Текст книги "Машина смерти"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Грэм Браун
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
Глава 14
Восточная Атлантика,
20 июня
Спустя сутки после обнаружения подводного кладбища Курт Остин стоял у поручней «Арго». Корабль бросил якорь неподалеку от подводной кальдеры, едва не поглотившей ХР-4 вместе с ним, Джо Завалой и «Барракудой».
Курт смотрел вдаль в лучах заходившего послеполуденного солнца. Тени вытянулись, воздух повлажнел, и сумерки обрели теплый бронзовый оттенок. Под этим приятным светом море казалось тихим и гладким, почти маслянистым на вид, словно теплое солнце убаюкало его, как тигра в африканской саванне.
Стоя там, Курт думал о том, какой странный оборот приняли события. После доклада об открытии Курт и Джо получили публичную благодарность от местных властей. А затем, уже при закрытых дверях, их отчитали и приказали ни во что не вмешиваться, не брать ничего с этого места и даже запретили на него возвращаться, словно они были какими-то вандалами или воришками.
Тут же были изданы всевозможные приказы и предписания. Формально португальцы настаивали на том, что все эти меры предосторожности принимаются в целях безопасности. В какой-то мере Курт мог это понять. Переменные магнитные свойства в районе скалистых образований сильно затрудняли подводную навигацию. Временами, когда магнитное поле достигало своего максимума, подводные аппараты со стальными корпусами, в том числе и «Барракуду», буквально притягивало к нему, словно наматывало на катушку. Противостоять этому притяжению было тем труднее, чем ближе вы находились к скале.
Вот так и Курт оказался в положении, когда течение и магнитное поле действовали в одном направлении. И что было бы, если бы он, не дай бог, врезался в скалу?
Вслед за Остином и другой подводный аппарат сообщил о возникших у него проблемах с электроникой. И даже через несколько дней после их приключения дайвер и штурман с ХР-4 продолжали жаловаться на головные боли и странности со зрением. Все это добавляло интереса к загадке удивительного места и содействовало популярности слухов и теорий заговора.
Что до португальского правительства, то у него не было причин пытаться замолчать эту историю. Напротив, она могла принести небольшому острову кучу долларов, которые никогда не бывают лишними.
В некотором роде туристический бум уже начался. На следующее утро после открытия в море находился один лишь «Арго». Сегодня к нему присоединились еще три тендера, и, если верить слухами, завтра должны были подойти еще с десяток судов, набитых туристами, желавшими взглянуть на уже пользовавшееся дурной славой «Подводное кладбище».
Туристам предлагались экскурсии, по острову распространялись пресс-релизы, а выложенное в Интернете видео набрало миллион просмотров.
Через несколько дней, размышлял Курт, здесь будет настоящее столпотворение, тысячи туристов в ярких купальниках и с пенопластовыми стаканчиками, и все будут воображать, что это и есть «реальное» приключение.
Об этом он и размышлял, когда сзади раздались шаги. Обернувшись, Курт увидел Джо Завалу – в каждой руке тот держал по заиндевелой, с длинным горлышком, бутылке пива.
– «Богемия», – сказал Джо, протягивая одну ему. – Лучшее мексиканское пиво.
Курт взял бутылку и сделал большой глоток, наслаждаясь ледяным вкусом в конце такого жаркого и душного дня.
– Где стащил? – поинтересовался Остин.
– Из личных запасов капитана. Предполагалось, что этим мы будем отмечать победу.
– И капитан позволил тебе запустить в него свои лапы еще до того? – спросил Курт.
Джо кивнул.
– Это плохой знак, – заметил Курт. – Нас расстреляют на закате?
– Нет. Но теперь мы считаемся официально выбывшими из соревнования.
Курт принужденно рассмеялся. Правила правилами, но разве спасение людей недостаточное основание, чтобы сделать исключение?
– И каково это, чувствовать, что ты потерял десять миллионов долларов? – спросил Завала.
Курт уже думал об этом. Шансы на победу действительно были очень высокими. Он сделал еще один глоток и откинулся на поручень.
