355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Колин Декстер » Последний автобус на Вудсток [СИ] » Текст книги (страница 12)
Последний автобус на Вудсток [СИ]
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:27

Текст книги "Последний автобус на Вудсток [СИ]"


Автор книги: Колин Декстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Глава 28

Пятница, двадцать второе октября.

Позже в то самое утро Морс сидел в кабинете и рассказывал Льюису последние новости, касательно дела.

– Прикинь, расследование тормозило не то, что они врали, а то, что говорили вперемежку ложь и правду, комбинаторы! К счастью, развязка близка.

– Но следствие ещё не закончено, сэр?

– Требуется навести порядок, разложить всё по полочкам, нельзя оставлять после себя такое месиво, согласен? К тому же, всегда полезно получить чистосердечное признание от самого подозреваемого. Но что делать, если их двое?

– Дело ясное, что дело тёмное, сэр. Думаю, просто покрывали друг друга. Брали чужую вину на себя.

– Думаешь, кто всё это натворил?

Льюису давно уже всё ясно было.

– Думаю, что она, сэр.

– Тьфу!

Он ошибся, хотя расклад был пятьдесят на пятьдесят.

Или Морс понял, что сам ошибается?

– Продолжай, – сказал Морс. – Скажи, что заставляет тебя подозревать несчастную миссис Кротер?

– Ну, думаю, она разузнала, что Кротер встречается с другой женщиной, доверяю её показаниям: что следила за ним и что видела его в Вудстоке. Не могла бы упомянуть детали, если бы там не была, да?

– Продолжай, – сказал Морс.

– Например, знала, где была припаркована машина во дворе, что они пересели на заднее сидение (сами-то мыоб этом не догадывались!) И это совпадает с имеющейся информацией про волосок Сильвии на заднем сидении. Нутром чувствую, не могла она всё выдумать. И не могла узнать из газет, потому что об этом ничего не писали.

Морс утвердительно кивнул.

– И ещё кое-что, Льюис. Она не явилась на курсы в ту среду вечером. В журнале стоит «н».Проверял.

Льюис обрадовался новому подтверждению своей версии.

– Неужели ещё сомневаетесь, что она,сэр?

– Уверен, что не она, – просто сказал Морс. – Понимаешь, Льюис, если бы Маргарет Кротер жаждала убить в тот момент, то пострадал бы череп Бернарда, а не такой пустышки, как Сильвия.

Убедить этим доводом Льюиса не получилось.

– Боюсь, вы ошибаетесь, сэр. Понимаю, к чему клоните, но бабы все разные. Нельзя обобщать. Одна и мухи не обидит, а вторая – коня на скаку остановит, в горящую избу войдёти ещё таких дров наломает, что мало не покажется. Некоторые женщины способны на крайние меры. Наверняка она ужасно приревновала девку за то, что уводит мужа из-под носа.

– Разве она писала, что приревновала? Написала, что почувствовала злость, разве не помнишь?

Льюис не помнил, но постарался не сдаваться.

– А почему вы склонны ей во всём доверять, сэр? Кажется, сами говорили, что не всему верите.

Морс одобрительно кивнул.

– Именно это я и имел в виду, когда говорил про смесь лжи и правды. В этом состоит наша работа: отсеять зёрна от плевел.

– И как мы это осуществим на деле, сэр?

– Ну, нам потребуется пролезть внутрь сознания и подсознания, как психологам. Думаю, она правду говорила, что разозлилась. По мне – так многое проясняется. Абсолютно уверен, что если бы она фантазировала, то написала бы «приревновала», а не «разозлилась». А если она разозлилась, то объектом злости должен был стать мужик её родимый, а не Сильвия Кей.

Льюису эти рассуждения Морса показались высосанными из пальца.

– Психология не для меня, сэр.

– Не убедил тебя?

– Таким раскладом не убедили, сэр.

– Грех тебя упрекать, – сказал Морс. – Сам я тоже не очень этой версией проникся. Так что не надо слишком уповать на мои психотерапевтические способности. Но представь себе на мгновение такую картину, Льюис, прокрути в башке как кино: она пишет, что вошла во двор, старалась подойти поближе, при этом держалась левой стороны, пробираясь между тачками. Она увидела Кротера в конце двора, с левой стороны. Правильно я цитирую?

