Текст книги "Верховные маги (СИ)"
Автор книги: Кларк Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава 26
Анна
Заметив идущую по коридору Анну, Теодор резко направился к ней на встречу. Остановившись напротив девушки, молодой человек схватил ее за плечи.
– Анна, ты в порядке?
– Да, – раздраженно ответила девушка.
– Лейт говорил с тобой?
– Да. Он такой же заносчивый, как и прежде, – с неприязнью в голосе высказала ведьма и направилась в свой номер. – Чертов день! Сегодня все пытаются меня выбесить.
Слушая слова возмущения жены, Теодор с облегчением выдохнул и немного улыбнулся.
– Найди мне какие-нибудь штаны, Тео.
Вломившись в свой номер, Анна включила свет в спальне и торопливо подошла к кровати. Бросив взгляд на Финна, ведьма сложила руки на груди и тяжело вздохнула.
– Анна? Что случилось? – сонно и испуганно спросил мальчишка, оторвав голову от подушки.
– Вставай. Нужно поговорить, – раздраженно сказала девушка, наблюдая за потрёпанным после сна видом Финна.
– Ты передумала и поняла, что хочешь быть со мной? – спросил мальчишка, уткнувшись щекой в подушку.
– Нет. Я нашла Л. Вернее сказать Лейта.
Анна скинула с Финна одеяло и бросила на пол.
– Вставай!
– Лейт и есть Л? – сонно переспросил Финн, сев на край постели.
Анна предположила, что у Финна явно проблемы со слухом и, вздохнув, закатила глаза.
– Я так и сказала, разве нет?
В эту же секунду в комнату вошёл Теодор. Он бросил вопросительный взгляд на Финна, а после и на ведьму.
– Ты нашёл для меня штаны? – спросила Анна, бросив на Теодора требовательный взгляд.
– Да, вот, – протянув девушке вещь, ответил мужчина.
Анна взяла у него из рук штаны и торопливо надела их на себя.
– Франческа была не особо рада, но согласилась дать их тебе.
– Очень мило с ее стороны, – с явным сарказмом ответила Анна.
Дождавшись, пока Финн оденется, Анна махнула рукой и вышла из номера.
– Идём.
Послушно следуя за Анной, ребята всем составом вышли на улицу и пошли к небольшой деревянной беседке, предназначенной для гостей отеля. Сев за стол, ведьма прижала коленки к груди, уперевшись голенями в стол и достала из кармана сигареты.
– Зачем вы разбудили меня среди ночи? – сонно и раздраженно спросила Франческа.
Ведьма, покосившись на девушку, закатила глаза и подожгла сигарету огоньком зажигалки.
– Теодор должен нам что-то рассказать.
– Если кратко, то всё, что случилось с нами за все эти годы, дело рук Лейта Цукини. Как нам уже известно он убил брата Анны. Так же Лейт заключил сделку с Луизой Мэй. Та получила освобождение от проклятья, а Лейт добился того, чтобы пророчество не сбылось. Он в заговоре с еретиками. А совет сам лично отдал ему сестру Анны.
– Чертов совет! Чертова Луиза! – гневно высказала Анна, не оставляя сигарету в покое.
– Теперь он хочет, чтобы мы отдали ему Астер. Взамен он вернёт нам Лизу.
– Зачем ему Астер? – взволнованно спросил Финн.
– Ее кровь способна вернуть Анне возможность иметь детей.
– Ты не можешь иметь детей? – встав в ступор, спросил Финн, обращаясь к Анне.
Ведьма вновь закатила глаза и поняла, что Финн и правда глухой.
– Он так и сказал, Финн!
– Но почему? – с недоумением спросил мальчишка.
– У нас нет на это времени, – ответил Теодор, бросив на Финна суровый взгляд.
– Мы отдадим ему Астер, – равнодушным голосом сказала Анна, смахивая пепел с сигареты.
– Анна, нет! – крикнул Финн.
– Я так решила. Мы встретимся с Лейтом Цукини через неделю. Местом встречи будет то самое после, в котором он стрелял в меня.
Анна потушила сигарету об внутреннюю часть стола, встала со своего места и молча вышла из беседки.
Все присутствующие переглянулись.
Лерой вскочил со своего места и побежал следом за Анной, стараясь догнать девушку. Став свидетелем столь неприятного порыва, Теодор встал из-за стола и направился за ними.
Финн схватил Анну за руку и слегка отдернул назад, вынудив девушку остановиться. Та бросила на него раздражённый взгляд и тяжело вздохнула.
– Анна, прошу. Давай поговорим о нас.
– Я уже всё сказала, – грубо отрезала ведьма, отдёрнув руку.
– Мы ведь так долго были друзьями. Я знаю тебя, Анна. Ты испытываешь ко мне чувства, хотя и не желаешь признавать это.
В этот момент их догнал Теодор. Мужчина встал между ними и спрятал руки в карманы.
– Ты не знаешь ее, Финн, – с иронией сказал Теодор, наблюдая за лицом мальчишки.
– Я знаю ее лучше всех, Тео! – раздраженно не согласился мальчишка.
– Расскажи о ней.
– Ну, она красивая, славная, немного хмурая, порой очень раздражительная, но я люблю ее, – промямлил Финн, опустив глаза.
Анна была расстроена.
Теодор посмотрел ей в глаза и отрицательно помогал головой. После этого он развернулся и пошёл прочь.
– Анна, – тихо сказал мальчишка, пытаясь поймать взгляд девушки.
– Хватит, – разозлилась ведьма.
Анна отыскала глазами в темноте Теодора и стремительно направилась следом за ним. Девушка находилось в полнейшем недоумении по поводу происходящего и желала вытащить правду наружу. Она догнала Теодора и схватила пальцами за рукав, развернув мальчишку лицом к себе.
– Анна, не надо. Прошу тебя, – устало сказал Теодор и отвернулся от девушки.
– Тео, не уходи, – отчаянно попросила Анна продолжая сжимать пальцами рукав кофты. – Расскажи обо мне. Прошу.
Мужчина медленно обернулся и неохотно поднял глаза, чтобы взглянуть на лицо Анны.
– Тебе это не нужно, Анна, – прямо и равнодушно сказал Теодор.
Резко отстранив руку от рукава супруга, Анна бросила яростный взгляд на Теодора и развернувшись, направилась прочь от него.
– Ты любишь шоколад, имбирное печенье, свежие пионы, – выкрикнул Теодор, зажмурив глаза, и немного понизил тон голоса, заставив Анну остановиться. – Тебе нравится гулять в дождливую погоду и пить чай с мятой без сахара. Ты обожаешь надевать тёплые вещи, только что снятые с батареи. Ты спишь с настежь распахнутым окном, ложишься спать очень поздно и поздно просыпаешься. Возвращаясь ночью уставшая, принимаешь горячую ванну. Сжимаешь губы, когда нервничаешь. Плачешь, когда видишь умирающих животных. Ты очень меткая, но на охоте случайно промахиваешься, потому что боишься причинить вред животным.
Анна резко обернулась и направилась навстречу к мужу. Приблизившись к Теодору, она встала прямо перед ним, так близко, что воздух стал тесен.
– Ты читаешь романы с печальным концом, потому что не веришь в сказки, – прошептал Тео, смотря ей в глаза.
Анна не могла произнести и слово. Ее взгляд был полностью прикован к тёмным, суровый и холодным глазам мужа.
Мужчина приблизился рукой к ее плечу, но, не успев коснуться, вскоре отдернул. Анна продолжала неподвижно рассматривать его лицо. Теодор слегка покачал головой, сомкнул губы и стремительно направился в сторону отеля, оставив Анну одну.
Утром ребята собрали свои вещи и покинули отель. По решению Анны, они поехали в ее старый семейный дом. Девушка не была в нем уже несколько лет и хотела вернуться.
Войдя в дом, Анна оказалась в коридоре. Он был коротким и широким. Пройдя его, она вдруг оказалась в большом круглом зале, с левой стороны которого плавно вверх поднималась тёмная деревянная лестница, простая и скучная. С двух сторон от лестницы Анна заметила двери, за которыми скрывались ванная комната и коридор, ведущий в зимний сад. В противоположной от лестницы стороне красовалась огромная арка, соединяющая зал с кухней и, по совместительствую, столовой комнатой. Пол во всем доме был деревянным и уже заметно потрёпанным. Тёплые светлые стены украшали старомодные и в то же время весьма элегантные пейзажи, каждый из которых имел свою особенную историю приобретения. Девушка поняла, что за эти два года в доме совсем ничего не поменялось.
Выделив Теодору комнату, в которой он жил в прошлый раз, Анна зашла в спальню отца. Там всё так же висели тяжелые зелёные шторы, стояла широкая мягкая кровать и остальные предметы мебели. Бросив сумку у двери, девушка обошла комнату и легла на кровать, уложив руки на животе.
– Приятно оказаться дома? – спросил Йен, стоя напротив девушки.
– Да. Но это дом отца и дяди. Мой дом там, где я жила с родителями, братом и сестрой.
– Почему ты тогда не поехала туда?
– Потому что он находится намного дальше от Нового Орлеана. А в скором времени мне придётся ехать в город.
– А ещё в этом доме у тебя появились чудесные воспоминания, – улыбнувшись, сказал Йен.
– Да. Здесь я проводила все праздники в детстве. Ходила с мамой в церковь. Играла с Марком. Ходила с папой на охоту. В саду этого дома Теодор сделал мне предложение и там же мы поженились. Здесь случились самые счастливые моменты в моей жизни.
Анна улыбнулась своим мыслям и уткнулась щекой в подушку.
Глава 27
Теодор
Войдя в комнату, Теодор поставил свою сумку у двери и прошёл внутрь. За ним следом вошла Франческа. Девушка подошла к нему сзади и обхватила руками его плечи, мягко массируя.
– Ты устал?
– Да, – вяло ответил мужчина, не двигаясь.
– Я хочу тебя, – нежно прошептала Франческа и, обойдя мужчину, встала напротив него.
Ее рука осторожно коснулась его щеки, после чего девушка слегка приблизилась губами к его губам. Теодор мягко обхватил ее руку и убрал со своего лица.
– Не нужно, – тихо попросил молодой человек.
– Почему? – немного расстроившись, спросила Франческа.
– Потому что это семейный дом Анны.
– И что?
– Это неправильно.
– Неправильно думать о ней, находясь рядом со мной.
– Франческа, нам пора поговорить, – ровным голосом сказал Теодор, смотря в глаза девушки.
– Не говори мне то, что собираешься сказать, – расстроенно попросила Франческа.
Прости.
– Мы с тобой больше не будем вместе.
– Тео, прошу…
– Нет, не нужно. Мне стоило сказать это раньше.
– Ты любишь ее, так? – заплакав, спросила девушка.
– Прости меня. Я не хотел причинить тебе боль.
– Нет. Ты не достанешься ей! Этого не будет! – закричала Франческа, вцепившись ногтями в свои локти.
– Не вини ее. Понимаешь, виноват я. Я никогда не любил тебя, Франческа. И не смог бы полюбить.
– Пожалуйста, Тео, останься со мной, – продолжая плакать, умоляла Франческа.
– Прости. Я выбираю ее…
Всегда выбирал.
– Нет, – шёпотом сказала девушка, закрыв лицо руками. – Не поступай со мной так.
– Я не хочу обманывать тебя.
– Почему ты не любишь меня?! – прокричала девушка, вцепившись пальцами в волосы.
– Прости.
Вытерев слёзы рукавом кофты с лица, девушка убрала передние пряди волос за уши и, бросив на мужчину последний взгляд, выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Глава 28
Анна
Оказавшись в лесу во время прогулки, Анна остановилась, заметив перед собой Йена.
– Анна, должен предупредить тебя. Франческа идёт следом за нами от самого дома.
Анна бросила на Йена настороженный взгляд и медленно обернулась.
– Почему ты идёшь за мной? – ровным голосом спросила Анна, рассматривая красные пятна от слез на лице Франчески.
– Он бросил меня из-за тебя! – прокричала девушка, вновь заплакав.
– Тео? – тихо спросила Анна.
– Черт возьми, да! Если бы не ты, он полюбил меня! – повышенным тоном высказала Франческа, поставив акцент на последнее слово.
– Я не виновата, – сурово ответила Анна.
– Мне плевать! Я не позволю вам быть вместе, – прокричала Франческа, резко вытащив из под кофты пистолет.
– Тише! Не нужно, Франческа, – взволнованно сказала Анна, выставив руки перед собой.
– Всё, что мне было нужно, это он. Я лишь хотела быть любимой. Хотела, чтобы он полюбил меня.
Франческа направила дуло пистолета на ведьму. Ее пальцы дрожали, а слёзы предательски вырывались из глаз, огромным неконтролируемым потоком скатываясь по щекам.
– Не делай этого. Моя смерть ничего не изменит.
– Если ты умрешь, мне станет лучше, – успокоившись и перестав плакать, сказала девушка.
– Это не так.
– Заткнись!
– Франческа, Теодор не простит тебя, если ты убьешь меня, – настойчиво сказала Анна, продолжая держать руки перед собой.
Чокнутая психопатка.
– Это не важно. Я лишь хочу, чтобы ты исчезла, – прерывисто дыша сказала Франческа и спустила курок.
Прозвучал выстрел. Франческа медленно опустила пистолет и бросила взгляд на Анну.
Ведьма пошатнулась, но сумела удержаться за ногах. Осторожно прислонив руки к животу, Анна ощутила что-то тёплое, согревающее холодные пальцы рук. Медленно опустив глаза, Анна заметила на своих руках кровь, проступающую между пальцами. Силы стремительно начали покидать ее тело. Вновь пошатнувшись, Анна почувствовала, что коленки подгибаются, и она упала на траву. Стараясь не закрывать глаза, ведьма вяло осмотрелась по сторонам, и ее взгляд упал на небо, прячущееся за зелёными ветвями деревьев. Прислушавшись, Анна услышала шелестение листьев, тихое и убаюкивающее.
– Как же красиво, – подумала про себя ведьма, не отрывая взгляд от светлого неба. – И тихо.
Анна вдруг вспомнила утро, которое провела в объятиях Теодора под кроной дерева вишни.
– Сегодня небо особенное. Видишь, сколько облаков? Они так медленно плывут по небу, словно в мире всё идеально. Будто мир, это тишина, – открыв глаза, рассказал Теодор.
– Хотелось бы вечно наблюдать за ними, – мечтательно сказала Анна, смотря на небо.
– Если бы мы навсегда остались под этим деревом, ты бы могла вечно наблюдать за облаками. А я бы мог вечно наблюдать за тобой, – нежно сказал Теодор, поглаживая пальцами кожу рук жены.
– Так не бывает, – с улыбкой ответила Анна.
– Бывает, – мягко возразил Теодор. – Но не в этом мире. Этот мир сложный. Мы все всегда в движении. В том же мире напротив, мы с тобой вечность сидим под этим деревом, спрятавшись от солнца за листвой.
– Хороший мир, – прошептала Анна, накрыв пальцы рук Теодора своими ладонями.
Глаза Анны медленно закрылись. Почему мы не остались навсегда под тем деревом? Ее пальцы расслабились и грудь плавно опустилась на выдохе после последнего удара сердца.
Глава 29
Франческа
Смотря на тело Анны, Франческа испугалась и бросила пистолет на землю.
– О, Боже! – воскликнула девушка, схватившись за грудь. – Что я наделала?!
Торопливо вытерев ладони об кофту, Франческа испуганно осмотрелась по сторонам и изо всех сил побежала обратно к дому.
Оказавшись во дворе, девушка заметила Теодора, стоящего у кустов с былыми розами. Франческа подбежала к мужчине и набросилась ему на шею. Оцепенев, мужчина слегка прикоснулся руками к ее спине.
– Что случилось? – взволнованно спросил Теодор.
– Ничего. Я просто… увидела… кабана и… испугалась.
– Будь осторожна. Здесь много зверей.
Франческа резко отстранилась от мужчины и бросила взгляд в сторону леса.
– Я пойду в дом, – подавленно сказала Франческа и, открыв дверь, вошла внутрь.
Заперевшись в ванной комнате, девушка начала обдумывать свои дальнейшие действия. Смывая слёзы с лица, она периодически срывалась и вновь плакала.
– Нужно вести себя как обычно, – пытаясь успокоиться, прошептала девушка. – Никто не догадается.
Открыв ящик под раковиной, Франческа обнаружила множество пузырьков. Недолго порывшись, девушка нашла небольшой флакон со снотворным. И в ее голове промелькнула идея.
Выйдя из ванной комнаты, Франческа прошла по коридору, зашла в столовую комнату и достала из серванта три чашки. Как только чайник вскипел, она заварила чай и пригласила Теодора и Финна присоединиться к ней. Не придавая ее инициативе в чаепитии особого внимания, они сели за стол.
– Вкусный чай? – с встревоженным взглядом спросила Франческа.
– Да, очень, – мягко ответил Финн, сделав очередной глоток.
– Анна к нам не спустится? – проигнорировав диалог ребят, спросил Теодор.
– Я позвала ее, но она сказала, что устала после дороги и хочет отдохнуть.
– Стоит зайти к ней, – сказал Теодор, поставив чашку на стол.
– Анна настойчиво просила не беспокоить ее сегодня. Кажется, ей хочется побыть одной.
– Раз Анна так сказала, то не стоит навещать ее. Она и так раздражена в последнее время, – согласился Финн.
– Может разложим диван в зале и посмотрим фильм? – предложила Франческа, собирая пустые чашки со стола.
– Согласен, – бодро ответил Финн, бросив взгляд на Теодора.
– Хорошо, – без особо энтузиазма согласился Теодор.
Спустя двадцать минут после начала фильма уснул Финн. Следом за ним уснул и Теодор.
Убедившись, что те крепко спят, Франческа встала с кровати и осторожно вышла из комнаты. Войдя в кухню, Франческа села за стол и наполнила на половину бокал вином.
– Если повезёт, за ночь ее съедят звери. В ином случае Теодор и Финн убьют меня без колебаний. Теодор точно меня возненавидит! – тихо рассуждала Франческа, осушая бокал. – Когда они меня спросят о ней, я скажу, что спала и ничего не слышала. Так они не подумают, что я причастна к ее исчезновению.
Резко поставив бокал на стол, Франческа встала из-за стола и надавила руками на спинку стула.
Черт! Если они увидят, что вещи Анны на месте, то непременно поймут, что она не собиралась никуда уходить. Нужно всё спрятать.
Тщательно вымыв бокал, Франческа убрала бутылку с вином в тумбочку и торопливо пошла на второй этаж. Вломившись в спальню Анны, девушка пробежалась глазами по комнате.
– Книга, с которой она носится повсюду, – возмущённо сказала девушка, подняв книгу заклинаний с пола. – Телефон, сумка и куртка.
Собрав все необходимые для отъезда вещи, Франческа закинула их в сумку и торопливо выбежала на улицу. Девушка нашла в саду лопату и взяла ее с собой. Светила полная луна, из-за чего на улице было достаточно светло. Оказавшись достаточно далеко от дома, Франческа выкопала небольшую яму, выключила телефон, бросила его в сумку, которую кинула в землю, и присыпала свой тайник землей.
– Славно получилось, – оперевшись руками на лопату, сказала девушка.
Единственной вещью, которую та не погребла в землю, оказалась книга заклинаний. Франческа столь отчаянно ненавидела Анну, что ненависть на мгновение перекинулась на книгу. Достав из кармана зажигалку, девушка медленно поднесла племя к корешку, и книга вспыхнула. Бросив ее на землю, Франческа отринула в сторону и, споткнувшись, упала на траву.
– Черт! Эта книга чуть не убила меня.
Девушка отряхнула руки об штаны и прижала колени к груди.
– Возможно, стоило и тело сжечь.
Глава 30
Теодор
Под подушкой чувствуется раздражающая вибрация. По началу пытаясь ее игнорировать, молодой человек перевернулся на другой бок. Звук не утих. Просунув руку под подушку, Теодор нащупал телефон, вытащил его из под подушки и, нажав на кнопку, прислонил к уху, не открывая глаза.
– Какого черта никто не берет трубку?! – прокричал женский голос.
– А? – сонно промямлил Теодор.
– Проснись уже! – настойчиво приказал женский голос.
Мужчина слегка потянулся, чтобы неприятная боль в мышцах сменилась на приятную. Проспав всю ночь на одном диване с Финном и Франческой, Теодор проснулся с невыносимой ломотой в теле.
– Я слушаю, Дебс. Что случилось? – умиротворенно процедил мужчина.
– Астер сбежала, – нервно рассказала Деби, громко и прерывисто дыша.
– Астер? Как?! – воскликнул мужчина, широко раскрыв глаза.
– Я не знаю. Утром я пошла будить ее, но не нашла в комнате. И Лео не видел ее сегодня.
– Деби, я перезвоню, – ответил Теодор и сбросил вызов.
Встав с кровати, мужчина бросил взгляд на спящего Финна и тяжело вздохнул. Решив не будить мальчишку, Теодор торопливо поднялся на второй этаж и постучался в дверь комнаты Анны. Никто не ответил. Мужчина открыл дверь и обнаружил, что комната пуста. Все вещи Анны пропали. Выйдя из комнаты, Теодор захлопнул дверь и спустился на первый этаж. Выбежав на улицу, мужчина начал искать хоть какие-то зацепки, которые могли бы помочь найти Анну. На скамейке рядом с домом сидела Франческа. На ней были надеты короткие шорты, белая рубашка, а растрёпанные влажные волосы убраны за уши.
– Франческа, ты видела Анну? – взволнованно спросил Теодор, встав напротив девушки.
– Нет. А что-то случилось? – округлив глаза, спросила Франческа.
– Астер пропала, – рассказал мужчина, прислонив ладонь к своему вспотевшему лбу.
– Думаешь, Анна причастна к исчезновению девчонки? – заинтересованно происходящим спросила Франческа.
– Не знаю.
В это мгновение зазвонил телефон. Теодор неохотно ответил на звонок.
– Тео, извини. Астер вернулась только что. Она сказала, что была в церкви.
– Какая к черту церковь?!
– Сегодня воскресенье. Астер сказала, что ставила свечи и молилась.
– Больше не пугай меня, Деби, – выдохнув, попросил Теодор.
– Прости. Я сама испугалась. У вас всё в порядке?
– Да. Мне пора.
Мужчина сбросил вызов и убрал телефон в карман джинсов.
– Почему ты не сказал ей, что Анна пропала? – удивилась Франческа.
– Не хочу беспокоить ее заранее. Возможно, Анна скоро вернётся.
– Ты прав, – согласилась девушка, опустив глаз.
Вечером все собрались у костра. Финну пришла в голову замечательная идея приготовить сосиски на огне. Другие были не против его желания и без лишних слов согласились.








