Текст книги "Змей"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Пол Кемпрекос
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц)
От недостатка кислорода мутило. Только бы не сделать вдох и не нахлебаться воды! Это смерть. Вперед, вперед! Подожди-ка! Тоннель кончился! Еще небольшое усилие, и вот они: земля и воздух!
Нина выбралась на берег, отдышалась. Посидев немного, побрела вдоль прибрежной полосы. Через несколько сотен метров Кирофф рухнула в густую траву. Страшная картина резни возникла перед глазами. Профессор Нокс, Физель, Касим – все мертвы. За что? Почему? Кто эти люди в черном? Бандиты, вообразившие, что экспедиция наткнулась на сокровища? Нет, пожалуй, для бандитов у них слишком слаженные действия. Будто кто-то хочет, чтобы все выглядело как резня. Незаметно для себя Нина уснула. Разбудили ее приближавшиеся голоса. Может, помощь прибыла? Нина прислушалась затаив дыхание.
Говорили по-испански!
Нина тут же юркнула в высокую траву, словно перепуганная саламандра.
Глава 5
Колючие стебли впивались в голые руки иноги, словно гвозди на топчане факира. Нина замерла. Выбора нет. Если встать, смерть сразу настигнет ее.
Убийцы нашли ее слишком быстро, будто у них есть карта. Она выругалась на родном языке своей бабушки. У них и в самом деле есть карта! Нина сама бросила на столе в палатке схему гавани, составленную с таким трудом. Бандитам оставалось только найти ее следы на берегу и идти по ним.
Голоса стали громче и возбужденнее. Убийцы, должно быть, уже обнаружили место, где Нина вышла на берег. Кирофф повернула на сто восемьдесят градусов и поползла параллельно своим следам обратно к пересохшему руслу реки. Осмотрелась. Никого. Низко пригнув голову, Нина побежала к берегу. Вот следы преследователей. Судя по всему, компания внушительная. Наконец показалась изумрудная водная гладь. Правительственное судно все еще качалось на якоре поодаль.
Нина остановилась. Голоса и шаги приближались. Бандиты рассеялись на берегу, как охотники, выслеживающие перепела. Куда ни кинься, заметят. Выход один – уплыть. Нина бросила изодранную пижаму и побежала к воде в надежде, что ее не заметят из-за гребня дюны. Она бесшумно нырнула. Кирофф прекрасно осознавала, насколько уязвима. Сейчас не укрыться ни в тоннеле, ни в тропической темноте ночи. В любую секунду убийцы могут выйти из-за дюны, и она станет отличной мишенью.
Мелководье, казалось, никогда не кончится. Несколько сильных гребков – и вот уже глубже... тут над головой просвистели пули, вздымая фонтанчики воды. Нина нырнула и оставалась под водой так долго, насколько это возможно без снаряжения. Вынырнув, глубоко вдохнула и оглянулась. На берегу кричали и размахивали руками люди в черном, человек двенадцать. Обстрел прекратился.
Нина с надеждой смотрела на корабль, маячивший вдалеке. А что, если он сейчас поднимет якорь? И ей останется лишь выбирать между дьяволом и синим морем? Заплыв до Канарских островов как-то не входил в ее планы... Нужно отдохнуть и отдышаться. Так, поворот на спину. Спокойно. Все-таки кое в чем повезло: нет шторма, нет ветра, нет опасных течений. Пожалуй, все приключение напоминает троеборье, за одним-единственным отличием: проигравшего ждет смерть.
Без часов невозможно было определить, как долго она плыла. Вода становилась все холоднее и глубже, и Кирофф принялась считать гребки, надеясь отвлечься от мыслей о холоде. Махать, чтобы заметили с корабля, вряд ли стоит. Издали рука походит на морскую птицу. Тогда Нина принялась напевать про себя старую песенку моряков. Дистанция между ней и кораблем сокращалась, но и силы таяли. Все чаще приходилось останавливаться на отдых.
Откуда-то доносилось непонятное не то гудение, не то жужжание. Сначала Нина не придала этому звуку значения, решив, будто у нее в голове стучит от напряжения. Однако гудение становилось все громче.
Нина медленно обернулась. От берега к ней несся какой-то темный объект. Сперва она подумала, что это обыкновенная лодка, но это нечто слишком быстро приближалось и увеличивалось в размерах. Уже можно разглядеть черный корпус катера-амфибии на воздушной подушке, способного перемещаться и по воде, и по суше.
Катер мчался, периодически резко виляя вправо-влево. Ясно было: судно не спасательное. Внезапно катер прекратил петлять и в мгновение ока оказался рядом с Ниной. Десятидюймовая воздушная подушка прошла прямо над ее головой. Нина нырнула, а вынырнув, закашлялась, оказавшись в сизом облаке выхлопных газов. Катер сделал круг и повторил наезд. И вновь пришлось нырять и выныривать.
Затем катер остановился, словно играя с Ниной в кошки-мышки. И вот опять зарычал мотор, катер поднялся над водой, и пытка повторилась.
Перед глазами Кирофф поплыли круги, в мозгу шумело. Ей казалось, что она попала в жернова громадной мельницы. Игра продолжалась, только теперь у Нины оставалось все меньше времени, чтобы глотнуть воздуха, а катер подходил ближе. От соленой воды и выхлопных газов глаза застилала пелена. Нырять больше не было сил. Нина попыталась отплыть в сторону, но через несколько метров оказалась с преследователями лицом к лицу.
Катер почти вплотную подошел к жертве. Рев мотора оглушал.
Ужас последних часов оказался пустяками по сравнению с тем, что случилось дальше. Когда до катера-амфибии оставались считанные метры, вдруг на лодыжках Нины будто защелкнулись железные браслеты, и нечто увлекло ее в мрачные морские глубины.
Глава 6
Отчаянно барахтаясь и размахивая руками, Нина стремилась вырваться, однако железные оковы не отпускали. От гнева и бессилия она выдохнула последний раз, и пузырьки воздуха облачком взрыва поднялись наверх.
Вдруг «замок» на ногах ослаб, и Кирофф заметила неясные очертания человеческой фигуры. Расплывчатое видение напоминало пришельца из других миров. Внезапно пловец быстро приблизился. Из-за плексигласовой маски на Нину смотрели голубые глаза, излучавшие скорее силу и уверенность, чем угрозу.
Рука в перчатке помахала перед лицом девушки дыхательной трубкой, испускавшей пузырьки воздуха.
Нина схватила трубку и сунула в рот. Никакой весенний ветерок, напоенный нежным благоуханием цветов, не казался ей более чудесным, чем этот животворный воздух из баллона. А пришелец тем временем помахивал рукой вверх-вниз.
Тихо. Успокойся.
Нина кивнула, подтверждая, что поняла поданный знак, и почувствовала дружеское рукопожатие. Она продолжала жадно дышать из запасного баллона, пока окончательно не успокоилась.
Еще один сигнал. Большой и указательный пальцы сложены кружком.
О'кей? Порядок?
Нина повторила жест:
Я в порядке.
Глаза за маской моргнули. Нина не знала, кто этот пришелец и откуда он взялся, но по крайней мере настроен подводный пловец вполне дружелюбно. На голове подводника был специальный шлем с маской. Нина разглядела, что перед ней довольно высокий широкоплечий мужчина.
Кирофф взглянула вверх. Катер все еще утюжил море – ее искали. Пришелец сжал ладонь в кулак:
Опасность.
Нина кивнула. Аквалангист указал большим пальцем вниз. Ну что же, даже неизвестное предпочтительнее реальной опасности. Кирофф еще раз кивнула, соглашаясь. Пловец взял девушку за руку, и они стали медленно погружаться в глубину. Вода теперь переменила кобальтовый цвет на индиго. Холод пробрал Нину до самых костей.
Теперь ныряльщик сложил указательные пальцы:
Плывем рядом в этом направлении.
Они двигались к мерцающей точке света. Вот и второй подводник. Он, видимо, включил подводный телефон.
– Тебя никуда нельзя брать, – сказал второй аквалангист. – Стоило упустить тебя из виду на минуту, и вот пожалуйста – возвращаешься с живой русалкой.
Спаситель окинул Кирофф взглядом и решил, что товарищ прав. Золотоволосая, стройная, длинноногая Нина очень походила на волшебную морскую фею. Однако отличие все же было.
– Русалки – наполовину рыбы, – ответил первый. – А мне больше нравится улучшенная модификация.
– Как ее зовут?
– Хороший вопрос. Мы еще официально не представлены друг другу. Я случайно наткнулся на нее. Девушка попала в беду, и я протянул ей руку помощи. На самом деле даже две руки.
Сама Нина никогда не пользовалась подводным телефоном, но знала, что это такое, и не сомневалась – обсуждают ее. Как она ни была благодарна избавителям, тем не менее желала скорейшего окончания беседы. Нина жестоко замерзала! Если они не двинутся с места сейчас же, она превратится в кусочек айсберга. Девушка скрестила руки на груди:
Я замерзла.
Пловец кивнул. Он совсем забыл о том, что девушка без защитного костюма.
– Давай-ка доставим нашу русалку на корабль, пока она не превратилась в свежезамороженную рыбку.
Напарник взглянул на компас и тронулся с места. Спаситель взял девушку за руку, и они поплыли вместе. Через десяток метров все трое нырнули еще глубже. Там на дне виднелось что-то желтое, по форме напоминающее торпеды. Подводные скутеры! Пловец кивком предложил Нине взобраться на один из них. Затем они пустились в путь. По дороге пловец сообщил на корабль о прибытии третьего лица и поинтересовался, не видели ли с борта катер-амфибию. Оказалось, катер уже ушел в сторону берега.
Когда троица добралась до кормы корабля, Нину укутали в теплое одеяло. Лицо у нее стало белым как полотно, а губы посинели. Отказавшись от помощи, Нина сама добрела до кабинета врача.
Оба спасителя ждали в коридоре, за дверью. Вскоре к ним вышла медсестра – миловидная молодая женщина.
– Она в порядке? – спросил пловец.
Медсестра улыбнулась:
– Эта леди просто молодчина! Я обработала синяки и раны антисептиком. Она сильно переохладилась, и пока ей нужно как следует согреться. Лучше всего дать ей чашку горячего бульона.
– А можно ее повидать?
– Конечно, ребята. Развлеките ее, пока я раздобуду какую-нибудь одежду и приготовлю постель в моей каюте.
– А как ее зовут?
Медсестра удивленно подняла брови:
– А вы не знаете? Ну, парни, вы, похоже, слишком много времени проводите под водой. Особенно ты, Завала. Я-то считала, что тебе известен номер ее телефона и то, какие цветы и рестораны она обожает.
Репутация Джо Завалы следовала за ним по пятам, что неудивительно после того, как он однажды попытался пригласить на свидание медсестру. Благодаря внешности мачо Джо пользовался невероятным успехом у дам.
Нина сидела на кушетке, когда вошли двое мужчин. На ней был толстый шерстяной свитер, а сверху еще и одеяло. В руках Кирофф держала чашку с горячим кофе, наслаждаясь обжигающим ладони теплом. Хотя глаза Нины были красными от соленой морской воды, на лицо уже вернулся румянец, а губы порозовели.
Гость, вошедший первым, мощной фигурой и светлыми волосами напоминал персонаж из оперы Вагнера. Однако голос у него оказался очень мягким и тихим.
– Надеюсь, мы не помешали? – неуверенно сказал он.
– Вовсе нет. Входите, – ответила Нина, отбросив с лица прядь волос.
Вслед за «викингом» в каюту проник смуглолицый молодой человек с приятной, располагающей улыбкой.
– Меня зовут Курт Остин, – проговорил «викинг». – А это Джо Завала.
Нина узнала Курта по голубым глазам.
– Думаю, мы уже встречались. Я Нина Кирофф.
Остин довольно улыбнулся, польщенный тем, что его узнали.
– Как вы себя чувствуете?
– Неплохо, спасибо. А после горячего душа было бы еще лучше, – ответила Нина. – А что это за судно?
– Научно-исследовательский корабль «Нерей».
– Национальное агентство по исследованиям морских глубин?
– Да, я возглавляю команду для особых заданий. Джо – инженер.
– Приятно думать о себе как о двигателе команды, – весело заметил Джо.
– Джо скромничает. Он помогает нам всем перемещаться и под, и над водой.
Завала и на самом деле был специалистом по двигателям. Он мог починить или модифицировать любой двигатель: дизельный, паровой, электрический, мотор морского судна, самолета или автомобиля. Джо создал множество транспортных средств для передвижения по воде и под водой, включая некоторые, находившиеся на борту «Нерея». Не оставил он своим вниманием и небо. Завала налетал две тысячи часов на вертолете и реактивном истребителе.
– Так вы, говорите, являетесь членами команды для особых заданий?
– Да, нас четверо. Еще есть геолог-океанограф и биолог, но они пока не вернулись с задания. В основном мы выполняем поручения, выходящие за рамки обычной деятельности.
«И выходящие за рамки официальной деятельности правительства», – мог бы добавить Курт.
– А что ваш корабль делает здесь?
– Совершаем пробный поход. Идем из Средиземного моря, – ответил Остин. – Правительство Марокко обеспокоено пятнами нефти. Они влияют на улов сардин. «Нерею» по пути, вот мы и пообещали провести исследование.
– Нерей, старик Нерей, повелитель морей, – пробормотала Нина в задумчивости. – Вспомнилась строчка из стихотворения одного греческого поэта: «Справедливый бог, помыслы которого чисты и не отравлены ложью».
Остин и Завала переглянулись. А может, Нина и в самом деле русалка?
– Не знаю, будет ли это судно повелителем морей. «Нерей» спущен на воду всего пару месяцев назад, однако Гесиод прав насчет отсутствия лжи. От кормы до носа корабль напичкан первоклассным оборудованием.
– Конструкторы говорят, что мы, ученые, просто балласт на борту этого красавца, – усмехнулся Завала.
За время беседы Нина с привычной дотошностью ученого подробно рассмотрела своих спасителей. Внушительного вида Остин походил на профессионального регбиста. Загоревшее лицо выдавало в нем человека, большую часть времени проводящего на свежем воздухе. Лицо гладкое, только вокруг глаз и рта едва заметные морщинки. Несмотря на то что выглядел Курт лет на сорок, волосы уже поседели. Смуглокожий Завала был чуть пониже ростом и поуже в плечах, но в его атлетически сложенной фигуре не было ни капли жира, только тренированные мускулы. Шрамы над бровью указывали на интерес к боксу. Скорее всего профессиональный. (Действительно, Завала выиграл двадцать два боя на ринге.) Не сходившая с лица Джо улыбка очаровывала. Учтя комментарий медсестры, можно было понять, почему дамы не обделяли вниманием обладателя таких жгучих карих глаз.
Светские манеры мужчин нисколько не умаляли их решимости и твердости. Нина помнила, как Остин твердой рукой буквально утащил ее на дно моря, спасая от верной гибели. Под добродушием Завалы также скрывалось умение настоять на своем и добиться желаемого. Эти двое должны быть прекрасной командой. Они действовали как отлаженный механизм, думала Нина, прокручивая в памяти подводное путешествие втроем.
– Простите мою грубость, – извинилась Кирофф. – Я даже не поблагодарила вас.
– Это я должен извиниться за эпизод из фильма «Челюсти», – ответил Остин. – Представляю, как напугал вас.
– Этот страх не сравнить с тем, что нагнал на меня черный катер. Он словно играл в поло моей головой. Я бесконечно благодарна. И вообще можете хватать меня и спасать от опасности всякий раз, когда пожелаете. – Сделав небольшую паузу, Нина продолжала: – Можно задать глупый вопрос? Вы часто бороздите Атлантический океан в поисках попавших в неприятности дамочек?
– Нам просто повезло, – пожав плечами, ответил Остин. – Я поднимался, чтобы взглянуть, в какой стороне наш корабль, и вдруг заметил, как вы играете в прятки с катером. А теперь моя очередь спрашивать. Что все это значило?
Улыбка исчезла с лица Нины.
– Все очень просто. Они хотели меня убить.
– Это очевидно. Но почему?
– Не знаю.
Курт чувствовал, что девушка явно чего-то недоговаривает.
– Вы не рассказали нам, откуда вы, – как можно мягче произнес Остин.
– Из экспедиции профессора Нокса, – прошептала Нина.
– Из какой экспедиции? – переспросил Остин.
Нина смотрела в пространство, словно стараясь вспомнить что-то.
– Я – археолог. Занимаюсь подводной археологией. Недалеко отсюда работала экспедиция Пенсильванского университета.
И Нина рассказала всю историю о научной работе, своем побеге и преследователях. Рассказ казался таким фантастическим, что Остин не поверил бы ни единому слову, если бы не видел черный катер собственными глазами. Курт посмотрел на товарища:
– Что думаешь?
– Думаю, нам тоже стоит поостеречься.
– Согласен. Нужно обратиться к властям Марокко. Мисс Кирофф, вы не могли бы объяснить, где стоял ваш лагерь?
Нина чувствовала вину за то, что избежала смерти. Она должна что-то делать. Должна. Нина поднялась с кушетки и решительно ответила:
– Могу не только объяснить. Я сама покажу вам это место.
Глава 7
Капитан марокканской королевской жандармерии Мохаммед Мустафа, прислонившись к нагретому солнцем крылу джипа, наблюдал за высокой американкой. Она, наклонясь, медленно ходила по песку и присматривалась, казалось, к каждой песчинке.
Как и большинству сельских полицейских, Мустафе приходилось разбираться в драках подростков, заполнять протоколы дорожных происшествий или проверять документы у крайне редких здесь чужаков. И вот на тебе – какая-то пропавшая археологическая экспедиция.
Мустафе было хорошо известно о месте, которое берберы называли Городом Мертвых, и о древних развалинах. Все это было на значительном расстоянии от наезженной дороги, и Мохаммед приезжал сюда лишь однажды. Этого оказалось достаточно, чтобы капитан решил показываться в подобных местах только в самых крайних случаях.
Женщина остановилась будто в растерянности, затем подошла к джипу.
– Ничего не понимаю, – сказала она, нахмурив брови. – Лагерь был разбит здесь. Палатки, вагончики. Все исчезло!
Капитан, глядя на высокого светловолосого мужчину, усомнился:
– Может быть, мадемуазель ошибается?
Нина сердито сверкнула глазами:
– Мадемуазель не ошибается.
Капитан Мустафа вздохнул:
– А те люди, что напали на вас? Это бандиты?
Помедлив, Нина ответила:
– Нет, не думаю.
Капитан закурил и, выпустив дым через нос, с долей скепсиса заметил:
– Конечно, мне было известно, что у Города Мертвых работает экспедиция. А может, они уехали, не предупредив вас?
– Великолепно, – пробурчала Кирофф. – Из всех копов Марокко мне достался непросвещенный бербер.
Нервы Нины были на пределе. Остин не винил ее за несдержанность после пережитого, но пора было вмешаться:
– Нина, ты говорила, вы разводили большой костер. Покажи где.
Офицер полиции лениво наблюдал за действиями ученых. Нина мысленно представила центр лагеря и ногой нарисовала крестик на песке.
– Приблизительно здесь, полагаю.
– У вас есть лопата? – спросил Остин полицейского.
– Да, конечно. Необходимейшая в пустыне вещь.
Мустафа достал из чемоданчика с инструментами штыковую лопатку армейского образца. Курт, встав на колени, принялся копать в указанном месте. Первые две лунки не дали результатов, а в третьей обнаружился пепел. Остин зачерпнул гость песка, смешанного с чем-то черным, и понюхал.
– Пепел из кострища, – сообщил он и положил ладонь на дно ямки. – Еще не остыло.
Нина почти не слушала. Она напряженно всматривалась в небольшой кусок пространства за Остином, который, казалось, шевелился.
Там сновали тысячи муравьев. Краем лопатки Курт осторожно поддел темное шевелящееся пятно и стал копать. На глубине в полфута у земли появился красноватый оттенок. Остин расширил углубление – земля стала еще краснее. Нина встала на колени рядом с ним. В нос ударил тяжелый запах запекшейся крови.
– Здесь их расстреляли.
Капитан Мустафа тем временем мечтательно смотрел вдаль, размышляя о том, когда ему удастся попасть домой к жене и детям, чтобы вкусно поужинать. Почуяв неладное, он отбросил сигарету и встал на колени рядом с Ниной. Осознав значение увиденного, полицейский побледнел.
– Да помилует нас Аллах! – пробормотал он.
Через несколько секунд Мустафа уже быстро разговаривал с кем-то по рации.
Нина застыла у выкопанной ямки. Страшная картина событий прошедшей ночи стояла перед глазами. Остин понял, что, если девушку не отвлечь, дело будет худо.
– Если ты не против, я бы хотел осмотреть лагуну, – предложил он.
Нина посмотрела на Курта, будто очнувшись от сна.
– Прекрасно. Может быть, там что-то найдется...
Кирофф двинулась через дюны к берегу, где сейчас царил абсолютный покой.
– Не могу поверить своим глазам! Они убрали даже мой буек, – горько заметила Нина.
Пока они шли вдоль берега, она рассказывала Остину о скрытом тоннеле. Вдруг их внимание привлекли рыбки: они безжизненно колыхались на воде вверх брюшками.
– Вероятно, кислородная недостаточность, – предположила Нина. – В лагуне не слишком подходящая вода для живности.
После небольшой паузы она продолжила рассказ и подробно описала найденную ею каменную голову. Остин почувствовал удивление, смешанное с неверием.
– Ольмеки? Здесь? – Старательно подбирая слова, чтобы потактичнее выразить неуверенность, он добавил: – Не может быть.
– И я бы не поверила, если бы не видела собственными глазами. Готова биться об заклад, ты изменишь мнение после короткой экскурсии под водой.
Они сбросили сандалии и нырнули. Найдя по приметам нужное место, Нина вынырнула, вдохнула побольше воздуха и резко пошла вниз. У самого дна она сделала круг и поднялась на поверхность рядом с Остином.
– Она исчезла! – с трудом дыша, прокричала Нина. – Статуя пропала!
– Уверена, что это то самое место?
– Естественно. Я ориентировалась по знакам и буйку. Проклятая статуя исчезла. Идем, я покажу тебе.
Нина нырнула снова, Остин последовал за ней. У самого дна Кирофф показала Курту яму, напоминающую лунный кратер. Девушка подобрала что-то со дна, и оба пловца отправились наверх.
– Они взорвали голову, – проговорила Нина, показывая кусок потемневшего камня. – Взорвали! Ее разнесло на мелкие кусочки!
На берегу, на ступеньках лестницы, их ждал Завала.
– Капитан просил передать, что он доложил в Рабат. Его начальство свяжется с тамошним отделением «Сюртэ».
Нина отдала свою находку Остину:
– Вулканический базальт. Я уверена, это осколок от головы.
Курт внимательно осмотрел фрагмент:
– Края в зазубринах и обуглившиеся. Да, недавно произошел взрыв. Это объясняет появление дохлой рыбы.
– Во всем этом нет смысла, – недоуменно сказала Нина. – Они убивают всех. Хотят убить и меня. А затем, вместо того чтобы скрыться, разносят на кусочки вещь, имеющую невероятную культурную ценность. Зачем?
На эти вопросы никто не знал ответов. Подумав, Остин предложил обсудить все с капитаном Мустафой. Тройка путешественников побрела к лагерю. Завала намеренно пошел рядом с Остином. Тихо, чтобы не расслышала Нина, он заметил:
– Я намекнул капитану, что неплохо было бы поискать место раскопок.
Остин удивился.
– Нина сказала, будто члены экспедиции работали несколько дней, – продолжал Завала. – Однако нет и следа раскопок: ни одной канавки, ни ямочки. Тебе это о чем-нибудь говорит?
– Боюсь, да. Жертвы выкопали себе могилы, даже не подозревая об этом.
Завала показал Остину треснувшие очки с круглыми линзами.
– Я нашел это неподалеку от того места, где ты копал.
Курт, не говоря ни слова, спрятал очки в карман.
* * *
Когда надувная лодка мягко ткнулась в борт корабля, Нина с восхищением окинула взглядом его бирюзовый корпус.
– С берега «Нерей» казался мне великолепным, но вблизи он еще роскошнее.
– Он более чем роскошен, – ответил Остин, помогая Нине подняться на борт. – Это самое современное научно-исследовательское судно в мире – двести пятьдесят футов от носа до кормы и многие мили оптико-волоконных кабелей для скоростной обработки и передачи информации. «Нерей» способен совершить разворот на десятицентовой монетке. Он оснащен техникой для подводного плавания. У нас даже имеется навесной сонар прямо на корпусе, поэтому можно исследовать дно, не замочив ног. А вот эта кубообразная надстройка – территория ученых. Лаборатория. Там же мы храним снаряжение для подводных исследований. Кораблем управляет небольшая команда, поэтому на борту хватит места для тридцати ученых.
Затем Остин и Нина поднялись на три палубы выше. В коридоре Курт указал Нине на одну из дверей:
– А здесь ты будешь обитать ближайшие пару дней.
– Но я не хочу никого стеснять. Или тем более выгонять.
– А ты и не будешь. Женщин на корабле не много. Это свободная каюта. Место удобное: рядом библиотека и самая важная часть судна. Пойдем покажу.
Остин привел Нину на камбуз. Удобно устроившись, там за столиком сидел Завала. Он потягивал эспрессо и читал «Нью-Йорк таймс». Кондиционированный воздух и стерильная чистота помещения радовали после посещения Города Мертвых. Убранство помещения было традиционным – столы и стулья из пластика и алюминия, привинченные к палубе. А вот запахи из кухни доносились очень даже нетрадиционные.
Нина села за стол, с удовольствием вытянув ноющую ногу. Понюхав воздух, она сказала:
– Ого, райские ароматы. Прямо как в пятизвездочном ресторане.
Завала отложил газету:
– Четырехзвездочном. Мы, невысокооплачиваемые типы из НУМА, должны терпеть многочисленные лишения. Карта вин недурна, однако в нашем погребке, увы, только калифорнийские вина.
– Это же американское судно, – словно извиняясь, вставил Остин. – Не возить же нам бордо и бургундское... Хотя наш шеф-повар окончил французскую академию кулинарного искусства, если хочешь знать.
– На ужин сегодня бифштекс и палтус в белом соусе, – добавил Завала. – Прошу извинить нашего шефа. Он родом из Прованса и потому злоупотребляет базиликом и оливковым маслом.
Нина изумленно покачала головой:
– Думаю, я выживу.
Теперь, когда Кирофф успокоилась и расслабилась, можно было поговорить и о неприятных вещах. Остин принес ей чай со льдом.
– Хорошо. Послушай, если ты в состоянии обсуждать прошлую ночь, я бы хотел обобщить все, что мы знаем, – предложил Курт.
Нина сделала глоток и стала подробно излагать все события страшной ночи. Когда она закончила, Остин сказал:
– Думаю, ты права, отвергая версию капитана Мустафы о местных разбойниках. Бандиты не стали бы убивать всех.
Да и цель у них – грабеж. А то, что ты описала, походит на преднамеренное убийство. Самая настоящая бойня.
– А как насчет мусульман-фундаменталистов? – предположил Завала. – Они убили тысячи людей в Алжире.
– Возможно. Но террористы обычно сообщают всему миру о своих деяниях. И зачем фундаменталистам уничтожать каменную фигуру? Кроме того, для подобного взрыва нужно специальное оборудование.
– А это означает, что они знали про каменную голову заранее, – заключил Джо.
– Правильно. И подготовились к подрыву.
– Невозможно, – вмешалась Нина и менее уверенно добавила: – Я не понимаю, откуда они могли узнать заранее.
– Мы тоже, – согласился Завала. – Ты уверена, что они говорили по-испански?
Нина кивнула.
– До Испании от Танжера через Гибралтар рукой подать. Совсем недалеко, – сказал Остин.
Завала покачал головой:
– Это ничего не значит. Я говорю по-испански, но я американец мексиканского происхождения, в жизни не бывавший в Испании.
– Подождите, я забыла кое о чем! Гонсалес! – вдруг вспомнила Нина.
– Кто такой Гонсалес?
– Доброволец. Он заплатил компании «Тайм квест» за возможность участвовать в экспедиции. А вчера днем я видела, как он разговаривал с каким-то незнакомцем, приехавшим на джипе. Гонсалес объяснил мне, что тот человек заблудился. Мне это показалось несколько странным.
– Правильно! – согласился Остин. – Нужно разузнать об этой компании «Тайм квест» и выяснить, нет ли у них чего на Гонсалеса. Хотя его, вероятно, убили вместе с остальными.
– Я не видела Гонсалеса ночью и не понимаю, как он мог удрать.
– А что насчет черного катера? – спросил Остина Завала. – Может быть, там найдется какая-нибудь ниточка?
– Насколько я смог разглядеть из-под воды, это обычная модель. Возможно, произведена в Англии фирмой «Гриффон». Я уже звонил в агентство и просил проверить списки владельцев таких катеров на воздушной подушке. Их не может быть слишком много. Скорее всего этот катер куплен через фиктивную контору.
– А значит, владельца невозможно установить...
– Попытаться-то стоит. И все-таки главный вопрос остается без ответа. Кому нужно было стереть с лица земли безобидную археологическую экспедицию?
– А что, если она была не такой уж безобидной? – задумчиво спросила Нина.
– Что ты хочешь этим сказать? – прищурился Остин.
– Я опять возвращаюсь к ольмекам. Это самое важное.
– А я что-то не пойму, при чем тут каменная глыба, – пожал плечами Завала. – Особенно после того, как ее превратили в кучу щебня.
– Здесь важна не только моя оценка. Вспомните, это Сэнди идентифицировала голову. Сэнди – самый авторитетный специалист по Латинской Америке. Именно Сэнди Стэнфорд вела всю работу по исследованию крупных древних городов вроде Тикаля и десятков менее известных, но не менее важных.
– Хорошо. Пусть твоя Сэнди права. И все же почему фигура так важна?
– Да ведь эта находка может потрясти весь научный мир! На протяжении многих лет людей интересовало, были ли контакты между Старым и Новым Светом в доколумбову эпоху.
– Это вроде вопроса о викингах? А я думал, что необходимые доказательства имеются, – сказал Завала.
– Имеются, однако приняты они не безоговорочно. И к тому же я веду речь о связях между двумя мирами задолго до появления викингов. Проблема состояла в том, что до сих пор не существовало научно обоснованного вещественного доказательства. А голова стала бы именно таким доказательством.
Остин удивленно посмотрел на девушку.
– И что?
– Прости? – изумленно переспросила Нина. Она была сбита с толку.
– Ну, предположим, эта каменная статуя и в самом деле подтвердила бы существование контактов. Кому это важно, кроме историков и археологов? Короче говоря, за что здесь убивать?
– А-а-а, теперь мне понятно, что ты имеешь в виду, – с облегчением произнесла Нина. – Но я не могу ответить на вопрос. Знаю только, что мое открытие каким-то образом связано с убийством.
– Стоп. Никто же в лагере не знал о находке...
– Нет, не знал. Однако все узнали бы через некоторое время. С точки зрения профессиональной этики я должна была сразу же рассказать о находке профессору Ноксу и доктору Физелю. Просто находка оказалась столь невероятной, что я хотела еще раз все проверить. Вот я и сообщила обо всем Сэнди.
– Значит, об открытии знали только вы двое?
– Да. Сэнди никогда не разболтает. У нее в руках информация в полной безопасности. А мне необходимо как можно скорее вернуться домой.
– Мы направляемся на Юкатан исследовать место падения астероида. Еще на день задержимся здесь, – сказал Остин. – Будь нашей гостьей, а затем мы подвезем тебя в Марракеш, где ты сможешь сесть на самолет до Нью-Йорка. Хватит времени на то, чтобы отдохнуть и привести в порядок мысли.
– Спасибо. У вас я чувствую себя в безопасности.
– И не только в безопасности. На борту еще и превосходно кормят.
– Я должна сообщить о произошедшем на кафедру антропологии. Они будут просто подавлены. Все так любили профессора Нокса...
– Не проблема. Я отведу тебя в радиорубку, – пообещал Завала.
Остин остался сидеть в столовой. Он вертел в руках стакан с холодным чаем и думал о том, что в случившемся нет ровным счетом никакого смысла.