– Правильно.

– Но разводной ключ, по свидетельским показаниям (которым нет причин не доверять!) находился в коробке с инструментами или рядом с коробкой в правомуглу двора. Орудие, которым миссис Кротер, по её словам, совершила убийство, находилось на расстоянии около двадцати ярдов от того места, где она стояла. Как тебе это? В заявлении она сообщает, что не только разозлилась, но и испугалась. Верю! Кто бы на её месте не испугался? Задрожал бы от происходящего, испугался бы темноты, но больше всего боялся бы, что засекут на месте.Ты правда хочешь, чтобы я поверил, что она пошла в противоположный угол двора и нашла там разводной ключ? Шла-шла… и типанашла? Ключик-то лежал совсем не близко от места, где резвился Бернард с блондинкой. Бред! Прочитала про разводной ключ в газете.

– Кто-нибудь мог его переложить, сэр.

– Кто-нибудь мог бы. Кого подозреваешь?

Льюис чувствовал, что спорить с Морсом бесполезно. Жалко, что он упустил эту важную информацию про разводной ключ! Кое-что ещё казалось подозрительным в признании Маргарет. С самого начала было ясно, что убийство совершил мужчина, а не женщина. Сержант сам осматривал труп Сильвии в тот вечер и точно знал ещё до отчёта криминалистов, что её изнасиловали. Одежда была порвана: мерзавец хотел побыстрее овладеть девичьим телом. Поэтому ни он, ни Морс не удивились, когда криминалисты упомянули растёкшуюся по ногам трупа сперму и синяки на груди. Всё это как-то не сходилось с показаниями Маргарет Кротер. Она видела парочку на заднем сидении машины. А вдруг ошиблась? Волос был найден именно там, но это не очень серьёзная улика. Мог он попасть туда сотней различных способов. Может, его вообще… ветром занесло! Нет… пока что ясной картины преступления нет. Это отсутствие ясности Льюиса так мучило, как заноза в заднице – и он даже до того дошёл, что попытался изложить эти соображения вслух.

Морс внимательно слушал.

– Соображаешь! Этот ребус меня тоже доконал.

– Для вас это уже не проблема, сэр?

– Если бы это была единственнаянаша проблема, мы бы её одолели раз плюнуть.

– А разве это не так?

– Думаю, целое море наплевать придётся, – сказал Морс с помрачневшим серым лицом и продолжил:

– Надо было мне ещё одну вещь тебе рассказать, Люис. Послушай. Когда в то утро я уходил из Редклифа, то заглянул к Ньюлаву. Он уже успел навестить Бернарда и хотел рассказать мне об этом.

– Сообщил что-то новое, сэр?

– Да, типа того. Ньюлав сообщил, что Кротер рассказал ему о том зловещем вечере убийства. Всё это мы уже знали. Кроме пустячка, Льюис. Кротер сказал, он заметил, что кто-то ещё был во дворев тот вечер.

– Мы это тоже знали, сэр. Разве нет?

– Не торопись, Льюис. Попробуем восстановить картину. Кротер вылезает с переднего сидения и пересаживается назад, правильно? Сильвия Кей делает то же самое. Мало было места там, негде было ходить-обходить. Думаю, что они сидели с той же стороны, как и на передних сидениях. Поэтому правильно будет заметить, что Кротер б ольшую часть времени был повёрнут к тому месту, где находилась жена, спиной. То есть она находилась непосредственно у него за спиной. Но у Бернарда на затылке глаза отсутствуют, а Маргарет, как было уже упомянуто, боялась, что её увидят. Отсюда следует один единственный вывод: Кротер в тот вечер не видел жену. Я уверен, что она там была, но видел он не её. Кого-то другого. Понимаешь? Ещё один человек находился во дворе в тот вечер и мог подобраться намного ближе к Кротеру, чем Маргарет. Этот человек мог подобраться очень близко к ящику с инструментами. Его тень и заметил Кротер, когда сидел в машине сзади. Думаю, Льюис, именно этот человек и убил Сильвию Кей.

– Значит, полагаете, что это сделал не Бернард?

Казалось, Морс немного колебался.

– Конечно, мог бы и он это сделать.

– Не вижу мотива, сэр. А вы?

– Я тоже, – сказал Морс уныло и с грустным видом обвёл глазами комнату.

– А мистер Ньюлав больше ничего интересного не сообщил?

– Сказал, что Кротер воспользовался его машинкой.

– Машинкой Ньюлава?

– А чему ты удивляешься?

– Так это всё-таки Кротер написал то письмо?

Морс разочарованно посмотрел на Льюиса.

– А ты ещё сомневался?

Он открыл ящик рабочего стола, вынул заклеенный белый конверт и протянул Льюису. Письмо было адресовано Дженнифер Колебай.

– Хочу, чтобы ты встретился с ней, Льюис, отдал вот это и наблюдал, как она вскроет. Внутри лист бумаги и конверт с моим адресом. Пусть ответит на один единственный вопрос, вложит ответ в конверт с моим адресом и заклеит. Всё понял?

– А не проще ли просто ей позвонить, сэр?

Внезапно в глазах Морса промелькнула ярость. Но когда он заговорил, голос звучал тихо и спокойно.

– Как я уже упомянул, Льюис, будешь наблюдать за ней. А когда напишет ответ, убедись, что конверт хорошо заклеен. Не хочу, чтобы ты читал мой вопрос и её ответ.

Голос Морса был холоден как лёд.

Льюис быстро кивнул, чтобы не показаться тупым.

Никогда он и представить себе не мог, каким жутким может быть инспектор, если что сказать невпопад. Рад-радёхонекбыл Льюис выскочить из кабинета и срочнейшим образом приступить к выполнению задания.

Глава 29

Пятница, двадцать второе октября.

Когда Льюис ушёл, Морс сидел и думал о Сью.

С понедельника много всего произошло, но большую часть этого времени мыслями Морса овладевала Сью. Нужно обязательно снова с ней встретиться.

Морс взглянул на часы. Уже полдень. «Интересно, чем она сейчас занимается?» – подумал он и вдруг, в порыве решительности, набрал номер.

– Это Редклиф?

– Да.

– Травматологию, пожалуйста.

– Соединяю, сэр.

– Здравствуйте. Травматология, – это был не голос Сью.

– Можно на пару минут мисс Видоусон?

– Младшую медицинскую сестру Видоусон?

О её звании он и понятия не имел.

– Наверное, полное имя – Сьюзан.

– Простите, сэр. Нам запрещается соединять для личных разговоров, если это не срочный вызов.

– А вы уверены, что не срочный?

– Срочный вызов, сэр?

– Неее, это я так.

– Простите, сэр.

– А если это полиция?

– Не надо шутить, сэр.

Кажется, фокус с полицией там был уже известен.

Постепенно Морс впадал в бешенство.

– Хочу заведующую!

– Хотите, чтобы вас соединили с заведующей?

– Правильно соображаете.

Пришлось пару минут подождать.

– Здравствуйте. Заведующая слушает.

– Я звоню из полиции. Старший инспектор Морс. Мне нужно поговорить с младшей медицинской сестрой Видоусон. Понимаю, что у вас там свои правила. Я бы не пытался их нарушить, если бы не нужно было…

– Срочно? – подсказал голос – живое воплощение авторитарности.

– Скажем, что… дело крайней важности.

Дальше заведующая несколько минут распространялась на тему правил, которые являются столпами её учреждения. Им подчинялось всё, включая доставку личных писем, личные телефонные разговоры; им подчинялся весь личный состав заведения, про который заведующая упомянула как « моиподчинённые». Она чётко проговаривала параграфы, словно диктовала нашкодившему второгоднику. Потом пространно объясняла, почему этим правилам все обязаны подчиняться и в чём их практическая польза. Морс ёрзал от нетерпения, а потом переключился на отбивание барабанной дроби по столу пальцами левой руки.

– Вы просто и представить не можете, каков объём нашей почты: мы получаем пачки официальной корреспонденции каждый божий день! А знаете, сколько народу нам звонит ежедневно? Не знаете! Этому конца и края нет! Пришлось мне лично положить этому конец – то есть всей личной переписке и частным беседам, чтобы не мешать плодотворному рабочему процессу…

Морс слушал и слушал. И вдруг у него в мозгах что-то «щёлкнуло» и вспыхнула искра – возникла новая идея. Ему даже хотелось, чтобы она ещё продекламировала отдельные куски своего выступления, включая то, что строжайше запрещалось.

– Искренне вам, благодарен, мадам. Готов прямо в ноги вам пасть и просить прощения.

– Ну что вы! Мне просто было приятно поговорить с таким внимательным собеседником. А теперь попробую помочь вам. В чём проблема?

Она бы и вправду сделала для него теперь всё, что угодно. Но ситуация коренным образом изменилась. Искра уже разжигала пламя в воображении Морса. Он быстренько положил трубку, хотя заведующая упрямо умоляла его позволить ей хоть чем-то услужить. Только услуга её теперь была ему ни к чему. И без неё всё уже было на мази.

* * *

Пока Морс трепался с заведующей по телефону, Сью кушала ланч и тоже мысленно была с Морсом. Почему она не познакомилась с ним раньше! Была искренне уверена, что познакомься она с ним раньше – и вся её жизнь потекла бы совсем в другом русле. Неужели теперь уже слишком поздно?

Рядом за столом сидел доктор Аэрс и то и дело пытался коснуться «как бы случайно» очаровашки-младшей медицинской сестры. Но Сью были противны эти попытки подтолкнуть её к физической близости, она быстро встала и ушла.

О, Морс! Почему я не встретила тебя раньше? Она вернулась в приёмные покои, где обычно дожидались очереди пациенты, и присела на грубую скамейку, с отсутствующим взглядом открыла старый номер Панчаи листала потёртые страницы… Что же делать? Он не приходил с того самого вечера, когда Дженнифер застала их вдвоём. Дженнифер! Какой же она была идиоткой, что доверилась Дженнифер! А Дейвид? Надо написать Дейвиду. Он очень расстроится. Но как жить с человеком, спать с ним сорок, а то и пятьдесят лет – если ты его не любишь искренне, всем сердцем…

Потом она его увидела. Он стоял там, и в серых глазах его поселились тревога и боль. Из глаз Сью потекли слёзы, она ощутила несказанную радость. Он подошёл и сел рядом. Даже не коснулся руки – этого и не требовалось. Они разговаривали, она не знала о чём. Дело было не в этом.

– Мне пора, – сказала она. – Пожалуйста, не бросай меня надолго, хорошо? Буду ждать.

Стрелки уже перешагнули половину второго.

У Морса сердце разрывалось от переживаний. Он смотрел на Сью долгим пристальным взглядом и понимал, что по правде её любит. Очень сильно.

– Сью?

– Что?

– У тебя есть с собой твоя фотка?

Сью пошарила в сумочке и протянула карточку.

– Не очень хорошо получилась, да?

Морс посмотрел на фотографию. Она права. Не совсем на себя похожа, но всё равно на фото была его Сью. Он аккуратно положил фото в бумажник и собрался уходить.

Уже набежали и заняли очередь пациенты: пациенты с гипсом на руках и ногах, пациенты с повязками на голове и запястьях; жертвы дорожных аварий с окровавленным ртом и бледным как полотно лицом.

Пора уходить.

Он слегка коснулся её руки. Пальцы нежно встретились, прощаясь. Сью смотрела ему вслед: как он идёт, немного прихрамывая, и за ним захлопываются створки целлулоидных дверей.

* * *

Было уже почти без пятнадцати два, когда Морс дошёл от травмпункта до проспекта. Ему хотелось отложить кое-что на потом; но это всё равно придется когда-нибудь сделать. А сейчас он находился именно в том самом месте, так зачем откладывать на потом?

Морс прошёл вперёд по правой стороне проспекта и заглянул в закусочную Вимпи Грил. Там жарил бифштексы на сковороде маленький итальянец и сказал, что не очень-то «говорить по-англиску» и позвал молодую официантку. Они оба на вопросы Морса вместо слов отвечали кивками и жестами как глухонемые. Потом он направился в Бёд & Бейби, заказал пива и нормально поговорил с барменом, который на самом деле был хозяином заведения и во время ланча всегда работал в баре. Нет-нет, извините. О, да, он заметил; опять нет. Извините. Дело продвигалось на тормозах, только одному Морсу хватало терпения на всю эту тягомотину.

Он методично обошёл дюжину подобных мест, и только в магазинчике, где продавали пирожные, поблизости от Маркса & Спенсера,он нашёл того, кого искал. Это была седая полная женщина с добрым лицом и доброжелательными манерами. Несколько минут Морс вёл с ней беседу. Она тоже часто кивала и махала руками. В отличие от предыдущих, она указывала не на улицу, а за магазин, где было специальное место на свежем воздухе, куда подавались закуски. Точнее, она показывала на конкретный столик в самом углу с двумя стульями напротив друг друга. Сейчас там никто не сидел, а на красно-белой полосатой скатерти стояла бутылка томатного соуса.

Было без пятнадцати четыре. Морс прошёл к столику и присел на стул. Теперь он знал, что дело близится к концу. Но признаков эйфории у него не наблюдалось. Ноги болели, особенно правая. Ему нужно было чем-то привести себя в норму. Он снова достал из бумажника фото Сью и вгляделся в лицо девушки, в которую так безнадёжно влюбился.

Подошла седая официантка.

– Вам что-нибудь принести, сэр? Простите, я не сразу поняла, что вы хотите перекусить.

– Принеси мне, голубушка, чаю, – сказал Морс.

Лучше чаю, чем ничего.

* * *

В кабинет он вошёл уже около пяти. На столе лежала записка от Льюиса. Сержант посчитал, что ничего не случится, если он удерёт с работы пораньше. В случае необходимости звоните. У жены, похоже, грипп, а дети на ушах стоят.

Морс скомкал записку и бросил в мусорную корзину. Под запиской лежало письмо, которое Льюис принёс от Дженнифер Колебай. Морс убедился, что конверт заклеен, и положил его в нижний левый ящик стола и закрыл ящик на ключ.

В справочнике он нашёл номер и услышал в трубке «пии-пии, пии-пии».

Морс посмотрел на часы: почти пять.

Конечно, ничего страшного, если он уже ушёл. Но ему хотелось всё сделать разом прямо сейчас.

«Пии-пии, пии-пии». Он уже почти бросил трубку, когда на том конце ответили.

– Да? – это был голос Пальмера.

– А-а-а! Хорошо, что застал вас, сэр. Это Морс.

– Ой! – директор не очень-то обрадовался. – Вам повезло. Я уже закрывал контору, но услышал звонок и вернулся. На всякий пожарный случай.

– На пожар бежать не надо, но дело на самом деле важное.

– Да?

Пальмер жил в конце дороги на Вудсток, среди современных построек. Да, он может встретиться с Морсом, конечно! Если это дело чрезвычайной важности. Они договорились встретиться в Бул & Стёрапв половине девятого.

Это был затрапезный паб с плохим освещением. Унылая обстановка с дартами и обшарпанными клиентами. Морс хотел поставить точку в деле и смотаться отсюда побыстрее. Сначала разговор напоминал соревнование умов, при этом Пальмер уклонялся от прямых ответов, но Морс не давал ему передышки – слишком много знал про него такого-растакого. Поворчав, Пальмер вдруг стал донельзя покладист и выложил всё начистоту. Это была грустная повесть, жалостливая.

– Считаете, надо было раньше всё вам сообщить?

– Не знаю. Сам я холост, – сказал с прохладцей Морс.

Было девять вечера, Морс поспешил уйти.

Он вёл машину по дороге на Вудсток со скоростью больше тридцати миль в час. Заметив впереди полицейскую машину, сбавил до положенной. Проехал по кольцевой, откуда началась вся эта печальная история, и направился в Вудсток. В деревеньке Янтон он свернул и припарковал ланчиюу дома миссис Джарман. Там он задержался на пару минут.

По дороге домой он зашёл в участок. В коридорах выключили свет, но он не поднял руку, чтобы щёлкнуть выключателем и оживить лампы. В кабинете открыл ключом нижний левый ящик стола и вытащил конверт. Руки едва заметно задрожали, когда аккуратно вскрывал ножом конверт сверху. Он чувствовал себя зажмурившимся игроком в крикет. Только Морс не верил в чудеса и знал, что было там написано. «Отсканировал», не вчитываясь в слова и буквы. Чудес не бывает.

Он выключил свет, закрыл на ключ кабинет и пошёл обратно по тёмному коридору. Последний кусочек пазлавстал на своё место, завершив картину.

Глава 30

Суббота, двадцать третье октября.

С самого утра, а точнее сразу после завтрака Сью пыталась написать письмо Дейвиду. Не очень получалось: фразы не хотели складываться вместе, приходилось комкать бумагу и начинать с чистого листа.

Вот и теперь она задумалась и куснула ручку.

Мой дорогой Дейвид,

ты был ко мне очень добр и нежен, и я понимаю, что это письмо станет для тебя жестоким ударом. Но чувства мне подсказывают, что я обязана тебе признаться – нечестно будет скрывать. Дело в том, что я влюбилась в другого, и я…

Что ещё написать?

Нельзя просто так всё оставить…

Она смяла лист и бросила комок в растущую гору на столе.

* * *

Морс с угрюмым видом сидел в своём чёрном кожаном кресле тем же утром.

Миновала ещё одна бессонная ночь, похожая на рваный кошмар.

Однозначно нужно в отпуск.

– Плохо выглядите, сэр, – сказал Льюис.

Морс кивнул.

– Да, но мы уже в конце пути.

–  Неужтоправда, сэр?

Казалось, что Морс вытягивает самого себя из болота за волосы. Он сделал глубокий вдох.

– Пару раз я завернул не в ту степь, помнишь, Люис? Но в целом шёл правильным путём с той самой злосчастной ночи убийства. Помнишь, мы вместе тогда во дворе стояли? Я смотрел на звёзды и думал, как много секретов они знают, взирая на землю с высоты. Уже тогда я попытался увидеть схему события, а не отдельные куски. Что-то было очень странное той ночью. Очень было похоже на убийство с сексуальным мотивом. Но не всегда подтверждается то, что кажется на первый взгляд.

Морс говорил, растягивая слова, словно под кайфом.

– Но можно подстроить нарочно, чтобы одно походило на другое. Только мне пока что такие умные преступники не попадались. Или так случайно получается, а? Само собой? Было бы странным, если бы Сильвию изнасиловали прямо на том месте, где и нашли. В ту ночь во дворе была кромешная тьма, но машины с зажженными фарами всё время сновали туда-сюда. Надо иметь больное воображение, чтобы предположить, что кто-то мог насиловать девушку при таком освещении.

Льюису показалось, что Морса немного отпустило, и зрачки больше не блестят как стеклянные.

– Ну и что из этого следует? – вот по этой фразе можно было сразу определить, что шеф приходит в норму!

– Логично рассуждаете, сэр.

– Но выглядело всё очень нелепо. Молодая длинноногая блондинка убита и изнасилована, или изнасилована и убита. Как бы то ни было, всё вело к одному. Нужно было найти сексуального маньяка. Но я не был уверен. Изнасиловать не так-то легко, если дама сама того не желает. Признаюсь: я проигнорировал возможность того, что Сильвию изнасиловали прямо во дворе. Ведь она могла бы кричать и звать на помощь – если только не была уже трупом к тому времени. Брезгливость мне мешает развивать такие версии; не верилось, что имеем дело с маньяком-некрофилом из романа Кристи. Так… на чём мы остановились?

Льюис надеялся, что вопрос чисто риторический. Ожидания оправдались.

– Итак, сконцентрируем внимание на каждом компоненте по отдельности: изнасилование плюс убийство. Рассмотрим их как отдельные действия. Предположим, что у неё состоялся сексуальный контакт с мужчиной (нет никаких сомнений, что контакт имел место). Предположим дальше, что произошло это с её согласия. Была одна соломинка, за которую можно было зацепиться. Сильвия не состояла в рядах феминисток, однако ходила без лифчика. Это мне показалось немного вызывающе. Мы выяснили, что у Сильвии было несколько белых блузок, а лифчики белые отсутствовали. Почему? Если она так заботилась о собственной фигуре и внешности, почему же тогда носила чёрный лифчик под просвещающимися белыми блузками? И носила ли? Напрашивается однозначный вывод: Сильвия не просто такбез лифчика на прогулки ходила, а если и надевала лифчик, то только чёрный, потому что все девушки считают чёрное бельё очень сексуальным. Из вышесказанного следует, что, возможно, она была девушкой лёгкого поведения (думаю, это любому дураку понятно!).

– Она и трусы не носила, сэр.

– Трусов на ней не было. Но в отчёте патологоанатома сказано, что остался след от резинки. Поэтому, по поводу трусов можно не париться. Трусы на ней были сначала, но потом оказались у кого-то в кармане, а потом этот кто-то их выкинул или спалил. В любом случае, про трусы не так важно. Вернёмся к отдельным компонентам преступления. Во-первых, какой-то мужик поимел Стильвию – явно без её сопротивления. Во-вторых, кто-то её убил. Мог это быть и тот же самый мужик, но остаётся неясен мотив. Согласно свидетельским показаниям, это было шапошноезнакомство – подобрал попутчицу на дороге в Вудсток. Ладно. Потом мы узнали, что Бернард Кротер был тем водилой, что подвозил её до Вудстока, и это осложнило дело. Я мог запросто предположить, что Кротер время от времени изменял жене с девицами. Потом мы убедились, что в супружеской жизни этой парочки не всё было гладко в последнее время. Но если мы искали сексуального маньяка, то Кротер на эту роль явно не годился. Он показался мне очень интеллигентным и чувствительным. Помнишь те снимки Сильвии, Льюис? Ты ещё тогда сказал, что готов собственноручно замочить мерзавца? Но в голове у тебя были отдельные картины преступления, и ты соединял в одно преступление изнасилование, убийство и ещё что-то – связанное с одеждой Сильвии.В эту картину преступления Кротер не вписывался. Если показания миссис Кротер в чём-то были верны, это конкретно касалось того момента, где она описывает происходящее в машине. И что мы получаем? Сначала он занимается любовью с девушкой в машине. Потом, возможно, ссорится с ней по неизвестному поводу. Можно предположить, что из-за денег, что заплатил ей мало. Что этой шлюшке мало было того, что берут уличные проститутки. Поссорились – и он её убил. Есть и такая возможность. Но как поверить в такой расклад событий, если на Сильвии блузка была порвана и содрана с тела?

Льюис спокойно перебил шефа.

– Вы сказали, что знаете, кто всё это устроил.

– И ты тоже знаешь, – ответил Морс. – По мере расследования осталось только одно существо с извращённым типом психики, которое было способно на коитус с трупом. Какой-то человек уже её поджидал. Человек, который доводил себя до катушки сексуальными фантазиями. Человек, который кормился порнофильмами со всякими извращениями. Ты его и сам знаешь, Льюис. Неделю назад я заходил к нему в гости. Все стены комнаты заклеены постерами с жёстким порно. Он болен, Льюис. Мать тоже в курсе болезни. Но он не злой малый. Не способен на преднамеренное убийство. Искренне поведал мне, что часто фантазирует, как раздевает мёртвую девушку.

– Ужас! – содрогнулся Льюис.

– Не надо так реагировать, – сказал Морс. – Фрейд упоминает подобные фантазии как норму у неудачников-вуайеристов.

Льюис вспомнил фильм на эту тему. Ему самому тот фильм показался эротическим, если честно. Но даже самому себе в этом признаться стоило большого труда.

– Несколько раз до того вечера они уже встречались с Сильвией. Обычно местом свиданий был Чёрный Принц. А потом они шли к нему домой, в спальню. Он за это платил. Сам мне рассказывал.

– Когда-нибудь ему всё равно пришлось бы расплатиться по полной, сэр.

– Именно так и вышло. В ночь убийства Сильвии, он ждал её с без пятнадцати восемь. Всё пил и пил, и всё глубже погружался в тоску, потому что время шло, а Сильвия не приходила. Несколько раз он выходил наружу, чтобы побыстрее её увидеть. Но она всё не шла. А когда он, наконец, её увидел, его всего перекосило: от сексуальной неудовлетворённости и от выпивки. С его слов, случайно на неё наткнулся – и я ему верю.

– А потом… думаете, он… потом он… с ней… «поигрался»?

Морс утвердительно кивнул.

– Да. Именно. Поигрался.

– Его лечить надо, сэр.

– Поклялся мне, что отправится к психиатру, только верится с трудом. Знавал я одного такого психиатра. Забавный был парень. Уж если надо было кого лечить, так его самого в первую очередь, – Морс печально улыбнулся.

Льюис почувствовал, что шефу час отчасу всё легче, и он уже почти стал нормальным Морсом.

– С этим эпизодом всё ясно, сэр.

– Да, но как всё это склеить с остальным? Я был стопроцентно уверен, что Сильвию Кей не прикончил мистер Джон Сандерс. Её убили (это подтвердили отчёты патологоанатома) между семью и восемью часами вечера. Ну, все мы знаем эту чепуху, что преступника примагничиваетместо преступления, но мне не верилось, что Сандерс мог грохнуть девку, а потом тут же, на месте, неподалёку от трупака виски глушить. Он кирялв тот самый промежуток времени, когда совершалось убийство. Единственное, что меня напрягало: почему её раньше не нашли. Но это ты сам выяснил, Льюис.

Льюис раздулся от гордости, что раскрыл в процессе расследования что-то очень важное. До него дошло. Ведь именно он опрашивал всех водителей машин, припаркованных у Чёрного Принцав тот вечер. Водитель тачки, которая стояла рядом с трупом Сильвии, сначала припарковался у входа, но потом решил, что загораживает другим проезд, и, увидев, что из дворика выезжает автомобиль, поспешил занять его место, въехав задом в свободный промежуток. Свет его фар не обнаружил тело Сильвии, а когда он вышел из машины, труп остался между стеной и машиной.

– Итак, – продолжил Морс, – сперва в поле нашего зрения попал Кротер. Точнее, пара Кротеров. Теперь уже мы никогда не узнаем, как точно они действовали в тот вечер. Но одну вещь мы можем смело утверждать: в результате того, что произошло, Маргарет подозревала, что Бернард убил Сильвию.Из-за этого ли она совершила самоубийство, не берусь гадать. Но это её тоже подтолкнуло. Ладно, это – полбеды. Уверен, что Бернард считал, что Маргарет убила Сильвию.Если я прав, это многое объясняет. У Бернарда имелись серьёзные причины затаиться. Во-первых, все бы узнали о его измене со всеми вытекающими последствиями. Во-вторых, (что ещё более важно!) его свидетельские показания способствовали бы поимке преступника, то есть его собственной жены Маргарет. Жалко, что они не поговорили друг с другом начистоту, Льюис! Не станет человек подозревать другого, если что-то собственноручно сделал. А они искренне подозревали в том преступлении друг друга. Из этого следует, что Кротеры никого не убили.Если бы только Бернард напряг свои умные мозги, то сам бы сообразил, что Маргарет никак не могла такое сделать. Он обогнал жену по дороге в Оксфорд! А из заявления Маргарет мы знаем, что водила она так себе, и многие тачки её обгоняли. Но если бы он поехал в Оксфорд раньше неё, он просто физически не мог её обогнать на дороге. Согласен?

– Если только не остался выпить или типа того, сэр.

– Об этом не подумал, – медленно произнёс Морс. – Но это существенно не меняет дела. Продолжим. Теперь на место главного подозреваемого претендует некая мисс Икс. Та самая мисс Икс, которая была в машине Бернарда Кротера вместе с Сильвией. Что мы о ней знаем? Главную информацию сообщила миссис Джарман: она кое-что услышала. Вчера вечером я навестил старушку. Она слышала, как Сильвия сказала: «Завтра утром будем ржать». Вот. Круг подозреваемых сужается, да? Мы идём в компанию Таун & Гауни обнаруживаем кое-какие интересные факты. Самый интересный факт, что кто-то велит мисс Дженнифер Колебай держать рот на замке.

Льюис раскрыл было рот, но промолчал.

– Знаю, ты думаешь, что я сразу настроился против той молодой дамочки, но сейчас я твёрдо убеждён: то письмо, что мы обнаружили, адресованное Дженнифер Колебай, было написано ей Бернардом Кротером. Хочешь уточнить дату и время? Было оно написано днём, первого октября в пятницу в кабинете мистера Питера Ньюлава в колледже и отпечатано на его же машинке. И это факт, Льюис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю