будет самому явиться. Жене сказал, что ищут угнанные машины, поэтому иду в полицию. Ну, как ваш полицейский и изложил легенду. Всё на свете сделаю, только чтобы не травмировать жену. (Может, уже…)

Буду искренне благодарен, если данная часть заявления не будет разглашаться.

Каюсь, что отнял у полиции время и силы, что не сообщил всё сразу. Прошу простить за эгоистичное и трусливое поведение.

Ваш нижайший слуга,

Бернард Майкл Кротер.

Морс медленно читал заявление. Когда закончил, бросил взгляд на Кротера. Потом снова с особым вниманием перечитал заявление, откинулся на спинку кожаного кресла, аккуратно поднял травмированную правую ногу, положил на левое колено и нежно погладил.

– Травмировал ногу, мистер Кротер.

– Да? Сочувствую. Друзья-медики говорят, лучше головой стукнуться, чем рукой или ногой, потому что там много нервных окончаний.

Приятный голос, вежливый. Морс посмотрел прямо в глаза. Несколько минут они оба не моргали. Морс поверил, что в мужике есть доля порядочности. Честный, короче. Но не мог Морс себе лично не признаться, что поворот дела разочаровывал. Как юный коп Макферсон он потирал ручки, что попал прямиком в лузу, а тут – облом, «Грузите апельсины бочками».

– Да, – продолжил разговор, – жаль, не получится у меня сегодня насладиться прогулкой по парку Бленхайма, увы-увы, сэр.

– Да и мне теперь тоже не светит, – сказал Бернард.

– Очень романтичны, думаю, такие охи-вздохисреди деревьев и кустарников.

– Как-то вы про это говорите, пошло.

– Да? А на самом деле по-другому?

– Может, и по-другому.

– Ещё встречаетесь?

– Нет, теперь всё покончено с этой романтикой, надеюсь.

– Встречались с того вечера?

– Нет. Всё кончено. Так лучше.

– Знает, что тех девушек подвозили?

– Да.

– Расстроена, что всё кончено?

– Думаю, да. Переживает, наверно.

– А вы?

– По правде говоря, легче стало. Не Казанова я по характеру и ненавижу ложь.

– Конечно, понимаете, что расследованию очень поможет, если эта молодая дама придёт и подтвердит ваши показания.

– Понимаю.

– Но не хотите. Да?

– Лучше уж считайте, что я вас обманываю, чем я её сюда потащу.

– И не скажете, кто она? Обещаю заняться этим лично, всё хранить в секрете.

Бернард отрицательно покачал головой.

– Извините, не могу.

– Найти её мне ничего не стоит, вы же знаете, – сказал Морс.

– Ну, это ваше право, ничего не поделаешь.

– Да уж, – Морс заботливо переложил ногу обратно на подушечку под столом. – Может быть, главную информацию утаиваете, мистер Кротер.

Бернард ничего не ответил.

– Замужем? – давил дальше Морс.

– Не буду ничего про неё говорить, – сказал Бернард тихо, но со стальными нотками в голосе.

– Думаете, получится у меня её найти?

Нога стреляла от боли, и он снова её переложил. Баран! Думает что ли, что тоже хочу ей сиськищекотать под деревьями в парке? Бернард молчал. Морс сменил тактику.

– Вторая девушка, что сидела в машине сзади тоже может дать показания, понимаете конечно?

Кротер кивнул.

– Как вы думаете, почему она не обратилась в полицию?

– Не знаю.

– Ну, какая может быть причина, по-вашему?

У Бернарда явно мелькнула мысль, но он её не озвучил.

– Знаете, знаете, мистер Кротер, та же самая причина, что и у вас, вероятно.

Бернард снова кивнул.

– Она нам может рассказать, например, кто был дружком Сильвии Кей, где она собиралась с ним встретиться, когда… она могла бы нам предостаточно рассказать, согласны?

– Не знаю, хорошо ли они были знакомы.

– Это почему же? – резко спросил Морс.

– Ну, не трещали как сороки, как все девчонки в их возрасте: о музыке, кумирах, танцульках, дискотеках и мальчиках. Неестественно молчаливы были – вот и всё.

– Имя не запомнили?

– Нет.

– Напрягите память. Обращалась Сильвия к ней по имени?

– Всё рассказал. Что помню. Всё. Больше нечего.

– Бетти, Кэрол, Диана, Эвелин… нет? Гая, Хитер, Ирис, Дженнифер?.. – Морс не заметил, чтобы глаза у Кротера забегали при упоминании хоть одного из имён. Спокоен, как удав.

– А ноги у тёмненькой красивые?

– У блондинки лучше.

– Заметили?

– А вы что подумали? Девочка та со мной рядом сидела, как не заметишь?

– А-а-а… эротические дневные грёзы?

– Да! – искренне отрезал Кротер.

– Всё в порядке, за это не сажают, – вздохнул Морс, – а то бы мы с вами оказались в одной камере.

Он заметил промелькнувшую на нервном лице Кротера улыбку. «Да… дамочки-то им любуются!» – подумал Морс.

– Во сколько пришли домой в тот вечер?

– Примерно без пятнадцати девять.

– Как обычно, ну, чтобы жена… эээ… не усекла?

– Да.

– Час в неделю, так?

– Не больше.

– Не зря время тратили?

– Может и зря.

– В Чёрный Принц не звонили в тот вечер?

– Никогда там не бывал, – прозвучало без тени сомнения.

Морс снова уставился на заявление и обратил внимание на завитушки изящного почерка. Грех портить такую красоту печатной машинкой.

Ещё полчасика он потомил Кротера и закончил пытку чуть позже четырёх.

– Боюсь, придётся машину вашу оставить пока у нас.

– Да? – расстроился Кротер.

– Вдруг что раскопаем? Найдем волосок или типа того. Мальчики наши – ого-го! – криминалисты.

Он поднялся со стула и попросил Кротера подать костыли.

– Одно вам точно обещаю, – сказал Морс. – От нас ваша жена ничего не узнает. А вы сами что-нибудь умное сумеете выдумать. Вы же уже мастер сочинять такие байки, а?

Морс хромал за Кротером. Приказал дежурному подать машину.

– Оставьте ключи мне, сэр, – сказал Морс. – Заберёте обратно в начале следующей недели.

Они пожали руки. Через несколько минут Кротера усадили в полицейскую машину.

Морс смотрел вслед со смешанными чувствами.

Опрос прошёл нормально. Теперь нужно напрячь мозги. Да… забавно… про ноги второй девушки… Миссис Джарман говорила, что та была в брюках…

Морсу помогли добраться до машины Кротера. Дверцы были открыты. Оберегая ногу, он забрался внутрь и уселся на переднее сиденье рядом с водителем. Закрыл глаза и представил ноги Сильвии Кей: длинные, загорелые, стройные, едва прикрытые короткой юбкой. А когда она ещё и на спинку сиденья откинулась… о! «Кровь стынет в жилах от такого пирожка с вареньем!»

– Извините, не расслышал, сэр? – сказал сержант, помогавший забраться в машину.

* * *

По случайному совпадению (совпадению ли?) Студия 2 на Уолтон Стрит продавала двойной билет, предлагая меню сексплуотации, которое угодило бы самому щепетильному гурману. В 14.00–15.05 предлагалось посмотреть «Датский Голубой» (если вы приличная дама, не подумайте плохого, считайте, что это фильм о том, как производят сыр), а с 15.20 до 17.00 – «Муравьи в штанах».

В 17.00 уходили одни киноманы, а в фойе дожидались следующего сеанса другие зрители мужского пола. Один из них, может, присоединился бы и к предыдущей группе, но не мог этого сделать, так как пришлось работать сверхурочно в магазине, задержаться на целых два часа. Сами фильмы очень редко могли захватить его воображение. Потому что в основном не соответствовали тому, что рассказывалось в рекламе. Зрителей, таких же вуайеристов, он обычно особо не разглядывал. То же самое было и в субботу девятого октября. Но сегодня в толпе вместе с ним дожидался начала сеанса помощник детектива, который расследовал убийство Сильвии Кей.

Льюис считал, что Морс таким приказом его наградил, потому что инспектор и сам мог в кино сходить с превеликим удовольствием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю