Текст книги "Верховные маги (СИ)"
Автор книги: Кларк Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
Глава 21
Теодор
Утром приехал Финн. Анна встретила его и проводила в дом. В зале на кресле сидела Франческа, а Теодор стоял напротив книжного стеллажа и разбирал книги по цветам.
– Привет, Тео, – ровным голосом сказал Финн.
– Привет, – равнодушно ответил Теодор, не отрываясь от своего занятия.
– А ты? – Финн изучающе взглянул на черноволосую девушку.
– Франческа, – улыбнулась девушка. – Мы с Теодором любовники.
– Интересно, – улыбнулся Финн и бросил взгляд на Анну. – Меня зовут Финн. Я, кстати, лю…
Анна перебила мальчишку и взяла его под руку.
– Может сядем за стол и всё обсудим? Наш план.
Все собрались в столовой комнате. Анна заварила всем чай и поставила на стол печенье.
– Итак, каков план действия? – с энтузиазмом поинтересовался Финн, поедая печенье.
– План простой. Через два дня в отеле «Лорелин» в Лондоне пройдёт закрытая вечеринка. Ее организует Л.
– Получается, мы идём на вечеринку? – с радостью в глазах спросил Финн?
– Да. Именно. Я уже достала приглашения. Мы идём вчетвером.
– Здорово! – обрадовался Финн.
– Ты же поедешь с нами, Франческа? – с издевкой спросила Анна.
– Само собой. Если Теодор едет, то и я тоже, – фыркнув, ответила девушка и скрестила руки на груди перед собой.
– Чудесно. Только оденьтесь подобающе. Темой мероприятия является неон. Так что нас ожидает насыщенный синий цвет, светоотражающие вещи и музыка.
Через два дня ребята прибыли в отель. Первыми в зал зашли Анна и Финн. Финн был одет в темно-синие штаны, чёрную рубашку и кожаные ботинки. На Анне было надето ярко розовое короткое платье, волосы уложены с мокрым эффектом, а ноги украшали белые туфли на шпильке.
Вторыми в зал зашли Теодор и Франческа. На Теодоре были надеты чёрные брюки, белая рубашка и кожаные ботинки. Франческа была одета в роскошное зелёное платье, напоминающее облако сладкой ваты. Волосы привычно распущены и аккуратно уложены.
Сев за один из столиков, ребята начали осматриваться. Франческа сразу же ушла за коктейлями. Играла громкая музыка. Неоновый синий свет, раскрашенные краской веселые люди и атмосфера в целом вызывали у чувство эйфории.
– Вы выглядите подозрительными, – сказала Франческа, поставив на стол поднос с шотами.
– А? – отозвался Теодор.
– Может нам стоит потанцевать, чтобы не выделяться, – настойчиво продолжила Франческа.
– И выпить не помешает, – сказала Анна, залпом осушив шот текилы.
– Идём, – сказал Финн, взяв Анну за руку.
Ведьма послушно приняла приглашение и вышла вместе с Финном в центр зала, где уже танцевало небольшое количество людей.
– Потанцуем? – спросил Теодор, бросив взгляд на Франческу.
– Конечно, – улыбнулась девушка и за руку вывела мужчину в центр зала.
Заиграла песня Meg Myers – Jealous Sea.
Анна аккуратно положила руки Финна на свою талию, обхватила его шею и начала плавно качать бёдрами.
Теодор взял Франческу за руки и положил ее руки себе на шею. Сам обнял ее за талию.
Заметив неподалёку Теодора и Франческу, Анна повернулась к Финну спиной и прижалась спиной к его груди, положив голову ему на плечо. Бросив взгляд на Теодора, Анна несколько секунд понаблюдала за его серьёзным выражением лица, после чего запрокинула голову назад, когда руки Финна проскользнули по ее талии. Руки поднялись выше и коснулись груди. Анна плавно двигала бёдрами, маняще и дразняще. Финн, решив, что это жест является намеком, мягко опустил левую руку ниже, остановившись на женском оголенном бедре.
Увидев это, Теодор прижал Франческу ближе к себе, и девушка начала медленно целовать его шею.
Наблюдая за Анной, Теодор прочитал в ее глазах откровенный вызов. И мужчина, конечно же, принял его. Хочешь поиграть? Ладно?
Анна открыла глаза и бросила взгляд на Теодора, но тут же вновь прикрыла, почувствовав мягкие прикосновения губ на своей шее, и прижалась ещё требовательней спиной к груди Финна.
Ведьма слегка улыбнулась и обхватила шею Финна, чтобы он не останавливался. Открыв глаза, ведьма встретилась с пристальным взглядом Теодора.
Этот откровенный танец был ни чем иным, как попытка отомстить за душевные муки, с которыми супруги пытаются справиться уже долгое время. Позволяя Финну касаться себя, Анна пыталась донести до Теодора своё мнение по поводу Франчески.
– Может они потрахаются прямо тут? – прямо высказала Франческа, наблюдая за Финном и Анной. – Пойду закажу коктейль.
Франческа провела ладонью по плечу мужчины и направилась к барной стойке.
В это время Анна что-то шепнула Финну на ухо и вышла из зала. Финн вернулся за столик, сел на кресло и закинул голову назад, наслаждаясь музыкой.
Секунду подумав, Теодор, проходя мимо толпы танцующих людей, вышел в след за Анной. Та зашла в кабинку туалета, но, до того, как дверь закрылась, ее придержала чья-то рука. Подняв глаза, Анна увидела перед собой Теодора. Он молча вошёл в кабинку и закрыл за собой дверь. Ведьма, не сказав ничего, ожидающе смотрела на неоново-синее лицо мужчины.
– Ты ведешь себя, как ребенок, – с досадой высказал молодой человек и облокотился спиной на стену.
– Раз ты такой взрослый, занимайся планом. Сейчас не время выяснять отношения.
Теодор разочарованно кивнул.
– Ты права. Нам нужно сосредоточиться на деле.
Наблюдая за тем, как его грудь резко поднимается и опускается, Анна невольно прикусила нижнюю губу.
– Их здесь нет, – крикнул голос за стеной.
– Может, они вышли на улицу, – предположил знакомый женский голос.
– Я проверю. А ты сходи на второй этаж зала.
Анна вцепилась пальцами в рубашку мужчины и оттолкнула его от себя.
– Тео, нас ищут!
– Идём.
Как только шаги за стеной утихли, Анна открыла дверь. Мужчина вышел следом за ней. Они взволнованно переглянулись и вернулись в зал.
За столиком сидели Франческа и Финн. Супруги подсели к ним и снова переглянулись.
– Мы вас искали, – раздраженно сказала Франческа, бросив взгляд на Теодора.
– Анне показалось, что она видела сестру. Я побежал за ней. Но это была не Лиза.
– Понятно, – сухо ответила Франческа и облокотилась на спинку кресла.
– Я поговорил с одним человеком и узнал, что Л не посещает свои вечеринки. Он организует их лишь для отвода глаз.
– Получается, его здесь нет? – спросила Анна, обращаясь к Финну.
Тот в ответ утвердительно кивнул.
– В таком случае нам придётся остаться в отеле на ночь. Мы будем обычными гостями.
– Слишком устала, чтобы ехать домой? – с язвительной улыбкой и приподнятыми бровями спросила Франческа.
– Нет. Но если мы останемся, возможно встретим и Л, – ответила Анна, удачно игнорируя тон голоса Франчески.
– Я забронирую номера, – сдержанно сказал Теодор и встал из-за столика.
– Бронируй два, – настояла Анна. – Мы ведь приехали парами.
Теодор с откровенным недовольством кивнул и скрылся в толпе людей.
Около пятнадцати минут Анна, Финн и Франческа провели молча. Девушки пристально смотрели друг на друга, словно если бы Финн прямо сейчас всего на минуту отошёл, они бы набросились друг на друга. Мальчишка с огромным недоумением смотрел то на Анну, то на Франческу, ощущая очевидное напряжение между двумя особями женского пола. Когда Финну показалось, что вот вот даже его присутствие не спасёт этот зал от потасовки двух разозлённых женщин. Тогда он поставил бокал с колой на стол и уже собирался заговорить, как вдруг вернулся Теодор, наконец избавив Финна от напряжения.
– Идём, – сухо сказал Теодор.
Все послушно встали из-за стола и проследовали за мужчиной в холл. Поднявшись на третий этаж отеля, Теодор остановился у одной из дверей и бросил взгляд на Финна.
– Держи, – грубо сказал Теодор, протягивая ключ в руки Финна. – Только не позволяй себе лишнего. Мы не развлекаться приехали.
– Избавь меня от своих наставлений, ладно? – не уступая свои позиции, сказал Финн.
– Доброй ночи, Анна, – смягчившись, сказал Теодор, бросив на жену короткий усталый взгляд.
– Доброй ночи, – тихо ответила Анна и опустила глаза в пол.
Теодор подошел к соседней двери, достал из кармана брюк вторые ключи и открыл дверь. Пропустив Франческу внутрь, мужчина глубоко вздохнул и вошёл следом за ней, закрыв дверь.
Глава 22
Финн
Финн открыл дверь своего номера и пригласил Анну войти. Девушка молча кивнула и зашла в комнату. Стянув с ног туфли, Анна аккуратно поставила обувь у двери, прошла в спальню и села на край кровати.
– У меня нет сменной одежды, – равнодушным голосом подметила Анна, смотря на свои голые ноги.
– Держи, – заботливо сказал Финн, достав из своего портфеля футболку.
Анна слегка улыбнулась и взяла вещь в руки.
– Мне нужно сходить в душ, – встав с кровати, сказала Анна и направилась в ванную комнату.
Оставшись в спальне, Финн снял с ног ботинки и поставил их рядом с туфлями Анны. Внезапно осознав, что эту ночь проведёт в одной комнате с Анной, Финн почувствовал страх. Сняв с себя костюм, мальчишка надел шорты, футболку и лёг на кровать. Наблюдая за дверью ванной комнаты, ему представлялось, что через пару минут шум воды утихнет, дверь откроется и из ванной выйдет Анна, обнаженное тело которой прикрывает лишь гостиничное белое полотенце. Ему нравилась эта мысль ровно до тех пор, пока шум воды не прекратился. Как только это случилось, мальчишка вытащил из под себя одело и спрятался под ним, оставив снаружи лишь голову и руки.
Выйдя из ванной, Анна стянула с кончиков волос капли воды и поправила на плечах футболку. Та была настолько огромной и широкой, что прикрывала ее ноги практически до колен. Девушка, вяло зевая, прикрыла рот и бросила усталый взгляд на мальчишку.
– Тебе холодно? – в замешательстве поинтересовалась Анна и легла на кровать рядом с Финном.
– Нет, – резко ответил Финн, скинув с себя одеяло. – Просто не хотел смущать тебя своим присутствием.
– И решил спрятаться? – хихикнула Анна, уткнувшись щекой в подушку.
– Да, – смущенно улыбнулся Финн. – Глупо получилось.
– Финн, мне не доставляет дискомфорт твоё присутствие. Мы уже спали вместе.
– Анна? – осторожно сказал Финн, немного сократив расстояние между ними.
– Да?
– Я знаю, что Теодор желает убить меня, чтобы я не пытался украсть тебя у него, – ровным и тихим голосом сказал Финн, смотря в глаза ведьме. – Но мне хочется поцеловать тебя. И хочется верить, что всё то, что было между нами в храме, продолжится.
– Ты прав. Если Теодор узнает о том, что было в храме, то попытается убить тебя.
Голос Анны звучал очень мягко и не соответствовал произносимым словам.
– Но от мысли об этом, мне ещё больше хочется поцеловать тебя вновь.
– Он мой муж, Финн, – ровным голосом сказала Анна, вернув мальчишку в реальность.
– Пусть так. Но я продолжу любить тебя, потому что знаю, что не безразличен тебе.
– Ты всегда был мне не безразличен, – мягко улыбнулась девушка. – Но пора остановиться.
– Нет! – повысил тон мальчишка и привстал с кровати.
– Хватит! – разозлилась Анна и резко встала с кровати. – Я переночую в другом месте.
Анна направилась к двери, но Финн успел схватить ее за руку и остановить.
– Постой. Ответь. Ответь, почему ты не хочешь быть со мной?
Анна набрала в лёгкие побольше воздуха и закатила глаза. Вырвав руку из его пальцев, Анна бросила на Финна суровый взгляд.
– Я скажу тебе в последний раз, чтобы ты больше не спрашивал. Я замужем.
– Я люблю тебя.
– Я знаю. Но между нами ничего не будет, Финн.
– Не говори так, – с мольбой в глаза, попросил Финн, пытаясь удержать Анну от ухода.
– Ты хотел услышать правду. Но стоило мне заговорить, так ты не хочешь слушать.
– Анна, прошу, не надо.
– Финн, остановись. Ты любишь девушку, которой уже нет. Та Анна умерла в тот день, когда Лейт выстрелил в неё. Я совсем другой человек.
– Хватит.
– Та Анна возможно любила тебя. Но она умерла. Я сильно изменилась за эти два года.
Заметив, что девушка положила пальцы на ручку двери, Финн вновь схватил ее за руку.
– Ответь, почему ты выбрала его? Почему Теодор?
Анна резко отпустила дверную ручку и прижалась спиной к стене.
– Дело не в нем, – сурово сказала Анна, смотря в покрасневшие от слез глаза мальчишки. – Дело во мне. У меня нет к тебе тех чувств, что ты придумал в своей голове.
– Я не верю, Анна! – крикнул Финн, ткнув пальцем в грудь ведьмы.
– Я не люблю тебя. И больше не подходи ко мне.
Слова Анны были так жестоки, что задели Финна Лероя до глубины души.
Последний раз взглянув в лицо мальчишки, Анна прикрыла глаза, выдохнула и в спешке выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Глава 23
Анна
Идя по темному, освещенному синим светом, коридору, девушку привлекла комната, дверь которой была открыта настежь. Любопытство пересилило чувство самосохранения, и она вошла. В комнате был такой же, как и в коридоре, тусклый свет, освещавший кожаную мебель, стол и шкаф. В ванной комнате послышался шум, словно кто-то сделал один неловкий шаг, и подошва его ботинка прочертила по паркету. Анна уже было решила зайти в нее, но вдруг передумала. Внутренний голос говорил ей поскорее покинуть эту комнату. Обернувшись, перед собой она увидела высокого мужчину, но, не успев сказать и слова, ведьма вдруг ощутила резкую боль в области шеи, очевидно от иглы шприца. Мужчина держал Анну за плечо, крепко сжимая руками, чтобы та не смогла вырваться.
Девушка ничего не успела сделать для своей защиты. Ее разум начал притупляться, а в глазах все мутнело, пока вокруг не наступила кромешная тьма, и она не упала на руки похитителя. Она чувствовала, что он поднял ее и куда-то понес. Но, вдруг, он остановился и аккуратно уложил ее на что-то мягкое. Видимо, это была кровать.
Глава 24
Теодор
Подойдя к барной стойке, Теодор осмотрелся и сел за один из столиков. Франческа уже давно уснула, а мужчине не спалось вовсе.
Недолго находясь в одиночестве, к нему вдруг присоединился давний знакомый, с которым Теодор не виделся уже много лет. Мужчина сел напротив друга, поставив свой бокал с виски на стол. Его темные прямые волосы слегка касались воротника белой рубашки, покрытой черным пиджаком. Теодор сразу же узнал в зеленоглазом мужчине своего бывшего друга, которого тот столь долго и отчаянно ненавидел. Теодор стыдился связи с этим ужасным и аморальным человеком, чьи действия всегда были и остаются непредсказуемыми и не логичными. Смотря другу в глаза, Теодор не решался начать разговор. Но, ему пришлось взять себя в руки и на время приглушить свою ненависть.
– Я надеялся, что больше никогда тебя не увижу, Лейт. Но ты не даешь забыть о себе. И сегодня я опустился до того, что вынужден снова терпеть твое присутствие.
Теодор произносил каждое слово с таким явным отвращением, что любой, кто стал бы свидетелем этого разговора, сразу же бы понял, в каких отношениях находятся друзья. Но, не смотря на откровенное презрение Теодора к своему собеседнику, Лейт держался достойно до самого конца. От него в сторону Теодора не поступило ни одного взгляда, отражающего хоть какое-то негативное отношение к происходящему. По своим манерам и непревзойденной сдержанности, Лейт явно походил на уже давно знакомую и полюбившуюся Теодору Анну Шарон, что в эту секунду лежала на кровати в темной комнате, охваченная глубоким сном, от которого ей вскоре предстояло освободиться.
– Я знал, что мы с тобой еще встретимся. Это был всего лишь вопрос времени, – непринужденно сказал Лейт. – Должен сказать, что мне льстит, что мой друг помнит обо мне. Но я не думал, что ты и твои друзья попытаетесь найти меня.
– Ты и есть Л? – сдвинув брови от негодования, спросил Теодор.
– Да, – ровным голосом ответил Лейт, не отрывая взгляд от лица собеседника. – Несколько минут назад я шёл по коридору и наткнулся на твою супругу. Мне сразу же стало ясно, что именно она причастна к пропаже моего подчиненного.
– Где она? – сурово спросил Теодор, не совершая никаких движений.
– Спит. Мне не хотелось, чтобы твоя жена помешала нашему разговору. Если попытаешься что-то сделать сейчас, она пострадает.
– Ты не посмеешь ее тронуть! – практически с криком ответил Теодор, вскочив со своего места, и надавил ладонями на стол.
– Ты не знаешь, насколько далеко я могу зайти, чтобы достичь поставленной цели, дорогой друг.
– Зачем тебе понадобилась ее сестра? – спросил Теодор, вернувшись на своё место.
– Для отвода глаз я сказал всем своим подчиненным, что хочу стать верховным магом. Но это не так. Мне интересна наука.
– Хочешь исследовать ее сестру?
– Да.
– Как тебе удалось забрать ее из пансионата?
– Очень просто. Эта девчонка доставляла совету большие хлопоты, поэтому они с радостью отдали ее мне. Тебе известно, что твоя жена теперь входит в совет?
– Анна не говорила об этом, – ровным голосом ответил Теодор, убрав руки со стола.
– Советники всё хорошо продумали. Они знали, что если девчонка пропадёт, Анна обязательно придёт к ним за информацией. Она заключила клятву и обязалась не претендовать на должность верховного мага. Взамен советники получили желаемое.
– Они добились своего, лишив ее возможности стать главной, – продолжил мысль Теодор.
– Верно.
– Анна убьёт тебя и их, когда узнает об этом, – с холодным блеском в глазах сказал Теодор. – У неё всё больше причин это сделать.
– Понимаю. Я убил ее брата, дважды пытался убить ее и лишил ведьму возможности стать верховной.
– Почему ты вернул мне ее кольцо?
– Потому что хотел заставить тебя страдать. Ведь тогда ты понял, что она могла не идти на сделку с ведьмой и просто пользоваться кольцом как прежде. Кстати, меня весьма удивила новость о том, что Анна жива.
– Ты социопат.
– Знаю. Но это ведь так весело.
– У тебя ведь была другая цель. Скучно думать, что тебе просто хотелось убить ее.
– Иногда я восхищаюсь твоей логикой, друг. Действительно, у меня была другая цель. Мы с Луизой Мэй были знакомы. Она желала, чтобы Анна освободила ее от проклятья. А я хотел сделать так, чтобы пророчество не сбылось.
– О чем ты говоришь? – удивился Теодор.
– Твой ребёнок, рождённый от ведьмы с пурпурной Маной, должен истребить всех еретиков.
– Ты заодно с ними? – спросил Теодор, ощущая омерзение от присутствия Лейта.
– Да. Но убивать тебя мне не хотелось. Мы ведь друзья. А эта девчонка мне безразлична.
– При каких условиях ты готов отпустить ее сестру? – резко спросил Теодор.
– Всё просто. Ты отдаёшь мне Астер Мэй, а я отдаю тебе девчонку.
– Ты хочешь убить Астер?
– Да. Только ее кровь способна вернуть Анне способность иметь детей. Если ты откажешься, я просто убью твою жену и проблема будет решена.
– Хорошо. Я приведу девочку в следующую нашу встречу, но ты отпустишь Анну прямо сейчас.
– Жди ее через час в своём номере. Я поговорю с ней и отпущу.
– Договорились.
Черноволосый мужчина встал из-за стола, взял свой бокал с виски и, сделав глоток, направился к выходу, сопроводив свой уход громким хлопком двери бара.
Глава 25
Лейт
В комнате с приглушенным светом из-за того, что ее освещал лишь один светильник, полулежа на кресле, сидел мужчина. Подпирая правой рукой голову, он поглаживал свои темные прямые волосы, перебирая между пальцами небольшие пряди.
Его взгляд был направлен на кровать. Лейту было интересно рассмотреть девушку, о которой он так много слышал и которую видел лишь дважды всего пару минут.
Встав со своего места, он подошел к ее кровати и сел на край. Находясь так близко, он слышал ее тихое спокойное дыхание. Немного подумав, он протянут руку к ее лицу, и коснулся ребром указательного пальца ее щеки. Убрав руку, он продолжал смотреть на ее спокойное выражение лица.
– Ты и правда безумно красива, Анна Шарон, – прошептал Лейт, после чего медленно встал с кровати и вернулся на свое кресло.
Открыв глаза, неподалеку от себя, на кресле, Анна заметила мужчину, смотрящего на бокал с красным вином, находящийся в его руке. Стараясь не показывать свой очевидный страх, Анна медленно встала с кровати и села на ее край. Со своим привычным гордым и равнодушным взглядом Анна начала расспрашивать незнакомца.
– Что я здесь делаю? – прямо спросила Анна.
Сделав глоток вина, мужчина поставил бокал на стол и переключил свое внимание на девушку.
– Я в скором времени отпущу тебя, – спокойно ответил мужчина.
– Что это значит? – с открытым непониманием спросила Анна.
– Мне хочется поговорить с тобой, Анна.
– Я помню тебя. Ты Лейт Цукини.
– Да. А так же я Л.
– Значит именно тебя мы искали. Где моя сестра? – ровным голосом и с отстранённым видом спросила Анна.
– В безопастности. Теодор расскажет тебе об условии нашей договоренности.
Встав с кровати, Анна медленно подошла к Лейту, и тот встал напротив нее. Сделав еще шаг вперед, Анна оказалась так близко к Лейту, что воздух между ними стал тесен. Она смотрела в его светлые зеленые глаза, в которых была не обузданная и такая необъяснимая тьма. Он смотрел в ее и не видел ничего. Анна сделала глубокий выдох, а после медленный вдох. Внезапно ее зрачки сильно расширились, окрасив глаза в черный цвет.
– При нашей следующей встрече я перережу тебе горло, – с холодным блеском в глазах сказала ведьма.
Видя завороженный взгляд Лейта, Анна слегка улыбнулась и сделала шаг назад. С довольным взглядом она прошла мимо мужчины и направилась к двери выхода. И вот, уже дотронувшись пальцами до ручки двери, она внезапно замерла. Ее руку сжимали пальцы Лейта.
– Твой гнев вызывает во мне незнакомые чувства, Анна. Это не страх. Скорее желание. Твоя внутренняя тьма вызывает интерес. С нетерпением жду нашу следующую встречу.
Отпустив руку ведьмы, мужчина сделал шаг назад, позволив Анне открыть дверь и выйти из комнаты.