– Знаешь, теперь я рад, что деньги достались бы НУПИ.
Джо рассмеялся, и они повернулись на звук приближающегося вертолета. Серый «МК-95 супер линкс» подлетал к «Арго» с востока. По мере приближения вертолета на его борту все отчетливее проступала красно-зеленая эмблема португальских ВМС.
На мгновение он завис над кормой, затем начал медленно опускаться на взлетно-посадочную площадку.
Едва вертолет сел, как из одного из люков неподалеку от того места, где стояли Курт и Джо, возникла человеческая фигура.
– Капитан желает видеть вас, парни, в помещении для дежурных расчетов, – сказал им подошедший член экипажа.
Курт счел такой выбор времени для беседы весьма подозрительным.
– Он не сказал зачем?
Матрос колебался, явно чувствуя себя не в своей тарелке.
– Это как-то связано с вновь прибывшими, сэр.
Парень промолчал, либо, не зная, что сказать, либо не желая делиться информацией, и только придержал крышку люка.
Джо посмотрел на Курта.
– Вот ты и допрыгался.
Курт вскинул брови.
– С чего ты взял, что это я в чем-то провинился?
– Да с того, что ты всегда кругом виноват.
Нервно переминаясь с ноги на ногу, матрос пробормотал:
– Капитан просил не задерживаться.
Курт кивнул и двинулся вперед.
– Говорил же я тебе, холодное пиво – плохой знак.
Он полез в люк.
Завала последовал за ним.
– По крайней мере, мы сейчас на своем собственном корабле. Они ведь не заставят нас идти по доске на своем корабле, верно?
Люк захлопнулся, и Курт подумал, что сейчас они это узнают.
Спустя пару минут Курт, Джо и капитан Хейнс уже сидели за небольшим столом для заседаний. Как и все остальное на корабле размеров «Арго», помещение для дежурных расчетов было компактным и практичным. Но, поскольку сейчас там находилось семеро, включая двух высокопоставленных офицеров португальских ВМС и губернатора Азорских островов, даже не страдающий клаустрофобией человек чувствовал себя здесь не слишком комфортно.
Капитан Хейнс сразу же перешел к делу.
– Господа, это контр-адмирал Сиенна из португальских ВМС. Он занимается вашей находкой.
После обмена рукопожатиями и шутливыми замечаниями слово взял адмирал Сиенна.
– Мое правительство полагает, что вы, парни, обнаружили нечто, имеющее огромное научное значение, – начал он. – За это Португалия выражает вам свою благодарность.
Снова поворот на 180 градусов, подумал Курт. И, вероятно, не последний.
– Пока не взяты пробы, мы даже не знаем, что именно обнаружено, – сказал Остин. – Но, вероятно, это просто массивная глыба намагниченного железного сплава. Готов признать, для одного места такая груда специфической породы – это много, но это же старый вулкан. Да, может быть, необычно, но…
– Могу вас уверить, сеньор Остин: это более чем необычно, – перебил адмирал. – Быть может, вы видели самолет, кружащий над этим местом по нескольку раз в день?
Курт вспомнил пролеты португальских «Р-3 Орион». Он думал, они наблюдают за «Арго» и другими судами, словно присутствия на борту нескольких сотрудников морского ведомства из форта Сан-Браш было недостаточно.
Адмирал продолжал:
– Мы использовали самые современные приборы для изучения магнетизма. Вы бы поразились тому, что нам удалось выяснить. Сила магнитного поля в этом районе постоянно меняется. В определенный момент ее достаточно, чтобы поднять несколько сотен тонн. Часом позже она лишь чуточку выше стандартного естественного уровня земного магнетизма. А еще через пару часов магнитное поле становится таким сильным, каким не было никогда прежде.
Это действительно удивило Курта и, возможно, объясняло, почему маневрирование вокруг вулканической скалы оказалось столь трудным делом. Впрочем, насколько он знал, железистый магнетизм отличался устойчивостью. Поэтому такие камни добывали и использовали как магниты. Некоторые из них могли размагничиваться, но они определенно не имели ничего общего с тем, что описывал адмирал.
– Что вы предлагаете? – спросил Курт.
– Нам придется еще изучить ее свойства, дабы во всем удостовериться, – ответил адмирал. – Но мои ученые сказали, что вы могли обнаружить природный, – он сделал паузу, словно подбирая подходящее слово, – проводящий материал. И что при особых геологических условиях, возможно, имеющих отношение к подземным движениям магмы или даже изменениям магнитного поля Земли, эта скала становится необычайно заряженной и сама по себе оказывает невероятное магнетическое влияние на окружающие ее предметы.
– Необычайно, – подал голос Джо. – Мне нравится. Нас едва не засосало во время одного из этих необычайныхколебаний.
– Да, – адмирал не заметил иронии. – Похоже, именно это она и делает. Эксперты, с которыми мы говорили, полагают, что данная магнитная структура, возможно, действительно засосала все те корабли и другие предметы, которые вы видели с кальдеры.
У Курта округлились глаза. Он чувствовал себя так, словно они стремительно приближались к территории НЛО и Амелии Эрхарт [8]8
Амелия Мэри Эрхарт (1897–1937) – американская писательница и авиатор. В 1937 году, пытаясь совершить кругосветный полет, пропала без вести над Тихим океаном.
[Закрыть].
– Вы что, смеетесь надо мной? Мы выбрались оттуда с ХР-4 на буксире. Я видел на дне грузовые суда и по меньшей мере два самолета. И вы утверждаете, что их туда засасывает эту штуковина, словно какая-то сирена из греческой мифологии?
Адмирал, казалось, был шокирован наглостью Остина. Капитан Хейнс выглядел не менее потрясенным.
Джо наклонился к другу.
– Вспомни о доске, – прошептал он. – Пройдись по ней. Поплавай с los tiburones [9]9
С акулами ( исп.).
[Закрыть].
Курт перевел дух.
– Прошу меня извинить, адмирал. Все это, конечно, представляет большой научный интерес, но сейчас, судя по всему, из этого делают луна-парк. Нам следует это изучить. По крайней мере, кому-то точно следует, даже если и не нам. Но реальной наукой заниматься становится гораздо труднее, когда звучат такие сенсационные заявления.
– Да, – промолвил адмирал несколько разочарованным тоном. – Возможно, вы правы, но уверяю вас: уже измеренная нами сила электромагнитного поля действительно… сенсационна.
Курту показалось, что адмирал ждет его возражений, возможно, даже заманивает, однако же он все равно не смог устоять перед этой наживкой.
– К чему вы клоните?
– Вы знаете, что такое сверхпроводник?
– В общих чертах, – сказал Курт, хотя не был уверен, что знает даже основы. – Это такой материал, который проводит электричество без какого-либо сопротивления. Я слышал, когда-нибудь их будут использовать для поездов на магнитной подушке и тому подобного.
Воспользовавшись моментом, в разговор вмешался капитан Хейнс, и у Курта возникло ощущение, что эти двое уже обсуждали данную тему, а может, и не наедине.
– Сверхпроводники делают все это и многое другое, – начал Хейнс. – Благодаря своим свойствам они являются совершенным материалом для любогоэлектронного применения. От компьютеров до магнитных поездов и электромоторов для автомобилей, потребляющих в пересчете на бензин один галлон на пятьсот миль. Согласно одному исследованию, замена американской энергосистемы на сверхпроводящие кабели снизила бы объем энергии, необходимой для освещения всей страны, на сорок процентов. Мы смогли бы тотчас же закрыть по меньшей мере пятьсот электростанций, работающих на твердом топливе.
– Не знал, что вы такой эксперт, капитан.
– А я им и не был еще три часа назад, – ответил Хейнс. – Целый день только об этом и разговариваю с парнями из НУПИ и с адмиралом.
– Понятно, – сказал Курт. – Похоже, эти сверхпроводники могут иметь какое-то отношение к глобальному потеплению. Особенно если экстраполировать на весь мир. В чем загвоздка?
– Большинство сверхпроводников работают лишь при невероятно низких температурах, – объяснил капитан. – Обычно их приходится охлаждать жидким азотом или чем-то подобным для создания эффекта сверхпроводимости.
– Позволю себе предположить, что для энергосистемы это не подходит, – сказал Курт.
– Это не подходит для любого стандартного применения, – ответил капитан.
– Тогда почему мы об этом говорим?
– Потому, сеньор Остин, – вновь взял слово адмирал Сиенна, – что вы и ваш друг, возможно, обнаружили сверхпроводящий сплав, который работает при практически комнатной температуре.
Так вот в чем дело. Никаких проб. Никаких приближений. Португальские моряки, размещенные на «Арго», патрульный катер, следивший за этим местом с момента их возвращения.
– Если здесь – именно это, – подхватил капитан Хейнс, – то данный материал принесет сотни миллиардов, после того как будет проанализирован, синтезирован и запущен в массовое производство.
Разумно, но даже сверхпроводник нуждается в источнике энергии.
– И откуда же берется энергия? – спросил Остин.
– Это бывший вулканический архипелаг, – напомнил всем адмирал Сиенна. – Вы должны понимать, что под кальдерой может содержаться около триллиона метрических тонн магматических выделений – некоторые из них, возможно, содержат жидкий металл, в силу чего здесь может образоваться свое собственное магнитное поле. Как уверяют нас эксперты, при наличии таких сил это вполне вероятно.
– И вы полагаете, это магнитное поле затягивало все эти корабли и самолеты на дно? – спросил Курт.
– По правде сказать, мы не знаем, – начал отвечать адмирал. – Эти воды имеют ту же репутацию, что и ваш Бермудский треугольник. Мы не знаем, что здесь произошло, но нет никакого сомнения в том, что те корабли, контейнеры и самолет, которые вы видели, затонули в водах к северо-западу от кальдеры. В том месте существует сильное течение, которое образовывает воронки вдоль диагонального пути между двумя низкими цепями находящихся под водой гор. Когда воронка стягивается, сила потока нарастает до такой степени, что он изливается через край кальдеры.
Все, что они видели на дне – затонувшие корабли, самолет, металлические контейнеры и прочее барахло, – все это действительно лежало с северо-западной стороны скалы.
– Так вы говорите, сложив течение и магнетизм, вы получаете достаточно энергии, чтобы затянуть весь этот хлам на дно?
Адмирал кивнул, и Курт Остин поймал себя на мысли, что во всем этом может быть смысл.
– Тогда что вам от нас-то нужно?
– Ну, – сказал адмирал Сиенна, – мы сейчас находимся в довольно-таки непростой ситуации. Эти воды являются предметом спора между моей страной и Испанией. Они оспариваются еще со времен Колумба, вот уже более пятисот лет. Так как кальдера находится более чем в двенадцати милях от ближайшей азорской земли, она также попадает в зону спорной территории. По большей части рыболовство и прочие подобные вещи регулируются различными соглашениями. У нас есть даже одно, которое распространяется на добычу нефти.
Курт понял, к чему он ведет, и ему это не понравилось.
– Но нет ничего такого, что бы распространялось на разработку подводных месторождений полезных ископаемых и открытие новых сплавов, – добавил адмирал.
– То есть вы уже спорите из-за этого, – сказал Курт.
– Мы это… обсуждаем, – признал адмирал. – Но моя страна склоняется к тому, чтобы послать в это место один из лучших наших военных кораблей – «Корте реал», фрегат класса «Васко да Гама». Испанцы намерены направить свой корабль. Возможно, он будет не столь красив и величественен, но им важно само присутствие. Вы должны понимать, к чему это может привести.
– Хорошо, мы уберемся, – пообещал Курт. – Сообщите, когда будете знать детали. Уверен, вы найдете возможность связаться со мной в доме престарелых, где я буду к тому времени.
Адмирал выглядел явно расстроенным.
– Tiburones, —шепнул Курту Джо.
– Да, – произнес адмирал, – возможно, этот спор выльется в судебную тяжбу. Разве что…
Остин перевел дух.
– Разве что – что?
– Разве что какая-нибудь всемирно известная нейтральная организация изъявит желание взять это место под свой надзор и заняться координацией предварительных исследований, пока мы обсудим между собой все детали.
Курт посмотрел на капитана Хейнса – тот кивнул.
– Я уже обсуждал это с директором. Он дал свое согласие.
– Многие хотят побывать на этом месте, – продолжил Сиенна. – Я уже получил кучу запросов от ученых, желающих сюда приехать и провести исследования. Но должны быть установлены правила, которым все будут подчиняться. Если бы вы помогли нам с их разработкой…
Курт повернулся к Хейнсу.
– Капитан, это, скорее, касается вас и Дирка. Уж точно не нас. Мы делаем лишь то, что нам велят.
– Вы – первооткрыватели, – с упорством гнул свою линию Сиенна. – И вас прекрасно знают благодаря другим вашим находкам, в том числе статуи Мореплавателя, вашему участию в открытии правды относительно синей медузы и прекращении эпидемии, угрожавшей миру в прошлом году. Было бы хорошо, если бы вы остались здесь. С вашим присутствием согласятся все стороны.
– То есть вы хотите, чтобы мы взвалили на себя всю административную работу, – проговорил Курт, не в силах скрыть свое пренебрежительное отношение к этому плану.
– Документацией и логистикой займутся другие офицеры, – предложил капитан Хейнс. – А ты и Джо, вы будете держать всех в узде.
– Стало быть, мы должны будем насаждать дисциплину?
Капитан улыбнулся.
– Какой головокружительный поворот.
Курт бросил взгляд на висевшую на стене карту. В пятистах милях к востоку Трауты уже, должно быть, готовились к погружению на «Киндзара-мару». Затопление корабля никак не давало ему покоя, и теперь, после его с Джо раннего выхода из гонки, он рассчитывал вернуться и принять участие в этой операции. Похоже, ничто этому теперь не препятствовало.
Курт Остин знал, что они застряли здесь надолго. И раз уж так случилось, то лучше взять на себя командование парадом, чем пробиваться через бюрократические препоны.
Остин повернулся к Джо.
– Мистер Завала?
– Ты знаешь, я всегда там, где и ты, – ответил Джо.
Что ж, по крайней мере, ему не придется заниматься этим в одиночку – Джо и капитан Хейнс всегда при необходимости помогут.
– Хорошо, – сказал Курт. – Я в игре.
Глава 15
Москва, Россия,
21 июня
Катерина Луцкая поднялась по лестнице, ведущей в здание Академии наук, после обеденного перерыва, проведенного в одном из восхитительных московских парков. Стоял солнечный – 28 градусов, слабая влажность – и просто чудесный для большого города июньский денек.
Совсем не верилось, что уже через три месяца выпадет первый снег, а еще через полтора на улице будет гололед и минус тридцать.
Наслаждайся этим, пока есть возможность, – сказала она себе.
Стройная, спортивного сложения, с приятной улыбкой, сама Катерина, однако, была не слишком высокого мнения о своей внешности. Коротко подстриженные рыжевато-каштановые волосы подчеркивали линию подбородка. Временами челка падала на лицо, закрывая глаза. Она была не из тех женщин, которые приковывают к себе все взгляды, едва успев войти в комнату, но уже через несколько минут могла собрать вокруг себя толпу, находившую ее энергию, смех и ум, возможно, даже более притягательными, чем внешнее очарование других.
Тридцати одного года от роду, Катерина лишь недавно защитила докторскую по новейшим энергетическим системам и теперь являлась действующим членом Академии наук. Ее отделу было поручено подумать над тем, что делать России, если придет такое время, что запасы нефти и природного газа закончатся. По последним подсчетам, это могло случиться лет через пятьдесят или сто, так что каждый член ее команды знал: от них не ждут сиюминутных результатов.
В известной мере, это было даже к лучшему. Никто их не беспокоил, никто им не докучал. Они были одной из тех немногих групп Академии наук, которым разрешалось проводить «чистые» исследования, коими занимаются исключительно ради самой науки.
Катерине это нравилось. Она не создавала оружие. Она не загрязняла воздух, воду или почву. Она не работала на какую-нибудь корпорацию, которая могла забрать все, ею созданное, заработать на этом миллиарды и мало что дать обществу.
В таком положении дел была свобода, ощущение чистоты. И все же, по правде говоря, ее слишком часто охватывало непонятное беспокойство. Вот и в этот изумительный день она чувствовала, что ей не очень хочется возвращаться на работу.
Ощущение многократно усилилось, когда она вошла в кабинет.
В комнате ее ждали двое мужчин в темных костюмах. Один, с широким лицом, сплюснутым носом и резкими чертами небритого лица, расположился у дальней стены. Он стоял, словно статуя, сложив руки на груди. Другой, лысый и приземистый, сидел за ее столом.
– Присаживайтесь, – предложил Лысый.
– Кто вы? – спросила Катерина. – Что вы делаете в моем…
– Мы из органов, – зловеще произнес Лысый.
Это никогда не сулило ничего хорошего.
Скрепя сердце Катерина села напротив. Какая нелепость находиться с другой стороны собственного же стола.
– Вы – Катерина Луцкая, – сказал Лысый, а затем указал на стоящего у стены мужчину со сплюснутым носом, – майор Сергей Комаров.
Катерина подождала, но свое имя Лысый так и не назвал. Внутри нее вдруг проклюнулся и пошел в рост безотчетный страх. Даже в сегодняшней России общение с людьми из органов могло иметь самые печальные последствия.
И все равно, как ни пыталась, Катерина не могла понять, в чем провинилась перед государством. Луцкая никакого отношения не имела к политике. Она не совершала ничего преступного. Она выполняла свою работу и платила налоги. Когда-то, занимаясь конькобежным спортом, она даже несла российский флаг на очередных зимних олимпийских играх. И хотя не получила медали, замечательно выступила, заняв четвертое место даже с надорванной связкой в ноге.
– Что вам нужно? – спросила Катерина. – Я не сделала ничего плохого.
– Ваш брат был десантником, – сказал Лысый, проигнорировав ее вопрос.
– Да. Он погиб два года назад.
– Мои соболезнования. Он был верным солдатом. Делал то, что просила от него его страна.
Катерина отметила то почтение, с каким были произнесены эти слова.
Мужчина наклонился вперед, сцепив пальцы в замок и глядя ей прямо в глаза.
– Мы знаем, что и вы преданы своей родине, – сказал Лысый. – И нам нужно, чтобы вы кое-что для нее сделали.
Его первое утверждение немного успокоило ее опасения, тогда как второе снова отдалось волной страха.
– Я всего лишь ученый и не занимаю здесь какого-то положения. Что я могу сделать, кроме моей работы?
– Нечто такое, что вам, с вашей биографией, физической подготовкой и известностью, будет совсем не трудно.
Лысый подвинул к ней какую-то папку, но Катерина даже не пошевелилась.
– Вы ныряете с аквалангом, – продолжал он. – В Черном море, каждый год.
Это было правдой. Дайвинг был ее хобби.
– Да, – ей не оставалось ничего другого, как согласиться.
– Тогда вы справитесь. – Лысый кивком указал на папку. – Откройте.
Катерина заглянула внутрь. Увидела фотографии каких-то островов, кораблей, несколько свежих газетных вырезок. И вдруг поняла, что подобранная информация имеет отношение к странному открытию на Азорах. Ее группа уже обсуждала эту тему.
– Мы хотим, чтобы вы отправились туда, – сказал Лысый.
Катерина представила себе пляжи, солнце, простые удовольствия островного отпуска. Оказывается, в работе на органы есть и свои плюсы.
– Вы хотите, чтобы я изучила этот феномен?
– Да, – как-то неубедительно произнес он. – По крайней мере, вы должны будете сделать вид, что заняты именно этим.
Катерине вновь стало не по себе.
– И чем же я буду заниматься в действительности?
– Взгляните на последнюю страницу.
Катерина пролистала никак не скрепленные страницы, дошла до последней и увидела несколько черно-белых фотографий. На первой был изображен загорелый пожилой мужчина. Сам снимок выглядел старым, как одна из сохранившихся у нее фотографий бабушки: слегка пожелтевший, немного не в фокусе. Вторым было фото двух ящичков из нержавеющей стали. На третьем снимке красовался винтовой самолет. Она отметила его необычный – тройной – хвост.
– Этот человек – Владимир Тарасов, – пояснил Лысый. – Когда-то он служил в Красной армии. Сражался против царя, воевал в Великую Отечественную, но в 1951 году предал нас.
– Что он сделал? – спросила Катерина. На фото мужчина походил на бедного крестьянина, проведшего почти всю свою жизнь в поле, и выглядел безобидным.
– Он пытался перейти на сторону врага, забрав с собой собственность, принадлежавшую народу Советского Союза. Собственность, которая теперь по праву принадлежит России.
– Какую именно? – спросила Луцкая и тут же об этом пожалела – столь неприветливым был ответный взгляд ее собеседника.
Лысый поджал губы, но затем, к ее удивлению, промолвил:
– Вам, конечно же, известна история Анастасии Николаевны.
– Анастасии? – спросила она. – Дочери царя Николая?
– Да, – сказал Лысый. – Когда Николая II расстреляли за его преступления против народа, та же участь постигла всю семью – его жену, сына Алексея, дочерей Ольгу, Татьяну, Марию и Анастасию. Вместе с ними погибли еще четыре человека.
Катерине показалось, что ей все это снится.
– На протяжении целого столетия находились люди, заявлявшие, что Анастасия выжила, – продолжал Лысый.
Она это знала. Как не знать.
– Помнится, я как-то слышала об одной женщине, которая много лет назад утверждала, что она и есть Анастасия.
– Да, – небрежно отозвался Лысый. – Это была какая-то немка, находившаяся в плену бредовых идей, а может, и вовсе сумасшедшая. Но то был не единичный случай: счет таких заявлений шел на десятки. Возможно, из-за того, что на самом деле случилось во время расстрела.
Лысый словно вытягивал из Катерины вопрос, словно вертевшийся у нее на языке: И что же там случилось?
Так или иначе, мужчина продолжил:
– В то время люди, отдававшие приказы, опасались, что сторонники Романовых узнают об этом раньше, чем они укрепят свою власть. Поэтому распускались слухи, что семью царя перевезли в безопасное место, подальше от консолидировавшихся приверженцев царского режима. Был отдан приказ закопать трупы в разных местах, чтобы никто не догадался, что случилось. Тела Анастасии и ее брата Алексея увезли. Их останки были недавно найдены, и проведенная экспертиза ДНК подтвердила их идентичность.
– Как это связано с американским самолетом посреди океана?
– Даже в день казни Романовы все еще тешили себя надеждой, что смогут купить путь к свободе. Их завели в одну из комнат, выстроили у стены и расстреляли в упор. Невероятно, но некоторые из них были живы после первого залпа и даже после второго.
Катерина знала эту часть истории.
– В их одеждах были зашиты драгоценности, а также небольшие слитки золота.
Майор Комаров наклонился вперед и добавил:
– Очень дорогие пуленепробиваемые жилеты, не находите?
– Да, – подтвердил Лысый. – В итоге их добили выстрелами в голову и штыками, но, естественно, охранники были в шоке. Никто не знал, откуда взялись эти сокровища, ведь все состояние царя вроде как конфисковали. Начались поиски, и один из слуг, которому сохранили жизнь, отвел солдат к контейнерам, доверху набитым ювелирными изделиями и золотыми монетами. Но в руки большевиков эти драгоценности так и не попали – исчезли, буквально растворились в воздухе. Спустя тридцать лет перебежчик, бывший в той расстрельной команде, выкопал их из тайника и попытался увезти в Америку.
Теперь Катерина поняла.
– Тарасов.
Лысый кивнул.
– Американцы готовы были принять его с распростертыми объятиями, но через официальные каналы действовать не могли, разве что он сам бы добрался до Америки. Они послали за ним человека по имени Хадсон Уоллас, одного из своих наемных агентов. Его самолет подобрал Тарасова в Сараево, посреди ночи, и тотчас же поднялся в небо.
– Как это связано с обнаруженной на Азорах аномалией?
Лысый ухмыльнулся, и его круглое лицо сморщилось, придав ему сходство с бойцовым псом.
– Уоллас не мог добраться из Сараево в Соединенные Штаты за один перелет – слишком велико расстояние, – пояснил он.
– И он направился на Азоры, – догадалась Катерина.
– Большинство наших агентов сглупили, взяв под наблюдение воздушные пространства Мадрида, Парижа и Лондона, однако один из моих более дальновидных предшественников предположил, что Уоллас мог выбрать для дозаправки и менее очевидное место. Нечто тихое и лежащее в стороне от главных направлений. Он послал шифрограмму нашим агентам на Санта-Марии. Большой серебристый самолет Хадсона приземлился там спустя несколько часов. Когда Уоллас и Тарасов попытались сбежать, наши агенты открыли по ним огонь, убив Тарасова. К несчастью, американцу удалось добраться до самолета и улететь – прямо в бурю.
– Не повезло, – добавил майор Комаров.
– Это уж точно, – согласился Лысый. – До Соединенных Штатов или до Ньюфаундленда с Канадой Уоллас не добрался, – продолжил он. – Ровно через девять минут полета он передал сигнал бедствия, а затем потерпел крушение над Атлантикой. Каким-то чудесным образом Уолласу удалось выжить. Спустя неделю его обнаружили португальские рыбаки, и он рассказал странную историю об электромагнитном воздействии, которое вывело из строя все приборы, и внезапном отключении электропитания. Конечно, в эту историю мы не поверили.
– Так вы думаете, никакого крушения не было?
– Долгие годы мы полагали, что это ложь. Либо его, либо ЦРУ. Соединенные Штаты самолет не разыскивали, и наши собственные поиски тоже не увенчались успехом. Нам казалось, все это лишь хорошая легенда, придуманная для того, чтобы поскорее предать весь тот инцидент забвению. Однако теперь мы придерживаемся другой точки зрения.
Катерина вскинула голову.
– Посмотрите на нижнее фото, госпожа Луцкая.
Вновь обратив внимание на последнюю страницу досье, Катерина увидела неясное, слегка расплывчатое изображение. С пару секунд она не могла понять, на что смотрит. Но потом ее осенило: три металлические пластины, торчащие из ила. С ними было соединено то, что когда-то представляло собой фюзеляж самолета.
– Это самолет Хадсона Уолласа, – пояснил Лысый. – Как представляется, по большей части он остался цел.
– Поразительно, – сказала она, поднимая глаза.
– Да уж. И мы хотим, чтобы вы туда отправились. Скажете, что явились изучать тот странный магнетизм, который, как утверждается, обнаружили американцы. А когда представится возможность, обыщете самолет. Если ящики все еще внутри – или где-нибудь рядом, – поднимете их со дна и вернете в Россию.
В каком-то смысле Катерине было даже лестно услышать такое. Ее страна нуждалась в ней для выполнения важной миссии. Но почему именно в ней?
– Могу я спросить, почем вы не можете послать туда профессионального агента?
– Вы – известный член научного сообщества, – ответил Лысый. – Неоднократно прежде бывали за границей, и ваша деятельность всегда носила законный характер. Посылая вас вместо агента, действующего под прикрытием, мы существенно снижаем риск, ведь вас никто ни в чем не заподозрит.
– А что, если я не хочу туда лететь? – осторожно спросила она.
Сузив глаза, Лысый смерил Катерину долгим, пристальным взглядом. Не менее отчетливо она ощущала и присутствие за спиной майора Комарова. Они пришли сюда не просить. Ничего удивительного в этом не было. Государство редко обращается с просьбами.