355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клиффорд Дональд Саймак » Миры Клиффорда Саймака. Книга 18 » Текст книги (страница 16)
Миры Клиффорда Саймака. Книга 18
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:21

Текст книги "Миры Клиффорда Саймака. Книга 18"


Автор книги: Клиффорд Дональд Саймак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

Глава 20

От керосиновой лампы толку было немного Она освещала лишь пятачок вокруг себя, и сгорбленные тени людей роднились с полумраком, царящим в помещении.

Фрост остановился, ощутив на себе настороженные взгляды.

Друзья или враги? Там, на улице (в скольких кварталах отсюда это было?) человек, подошедший к нему, показался другом. «Вы нуждаетесь в помощи, – сказал он, – а остальное пока не важно».

Проводник подошел к теням у лампы, Фрост остался стоять на месте. Ноги гудели от ходьбы, он безумно устал, не прошло еще и действие наркотика. Игла это была или дротик – то, что вонзилось ему в шею, – но заправили инструмент неплохо.

Он наблюдал, как провожатый, присев на корточки, перешептывался с остальными. Фросту стало интересно, где он находится. Судя по запаху – в районе порта; наверное, погреб или подвал, они спустились вниз на несколько лестничных пролетов. Убежище, сообразил он, именно то, что он искал.

– Мистер Фрост, – произнес старческий голос, – почему бы вам не присоединиться к нам и присесть. Подозреваю, что вы устали.

Фрост проковылял вперед и сел на пол возле лампы. Глаза его пообвыкли и тени обрели плоть, серые пятна стали оформляться в лица.

– Спасибо, – кивнул он, – я в самом деле притомился.

– У вас была тяжелая ночь, – посочувствовал старик.

Фрост опять кивнул.

– Лео говорит, что вас отправили в изгнание.

– Я могу уйти, только скажите, – смутился Фрост. – Но дайте мне немного отдохнуть.

– Зачем вам уходить, – сказал проводник. – Вы теперь один из нас. Мы все изгои.

Фрост вскинул голову и посмотрел на говорившего. У того было сероватое лицо, на щеках и подбородке топорщилась двухдневная щетина, но татуировок видно не было.

– Он не имел в виду, что каждый из нас заклеймен, – пояснил старик. – Но все равно мы изгои. Мы, понимаете ли, несогласные. А нынче кто себе может это позволить? Мы не верим, вот какое дело. Хотя, можно сказать, что очень даже верим. Только не во все это, конечно.

– Я не понимаю, – сказал Фрост.

– Сразу видно, что вы не понимаете, где очутились, – хмыкнул старик.

– Конечно, нет, – раздраженно бросил Фрост, выведенный из себя насмешливым тоном. – Мне не сообщили.

– Вы в логове Святых. Взгляните-ка на нас хорошенько! Мы – те самые безумцы, которые вылезают на свет Божий по ночам и пишут на стенах всякие гадости. Это мы проповедуем на всех углах против Нетленного Центра. И раздаем листовки. Пока не подоспеет полиция и нас не разгонят.

– Послушайте, – устало произнес Фрост. – Мне все равно, кто вы. Я благодарен за то, что меня привели сюда, иначе не знаю, что бы я делал. Я собирался найти убежище, я знал, что должен спрятаться, но не знал где. И тут подошел этот человек и…

– О-хо-хо, – вздохнул старик. – Гонимая невинность, да и только. Откуда вам было знать, что делать! Естественно, могли угодить в беду. Хотя вам не стоило беспокоиться, мы за вами приглядывали.

– Приглядывали? Зачем?

– Слухи. Всякое гуляет по свету, а мы ко всему прислушиваемся. Это, можно сказать, наша обязанность – собирать слухи и сортировать их.

– Дайте мне сообразить… – встряхнул головой Фрост. – До вас дошло, что я стал кому-то неугоден?

– Да. Вы слишком много знаете. Но что вы такое узнали лишнее – нам установить не удалось.

– Значит, вы следите за многими?

– Да не так уж чтобы за многими, – сказал старик. – Хотя о Центре мы осведомлены неплохо, у нас там свои…

Конечно, подумал Фрост. Почему-то, несмотря на неожиданное участие, этот человек ему не нравился.

– Но вы устали, – заметил старец, – да, похоже, что и голодны.

Он поднялся и хлопнул в ладоши. Открылась какая-то дверь, и по комнате протянулась полоса света.

– Еды! – сказал он показавшейся в двери женщине. – Немного еды для нашего гостя.

Дверь закрылась, и старик придвинулся почти вплотную к Фросту. От него пахло немытым телом. Человек положил руки на колени, руки были грязны, ногти – нестрижены, под ними скопилась грязь.

– Могу себе представить, – произнес он, – что вы несколько разочарованы. Хотел бы, однако, чтобы это чувство оставило вас. На самом деле, мы люди добросердечные. Протестанты мы или диссиденты, какая разница, но мы хотим делать то, что считаем нужным, наш голос должен быть услышан.

– Конечно, – кивнул Фрост. – Но мне кажется, существуют и другие способы оказаться услышанным. Вы добиваетесь этого чуть ли не полвека, а то и дольше…

– И не слишком преуспели, вы хотите сказать.

– Да, пожалуй, – согласился Фрост.

– Да, мы знаем, что не можем победить, – присоединился другой мужчина, – у нас нет средств, чтобы победить. Но совесть говорит, что мы должны стоять на своем. Пока наш слабый голос еще слышат в этой пустыне, мы от своего не отступим.

Фрост не ответил. Он ощутил, что погружается в сладкую летаргию, и бороться с этим не мог.

Старик протянул грязную руку и положил ее на колено Фросту.

– Ты читал Библию, сынок?

– Да, местами. Большую часть…

– А зачем ты ее читал?

– Не знаю, – пожал плечами Фрост. Потому что это человеческий документ. Или рассчитывал найти гам душевное спокойствие, но в этом я не уверен. Да и вообще, это хорошая литература.

– Но ты читал без веры?

– Думаю, что так.

– Были времена, когда ее читали с благоговением. Когда-то она являлась светом, надеждой, обещанием. А теперь вы говорите – хорошая литература. Это болтовня о бессмертии тела привела к такому… К чему теперь читать Библию, куда уж – верить ей, если бессмертие в руках государства. Государства! Каково? Бессмертие – это вечная жизнь, но кто может обещать такое, кто из смертных? Как вы можете это обещать?

– Вы ошибаетесь, – возразил Фрост, – я ничего подобного не обещал.

– Извините, я говорю вообще. Не вы, конечно Центр.

– Да и не сам Нетленный Центр, – заметил Фрост, – скорее просто человек. Он искал бы бессмертия, даже если бы Центра и в помине не было. Не в человеческой это натуре – желать и делать меньше, чем возможно. Да, он будет терпеть неудачи, но продолжит попытки.

– Это все от дьявола, – сказал старик. – Силы тьмы и зла всеми способами хотят уничтожить врожденную человеческую набожность.

– Возможно, – согласился Фрост. – Не хочу с вами спорить. Не теперь, может быть, в другой раз Поймите, я благодарен вам и…

– А скажите, кто бы еще протянул вам в такой момент руку помощи?

– Никто, – покачал головой Фрост. – Не могу представить, кто бы еще мог это сделать.

– А мы сделали, – самодовольно сказал старик. – Мы, бродяги. Мы, простые верующие.

– Да, – согласился Фрост. – И я отдаю вам должное.

– А не задаете ли вы себе вопрос, почему мы поступили так?

– Пока нет, – сказал Фрост, – но задам еще…

– Мы поступили так потому, что ценим не смертную плоть человека, но душу его. Вы, верно, заметили, что в старинных хрониках народ исчислялся по количеству душ, а не голов. Это могло показаться вам странным, нелепым, но тогда человек больше думал о Боге, о грядущей жизни и куда меньше был озабочен земными делами.

Дверь приоткрылась, и в помещение снова проник свет. Вошла изможденная ветхая старуха и передала старику тарелку и полбуханки хлеба.

– Спасибо, Мари, – кивнул тот, и женщина ушла.

– Ешьте. – Он поставил тарелку перед Фростом.

– Спасибо.

Взяв ложку, Фрост зачерпнул постный, водянистый суп.

– А теперь, как я понимаю, – продолжил старик, – всего через несколько лет человеку даже не придется проходить через смерть, чтобы достичь бессмертия. Стоит Нетленному Центру разработать соответствующую технологию, как человек окажется бессмертным. Будет себе вечно молодым, будто смерти и нет вовсе. Раз уж родились, то извольте жить вечно.

– В ближайшие годы, – поправил Фрост, – это еще не произойдет.

– Но когда произойдет, то все будет именно так?

– Видимо, да, – согласился Фрост. – Зачем же людям стареть и умирать, раз уж они могут оставаться вечно молодыми?!

– О суета сует! – запричитал старик. – Что за самонадеянность! Какая гордыня!

Фрост ему не ответил. Собственно, что тут было отвечать.

– Еще одно, сынок, – собеседник потянул его за рукав. – Ты веришь в Бога?

Фрост отложил ложку.

– Вы действительно хотите, чтобы я ответил?

– Да, – кивнул тот, – и честно.

– Не знаю, – помедлил Фрост. – Конечно, я не верю в того Бога, о котором думаете вы, – в благообразного джентльмена с белой бородой. Но в высшее существо – да, в такого Бога я, пожалуй, поверил бы. Должна быть какая-то сила, властвующая над миром. Мир слишком хорошо организован, чтобы было иначе. Когда думаешь о его устройстве – от атома до галактик – кажется невероятным, чтобы отсутствовала высшая сила особого рода, благожелательная сила, которая поддерживает этот порядок.

– Порядок! – взорвался старик. – Вот что у вас на уме – порядок! Не святость, не благочестие…

– Простите, – поморщился Фрост, – вы хотели честного ответа. Я дал вам честный ответ. Поверьте на слово, я многим бы пожертвовал, чтобы иметь вашу веру – слепую, абсолютную, без тени сомнений. Но, пожалуй, я бы и тогда еще сомневался, что довольно одной только веры.

– Вера – все, что есть у человека, – спокойно произнес старец.

– Вы берете веру, – возразил Фрост, – и превращаете ее в добродетель. Добродетель незнания.

– Когда есть знание, – уверенно заявил старик, – тогда вера не нужна. А мы нуждаемся именно в вере.

Вдруг раздался крик «Полиция!», и послышались чьи-то торопливые шаги. Кто-то схватил со стены лампу, задул ее, и комната погрузилась во тьму.

Вскочил на ноги и Фрост. Он было двинулся за всеми, но, столкнувшись с кем-то впотьмах, отступил и внезапно почувствовал, как пол, слабо треснув, стал уходить из-под ног: давно прогнившие доски проломились. Он инстинктивно выбросил руку в поисках опоры и сумел ухватиться за край доски, но та не выдержала веса тела, и он полетел вниз.

Фрост с плеском упал в какую-то смердящую лужу, вонючие брызги окатили лицо. Он поднялся и сел на корточки; что тут где – не разобрать, грязь и темнота будто перемешались между собой.

Фрост взглянул вверх: дыры он не увидел, наверху слышался шум и затихающие голоса.

Наступила тишина, но вскоре пришел черед другим голосам – резким и злым. Хрустели доски – похоже, высаживали дверь, и та поддалась, над его головой загромыхали тяжелые шаги, острые лучи света затанцевали по стенам ямы.

Испугавшись, что кто-нибудь направит фонарь вниз и обнаружит его, Фрост осторожно двинулся вперед по щиколотку в зловонной воде.

Наверху кто-то шумно расхаживал, уходил в какие-то дальние помещения, возвращался. Доносились обрывки фраз.

– Опять улизнули, – произнес один голос. – Предупредил кто-то, не иначе.

– Ну и грязища, – сказал другой. – Впрочем, чего тут ожидать.

И еще один голос – узнав его, Фрост напрягся и еще дальше отступил в темноту.

– Парни, – сказал Маркус Эплтон, – они опять натянули нам нос. Ну ничего, они дождутся.

Ему отвечали, но слов было не разобрать.

– Никуда эти сучьи дети не денутся, – пообещал Эплтон, – Даже если это будет последним, что я успею сделать в своей жизни.

Голоса и шаги стали удаляться и вскоре стихли. Тишину нарушали только капли воды, падающие в лужу.

Какой-то туннель, подумал он. Или затопленный фундамент.

Надо выбираться, но в потемках это не так-то просто. Выбора нет – надо попасть обратно наверх.

Он поднял руки и нащупал балку. Встал на цыпочки и сумел дотянуться до пола. На ощупь исследовав доски, он обнаружил край дыры. Теперь надо подпрыгнуть, ухватиться за что-нибудь и, надеясь, что доски выдержат, подтянуться. В комнате, подумал Фрост, я хоть на время окажусь в безопасности. Эплтон и его люди не вернутся, Святые не вернутся тоже, так что я наконец буду предоставлен самому себе.

Фрост постоял, собираясь с духом, и тут услышал писк и какую-то беготню – сквозь темноту к нему скользили невидимые тела, злобный и пронзительный писк озверевших от голода животных нарастал.

Кожа покрылась мурашками, волосы, казалось, встали дыбом.

Крысы! Его окружали крысы!

Страх придал силы, он прыгнул, уцепился, рывком подтянулся и очутился на полу.

Писк собравшихся внизу крыс перешел в общий вой.

Фрост лежал на полу, пока не унялась дрожь, затем поднялся на четвереньки, осторожно отполз в угол комнаты и замер там, оцепенев от ужаса.

Глава 21

Годфри Картрайт откинулся в мягком кресле и сцепил пальцы на затылке. Такую позу он принимал всякий раз, когда предстояло обсуждать серьезное дело, а ему хотелось казаться небрежным и не слишком заинтересованным.

– Странное дельце получается, – произнес он. – Ни один издатель в жизни не предлагал таких денег. Даже это надутое ничтожество Фрост не отказался бы от них, будь он уверен, что проскочит. Но Фрост канул, и Гиббонса тоже никто не сыщет. Похоже, не обошлось без Эплтона или кого-то вроде него. Немногие в Нетленном Центре знают, что цензура все еще существует. Но если разнюхал Эплтон, то дело дрянь – с ним шутки в сторону.

– То есть вы хотите сказать, что не будете издавать мою книгу? – уныло осведомился Гарри Гастингс.

– Господь с вами, – Картрайт взглянул на него с изумлением. – Да мы никогда и не говорили, что будем.

Гастингс сгорбился в кресле. Тут он ничего не мог поделать.

У него была круглая, лысая голова, смахивающая на бильярдный шар. Он носил очки с толстыми стеклами, глаза его косили. Бильярдный шар все время старался вылезти вперед, будто желал скатиться с плеч, и это, вкупе с косоглазием, придавало ему вид человека под хмельком, который лезет из кожи вон, стараясь выглядеть трезвым.

– Но вы сказали…

– Я сказал, – Картрайт придал голосу твердости, – что, на мой взгляд, ваша книга разошлась бы. Я сказал, что, если ее издать, мы загребли бы кучу денег. Но я говорил, что сначала должен быть уверен, что мы протащим ее в печать. Я вовсе не хочу, чтобы Фрост пронюхал о ней в последний момент, когда мы уже угрохаем кучу денег. Вот когда книга уйдет в магазины – тогда уж Фросту ничего не сделать: поднимается скандал, а шум – единственное, чего Нетленный Центр не переносит.

– Но вы сказали… – затянул свое Гастингс.

– Конечно, я говорил, – кивнул Картрайт, – но мы не заключили договора. Я сказал, что он не может быть заключен, пока мы не поладим с Фростом. Иначе нет смысла. У Фроста полно сыщиков и весьма въедливых. А Джо Гиббонс среди них лучший – тем более что специализируется именно на нас. В нас он просто вцепился, снюхался, видимо, с кем-то из наших. Знал бы с кем – давно бы уволил. Но никуда не денешься, – мы не могли и шагу ступить, чтобы об этом не знал Гиббонс. Все, что я мог сделать, – попробовать пойти на сделку. Да, я говорил вам, что ваша книга из тех немногих, ради которых я пытался что-то сделать лично.

– Но труд, – с болью произнес Гастингс, – труд, который я вложил в нее. Двадцать лет. Вы понимаете, что такое двадцать лет исследований?! А написать ее?! Я вложил в нее всю свою жизнь, понимаете?

– Похоже, – мягко улыбнулся Картрайт, – вы сами верите во весь тот вздор, который понаписали.

– Конечно! – вспыхнул Гастингс. – Разве не ясно, что это правда? Я изучил массу документов и знаю, что это так. Любой разберется в косвенных свидетельствах. План Нетленного Центра – величайшая мистификация в истории человечества. Идея-то была совершенно иная. Надо было любым способом остановить войны. Ведь если вы заставите людей поверить, что их тела могут быть сохранены и оживлены потом – кто пойдет на войну? Какое правительство, какой народ дадут себя вовлечь в нее, ради чего? Какой шанс на бессмертие у того, кого взрывом разнесет в клочья?! Какие спасатели потащатся на поле боя?!

– Может быть, цель оправдывает средства. Наверное, мы не вправе осуждать обман. Мы уже сто лет не знаем, что такое война, и не поймем, как это ужасно.

– Да, но все уже позади. Настало время сказать людям правду…

Гастингс замолк и взглянул на Картрайта, по-прежнему развалившегося в кресле и сцепившего пальцы на затылке.

– Вы не верите?

Издатель снял руки с головы, нагнулся вперед и облокотился о стол.

– Гарри, – сказал он серьезно, – какая разница, верю я или нет? Не мое это дело, верить в то, что я издаю. Мое дело – чтобы книга разошлась, я должен быть в этом уверен. Большего от меня требовать вы не можете.

– Но вы говорите, что не хотите ее публиковать.

– Не совсем так, – покачал головой Картрайт. – Не могу опубликовать. Нетленный Центр мне не простит.

– Они не могут вас остановить.

– По закону – не могут. Но они начнут давить, и не только на меня – на служащих, на акционеров. А это – не шутки, должен вам сказать. Когда бы мне удалось книгу напечатать и отправить в продажу – я был бы чист. Тогда – это грех Фроста. Он был обязан предотвратить, но не предотвратил. Ответственность бы не лежала на моих плечах, в чем бы меня упрекнули – так в том, что я не разбираюсь в литературе. Это бы я перенес. Но при таком раскладе…

Он сделал безнадежный жест.

– Я мог бы поискать других издателей, – предположил Гастингс.

– Конечно, – согласился Картрайт.

– Вижу, вы считаете, что никто из них на книгу даже не взглянет.

– Конечно. Новости уже разошлись, и все знают, что я собирался подкупить Фроста, но у меня ничего не вышло, а Фрост исчез. Каждый издатель в городе об этом наслышан. Шепотки, знаете, бегают…

– Значит, мне никогда ее не опубликовать?

– Боюсь, что так. Идите себе домой и живите спокойно, гордясь, что раскопали нечто такое, к чему никто и прикоснуться не может, что вы – единственный человек, который знает тайну. Можете быть довольны, что проницательны настолько, что обнаружили заговор, о существовании которого никто и не подозревал.

Гастингс еще сильней вытянул шею.

– В ваших словах насмешка, – насупился он. – Не уверен, что мне это по душе. Скажите, как вы действительно думаете? Какова ваша версия?

– Версия?

– Да. Что вы думаете о Нетленном Центре?

– Ну, – пожал плечами Картрайт, – что дурного в том, чтобы думать именно так, как они нам предлагают?

– Ничего. Удобная точка зрения, но – ложь.

– Большинство считает, что правда. Ходят, конечно, сплетни и всякие разговорчики, но это больше для развлечения. Какие теперь развлечения?! Вот люди и хватаются за все подряд. Вы только представьте, как люди проводили время двести лет назад – ночная жизнь, опера, театры, музыка, а еще спорт – футбол, бейсбол. И где все теперь? Что осталось? Платить за то, чтобы смотреть пьесу? Зачем? Можно сидеть дома и глазеть в телевизор. Платить, чтобы взглянуть, как гоняют мячик? Еще чего! Лучше на те же деньги прикупить акций Нетленного Центра. Платить безумную сумму, чтобы как-то по-особенному поесть? Сейчас идешь есть – и то не очень-то часто – и ешь, и никаких там фу-фу. Вот потому так хорошо расходятся книги. Книгу прочел, и ее может читать кто-то другой, а то еще и сам перечитаешь. А спектакль или игра – только на один раз. Потому все и сделались читателями и телезрителями. Куча удовольствий и почти что задаром. Дешевые развлечения, а как помогают убить время, Мы только и делаем, что убиваем время, Хватаемся за что угодно, лишь бы дотянуть наконец до холодильника. Отсюда слухи и сплетни. Люди научились высасывать удовольствие из чего угодно и до последней капельки.

– Вам бы самому книги писать, – посоветовал Гастингс.

– А то, – согласился Картрайт не без удовольствия. – Я бы мог. Ткнуть бы их всех мордой в грязь.

Они бы слопали, да еще бы и спасибо сказали, а уж разговоров бы на месяцы хватило.

– Значит, вы думаете, что моя книга.

– В нее многие поверили бы, – ободрил его Картрайт. – Все насквозь документировано и все такое. Впечатляющий вздор. Уж и не знаю, как вы этого добились.

– Вы мне все еще не верите, – пригорюнился автор. – Думаете, что все это я сфабриковал.

– Ну уж нет, – открестился Картрайт. – Этого я не говорил. – Он грустно взглянул в окно. – Плохо, – вздохнул он. – Миллиард уплывает. Не шучу, дружище. Мы бы сделали миллиард.

Глава 22

Спрятавшись за грудой ящиков, сваленных в переулке, Фрост поджидал, когда из задней двери захудалого ресторанчика выйдет человек, чтобы выкинуть отбросы в мусорные баки, стоящие вдоль стены.

Тот наконец появился, в руках у него была корзина и сверток. Сверток он положил на тротуар, снял с бака крышку и опорожнил корзину. Затем поднял сверток и приладил к ручке бака. Минуту он постоял, глядя по сторонам, – его белая куртка тускло светилась в слабом свете, – потом взял корзину и вернулся в ресторан.

Фрост вскочил, торопливо подбежал к баку и схватил сверток. Сунув его под мышку, он дошел до угла, переждал, пока мимо пройдут какие-то люди, и, перебежав через дорогу, нырнул в следующий переулок.

Изрядно попетляв по узким улочкам, он оказался позади небольшого полуразвалившегося строения – наверное, его хотели снести и уже начали работу, да раздумали. Здание было осевшее, неуютное, впрочем, оно не слишком отличалось от соседних домов.

Каменная лестница с проржавевшими изогнутыми перилами вела в подвал.

Шмыгнув в дом, Фрост скатился по лестнице. Дальше была дверь, висящая на одной ржавой петле.

Толкнув ее, Фрост попал в подвал и прикрыл дверь.

Он был дома. Это место он нашел дней десять назад, после того как перепробовал несколько других укрытий, те были гораздо хуже. Здесь же – прохладно и сухо, и не слишком донимали крысы. Место казалось надежно забытым и потому безопасным. Никто сюда даже близко не подходил.

– Привет, – сказал вдруг кто-то из темноты.

От неожиданности Фрост споткнулся, упал и выронил сверток.

– Не пугайтесь, – произнес голос. – Я знаю, кто вы. Не бойтесь, я ничего дурного вам не сделаю.

Фрост остался сидеть на полу. Надежда и страх смешались в его мозгу. Его опять разыскали Святые? Или этот человек из Нетленного Центра? Или от Эплтона?

– Как вы меня нашли? – с усилием выдавил он.

– Я вас искал. Расспрашивал всех. Вас видели в этом переулке. Вы ведь Фрост, да?

– Да, я Фрост…

Человек вышел из темноты. Скудный свет из подвального окна позволил увидеть его силуэт, но лица было не разобрать.

– Рад, что отыскал вас, Фрост, – повторил он. – Меня зовут Франклин Чэпмэн.

– Чэпмэн… погодите! Вы тот, который…

– Да. Мне рассказала о вас Энн Харрисон. Фрост почувствовал, что сейчас расхохочется. Он попытался сдержаться, но ничего не вышло. Он безвольно сидел на полу и горько хохотал.

– Боже мой, – прошептал он, задыхаясь, – вы – тот самый человек, которому я обещал помочь.

– Да, – кивнул Чэпмэн. – Иногда события принимают довольно странный оборот.

Фрост несколько успокоился, но все еще сидел без сил на прежнем месте.

– Я рад, что вы пришли, – сказал он наконец, – хотя и не понимаю, зачем вам это понадобилось.

– Меня послала Энн. Она спросила, не смогу ли я отыскать вас. Она разузнала, что с вами случилось.

– Разузнала? Почему? А газеты? Стоило только проглядеть отчеты суда.

– Конечно. Так она и поступила. В газетах – ничего, ни единой строчки. Зато город полон слухов.

– Каких?

– Какой-то скандал в Центре. Вы исчезли, а Центр старается это замять.

– Все рассчитано, – кивнул Фрост. – Газеты предупреждены, а слухи распущены с тем, чтобы всем казалось, будто я дал деру. Как по-вашему, Центр знает, где я?

– Понятия не имею, – ответил Чэпмэн. – Хотя я много чего наслышался, пока вас искал. И я не единственный, кто задавал вопросы.

– У них не выйдет так, как им хочется. Они ждут, что я стану выпрашивать у них смерти.

– Большинство поступило бы только так.

– А я – нет. У меня было время обдумать. Буду жить здесь, дойду до ручки – тогда, может быть. Но не теперь.

Он помолчал, заговорил снова.

– Извините, Чэпмэн. Я сказал, не подумав. Мне не следовало заводить этот разговор.

– Мне все равно, – поморщился тот. – Это меня уже не волнует. Знаете, в конце концов, чем я хуже своих предков. Я привык, что ли, да и стараюсь не слишком уж думать об этом.

– Вы долго искали меня. Но ваша работа?

– Меня уволили. Я знал, что так будет.

– Сожалею…

– О, все обошлось. У меня контракт на телевидении, а издательство платит кому-то, чтобы он написал за меня книгу. Они хотели, чтобы я сам, но я сказал, что не справлюсь.

– Грязные свиньи, – сплюнул Фрост. – Все, лишь бы заморочить головы простакам.

– Конечно, – согласился Чэпмэн. – Но мне-то что?! У меня все в порядке. Надо было семью поднимать, жене денег отложить. Что я еще могу для нее сделать? Я их заставил платить. Сначала отказывался, но они не отставали, и я назвал сумму, на которую, мне казалось, они в жизни не пойдут. Пошли. Что же, я доволен. Старуха во второй жизни теперь не пропадет.

Фрост поднялся с пола и нащупал сверток.

– Каждую ночь мне оставляет это один из ресторана. Понятия не имею, кто он такой.

– Я говорил с ним, – сказал Чэпмэн, – Старенький такой, сухощавый. Он сказал, что видел, как вы каждую ночь роетесь в отбросах. Говорит, что никто не должен добывать себе пропитание так.

– Давайте сядем, – предложил Фрост. – Тут есть тахта, кто-то ее бросил. Я на ней сплю. Скрипит ужасно, и пружины выпирают, но все лучше, чем на полу.

– Очень плохо? – участливо осведомился Чэпмэн.

– Да как сказать… Сначала Святые прихватили меня на улице после суда и, кажется, спасли мне жизнь. Поговорил с каким-то старым идиотом, который выяснял, читал ли я Библию и верю ли в Бога. Потом заявился Эплтон со своей шайкой, устроил облаву. Они, думаю, хотели поймать кого-то из главарей Святых. Тот вроде был один из них. Я побежал, провалился сквозь гнилые доски, когда полиция ушла – выбрался. Пару дней просидел там – даже нос боялся высунуть. Но голод – не тетка, пришлось выйти. Вы представьте, что значит добывать еду в городе, когда даже нельзя встать с протянутой рукой, а украсть – духа не хватает.

– Никогда об этом не думал, – покачал головой Чэпмэн. – Но могу себе представить.

– Вот и остается потрошить мусорники. Тоже, знаете, не просто решиться. Но когда Голоден, смиряешься и с этим. А через день-другой делаешься настоящим знатоком отбросов. Места для ночлега тоже найти не просто, главное – приходится их часто менять. Тебя замечают, интересуются… Здесь я остался дольше, чем следовало бы – лучшее место из всех. Поэтому вы меня и нашли. Если бы я вел себя правильно, ничего бы у вас не вышло. – Фрост помолчал. – Борода растет. Бритвы нет, понимаете? Скоро зарастут щеки, а волосы покроют лоб. Татуировок не станет видно, тогда, наверное, осмелюсь выходить и днем. Говорить все равно ни с кем не стану, но не надо будет так скрываться. Может, на меня станут глазеть, а может быть, и не будут, в этом районе и без меня странных личностей хватает. Никогда с ними дела не имел, побаиваюсь. Тут надо искать свой путь, каждый выживает по-своему.

Он замолчал и взглянул на смутно белеющее в темноте лицо Чэпмэна.

– Простите, – вздохнул Фрост. – Я разболтался. Давно ни с кем не говорил.

– Продолжайте, – попросил Чэпмэн. – А я буду сидеть и слушать. Энн захочет узнать, как вы.

– Нет, – покачал головой Фрост. – Не надо ее вовлекать. Пусть лучше держится в стороне. Что она может? Дело кончится тем, что Энн расстроится, вот и все. Пусть поскорей забудет обо мне.

– Нет, – вздохнул Чэпмен. – Да и я не забуду. Вы были единственный, кто захотел для меня что-то сделать.

– Но ничего не сделал. Да, по правде, ничего и не мог. Это был блеф. Я и тогда уже понимал.

– Послушайте, – повысил голос Чэпмэн, – какая разница? Мне все равно – могли, не могли. Хотели – вот что главное.

– Ладно. Но, ради Бога, держитесь от меня подальше. Не путайтесь со мной, мне совершенно не улыбается стать причиной ваших бед, а если вы будете со мной общаться – их не миновать. Никто для меня ничего сделать не может. Поняли? Если уж совсем припрет, то выход у меня, в конце концов, есть.

– Я не хочу, чтобы вы совсем легли на дно, – настаивал Чэпмэн. – Давайте уговоримся. Искать вас я не буду, но если вам понадобится помощь, договоримся, где вы меня найдете.

– За этим я не обращусь, – твердо сказал Фрост. – Но если вам так лучше, то…

– Вы останетесь тут?

– Вряд ли, но что мне стоит сюда прийти.

– В трех кварталах от этого места библиотека, знаете? И скамейка у входа.

Фрост кивнул.

– Я буду ждать вас там дважды в неделю. По средам и пятницам, например. С девяти до десяти вечера.

– Нет, так часто слишком обременительно для вас. Сколько все это продлится? Полгода, год? Два года?

– Хорошо, полгода. Если за полгода вы не появитесь, я буду знать, что вы уже не придете.

– Ну что за глупости, – поморщился Фрост. – Не собираюсь я с вами встречаться. И пытаться не буду, к чему вас вовлекать. Даже полгода – чересчур много.

Месяц – еще куда ни шло. Вообще, я собираюсь податься на юг. Не хочу, чтобы меня тут сцапали.

– Энн передала вам посылку, – сказал Чэпмэн, меняя тему разговора и давая тем самым понять, что его предложение остается в силе. – Там, за ящиком. Иголка, нитки, спички, ножницы, нож. Вам пригодится. Наверное, еще какая-нибудь еда.

– Скажите Энн, что я ей благодарен, – кивнул Фрост. – Но только пусть она не предпринимает ничего подобного впредь. Ничего больше не делайте для меня, и не пытайтесь.

– Я передам, – серьезно ответил Чэпмэн.

– И обязательно – благодарность. Но как вы согласились пойти меня разыскивать?

– А меня никто не уговаривал, – поморщился Чэпмэн. – Что я, дитя неразумное?! Но ответьте на один вопрос – что с вами произошло? Как это было? Вы говорили Энн, что вам, возможно, грозят неприятности. Но как вас могли осудить?

– Кому-то понадобилось…

– А больше вы ничего не скажете?

– Нет, не скажу. А то вы с Энн броситесь разбираться. Поймите, разобраться невозможно.

– Так что же, вы всем довольны и пальцем не пошевелите, чтобы…

– Не совсем так. Я собираюсь свести счеты с Эплтоном.

– Так, значит – Эплтон?

– А то кто же? Нет, вам в самом деле следует уйти отсюда – вот, я уже разговорился… Если останетесь, я вам выболтаю такое, чего вам лучше не знать.

– О'кей, – согласился Чэпмэн. – Раз вы так хотите, я ухожу. Жаль, мне не удалось убедить вас… – Он было повернулся, чтобы уйти, но остановился. – У меня есть револьвер. Если вы…

– Нет, – покачал головой Фрост. – Обойдусь. На тот свет я не спешу. Да и вам советую от него избавиться – к чему рисковать? Не дай Бог, опять потащат в суд – за хранение.

– Мне это до лампочки, – хмыкнул Чэпмэн. – Что я теряю? Еще меньше, чем вы.

Он уже открывал дверь.

– Чэпмэн, – мягко произнес Фрост.

– Да?

– Спасибо, что пришли. Извините, я немного не в себе.

– Я понимаю, – вздохнул Чэпмэн. Он вышел и закрыл за собой дверь. Фрост слышал, как Чэпмэн поднялся по лестнице, как вышел в переулок. Наконец его шаги стихли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю