Текст книги "Верховные маги (СИ)"
Автор книги: Кларк Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
Глава 16
Теодор
Теодор шёл по темному коридору дома. За окном уже светили звёзды, мрачно и устало наблюдающие за землей. Дёрнув ручку двери, Теодор на секунду остановился, сделал несколько коротких вдохов и спустился в подвал. Шагая по пустому коридору, мужчина был полностью погружён в свои мысли. Чувство страха стремительно охватывало его тело, заставляя пальцы рук нервно чесать ладони. Предчувствие чего-то ужасного не оставляло Теодора в покое.
Войдя в небольшую комнату, освещала которую лишь одна лампочка, Теодор встал напротив стула, к которому был привязан пленник. На вид ему было около сорока лет, лицо покрыла щетина, кожа отдавала грязно красным оттенком.
– Продолжим, – холодно сказал Тео, засучив рукава плаща. – Назови мне имя человека, которому ты подчиняешься.
Мужчина бросил короткий молчаливый взгляд на Теодора и опустил голову.
– Ты ещё не понял, что я ничего не расскажу тебе? – рассмеялся пленник.
– Прогресс всё же есть. Ты больше не молчишь. Вернее сказать, тебя невозможно заткнуть.
– Я могу говорить сколько угодно, но информации о моем господине ты не услышишь. Твои попытки разговорить меня жалки. А сам ты слаб.
Не соглашусь.
Молодой человек достал из ботинка охотничий нож, схватил руку пленника и прижал к столу.
– Сейчас самое время сдать своего господина.
Пленник замотал головой и издал тихий смешок.
– Ты слишком слаб, чтобы воспользоваться этим ножом. Хочешь знать мое мнение?
Теодор Левин замахнулся и отсек пленнику указательный палец, совсем не изменившись в лице. Тот громко завопил и начал извиваться, пытаясь освободиться от цепей.
– Я не хочу знать твое мнение. Лучше подумай о том, какая часть твоего тела будет отрезана следующей.
– Ты псих!
– Неужели так больно?
– Терпимо, – сквозь зубы прошипел пленник.
Теодор вытер лезвие охотничьего ножа об штанину пленника и убрал обратно в ботинок.
– Мне надоела твоя болтовня. Ты бесполезен.
Теодор резко вытянул руку вперёд, направив ее в сторону пленника. Мужчина начал медленно сжимать пальцы, не отрывая взгляд от лица пленника. Тот ощутил сдавливание в области шеи. Оно росло с каждой секундой. Спустя мгновение пленник начал задыхаться, словно невидимая сила сдавливает его горло, перекрывая кислороду доступ к лёгким. Его грязное лицо покрылось красными пятнами, вены по всему телу вздулись. В широко распахнутых глазах читался страх и отчаяние. Пленник издал хриплый стон, словно глумясь над попыткой Теодора заставить его сдаться.
– Хватит! – крикнул суровый голос в темноте. – Остановись.
Теодор, не сводя яростного взгляда с пленника, медленно разжал пальцы и опустил руку. Тот резко наклонился вперёд, издавая жуткие звуки громкого кашля. Пленник всеми силами старался набрать в лёгкие как можно больше воздуха.
– Анна, – ровным голосом сказал Теодор, наблюдая за холодным лицом ведьмы.
– Я сама поговорю с ним, – настойчиво сказала девушка, после чего обошла мужа и встала напротив пленника.
– Ты кто такая? – ухмыльнулся пленник, подняв глаза.
– Мне нужна информация о твоём господине, – сурово сказала Анна и наклонилась вперёд, уперевшись руками в свои колени.
– Пошла к черту, поганая ведьма! – огрызнулся пленник, опустив голову.
– Скажи мне это, глядя в глаза, – полушёпотом попросила девушка, разглядывая мокрые и запутанные волосы пленника.
– Я сказал, пошла… – хриплым голосом начал говорить мужчина, но тут же умолк, когда, подняв голову, увидел глаза ведьмы, на свету отливающие красным оттенком.
– Дьявол! Она сам дьявол! – завопил мужик, извиваясь на стуле.
– Тц, не кричи так, – мягко попросила девушка.
Анна ласково обхватила пальцами подбородок мужчины и подняла его голову. Уловив взгляд пленника, девушка расслабила лицо и глубоко вздохнула.
– Расскажи мне о своём господине.
– Моего господина зовут Л, – покорно ответил мужчина, утопая в глазах ведьмы.
– Ты знаешь его полное имя?
– Нет. Никто не знает.
– Ты знаешь, зачем ему понадобилась девочка? – мягко спросила Анна, не отпуская подбородок мужчины.
– Он хочет использовать ее дар, чтобы стать верховным магом.
– Понятно. Как тебя зовут?
– Омар.
– Скажи мне, Омар, где живет твой господин?
– Л живет в Лондоне, в отеле «Лорелин». Третий этаж.
– Он постоянно живет в нем? – задумчиво спросила Анна.
– Да. Девочка подчинила себе весь персонал. Теперь отель является его убежищем.
Наблюдая за действиями Анны, Теодор испытал страх. Каждый раз, когда он слышал голос жены, ему казалось, что по коже пробегает холодный ветерок, словно маленькие иголочки вцепляются в плоть. Но, осознавая важность невмешательства, Теодор лишь молча наблюдал за происходящим, не смея издать ни единого звука.
– Спасибо за информацию, Омар. Ты помог мне, – мрачно улыбнулась Анна.
Убрав пальцы с подбородка пленника, ведьма достала из сапога небольшой клинок и изящно перерезала глотку мужчины. Движение ее руки было столь резким, что Теодор не успел среагировать. Мужчина лишь сделал короткий вдох, широко раскрыв глаза. Пленник дернулся и опустил голову, не издав практически ни единого звука.
– Ты убила его! – закричал Тео, наблюдая за ведьмой.
– Он сказал всё, что нужно. Нет смысла оставлять его в живых.
Ведьма бросила суровый взгляд на мужа и небрежно вытерла лезвие об кофту мертвого мужчины.
– Идём, – равнодушно позвала мужчину Анна, направляясь к выходу из подвала.
Глава 17
Анна
– Поздравляю, сделка работает, – невесело сказал Йен, следуя за Анной. – Но ты могла бы оставить его в живых.
– Заткнись! – сурово шикнула Анна, на мгновение оглянувшись.
– Меня раздражает, что ты не разговариваешь со мной, когда рядом другие люди, – скрестив руки перед собой, высказал Йен и опустил голову.
Закатив глаза, ведьма вышла из подвала и прислонилась спиной к стене, ожидая Теодора.
– Анна, ты дура! – накинулся на девушку мужчина. – Ты заключила чёртову сделку, хоть я и просил этого не делать!
– Я хотела помочь тебе, Тео, – отстранённым голосом объяснила Анна, смотря куда-то в сторону.
– Рано или поздно я бы разговорил его. А ты вмешалась без моего согласия.
Анна отчётливо понимала одну вещь: Теодор в ярости. Сделав глубокий вдох, ведьма мягко накрыла грудь мужчины своей ладонью.
– Мне приятно знать, что ты беспокоишься за меня. Но, Тео, я сама в состоянии принять решение, – холодно сказала Анна, всматриваясь в светло голубые глаза мужа.
– Но, Анна, мы же партнеры, – расстроенным голосом возразил мужчина, пытаясь сдержать свой гнев. – Ты моя жена, но даже не подумала сказать мне, что собираешься заключить сделку. Скажи, чем ты заплатила за этот дар?
– Тео, – ласково прошептала Анна, словно желая успокоить мужчину.
Теодор вздохнул и уткнулся лицом в ее шею. Мужчина снова тяжело вздохнул и тихо заплакал. Анна, почувствовав, что шея намокла, мягко провела рукой по волосам мужчины, зарываясь пальцами в корни волос.
– Я всё ещё здесь. Прости, что так поступила.
– Это очень эгоистично, – шёпотом ответил мужчина, не поднимая голову с ее плеча.
– Я знаю.
– И всё же ты это сделала, – всхлипывая носом, сказал мужчина и медленно поднял голову.
– Тео, я пойду прогуляюсь. Ладно? – тихо попросила Анна, убрав руку с головы мужа.
Теодор резко отстранился от Анны и, бросив на неё расстроенный взгляд, молча ушёл, скрывшись за поворотом коридора.
– Кажется, он расстроен.
Йен облокотился спиной на стене и сложил руки на груди.
– Думаешь? – саркастично спросила Анна, бросив взгляд на призрака.
– Умеешь ты разочаровывать людей, однако.
– Он скоро простит меня.
– Сколько еще раз тебе придется разочаровать его, чтобы Теодор наконец осознал, что ты эгоистка?
Анна недовольно перекинула косу через плечо и наклонила голову на бок.
– Я поступаю так, как считаю нужным. И если Теодор не в состоянии понять меня, у нас ничего не выйдет. Я знаю, что ему тяжело мириться с моими поступками, Йен. Но я стараюсь поступать правильно.
На сколько это возможно.
– Нет, Анна. Дело в том, что ты до сих пор не можешь простить его за то, что он сделал. И своими поступками ты наказываешь его. И знаешь, что? Я уверен, что Теодор винит себя в том, что ты стала такой.
– Какой?
– Холодной, расчетливой и жестокой убийцей. И знаешь, что самое ужасное? Он продолжает любить тебя и такой. Он принимает твою темную сторону и пытается с ней ужиться. И мне пока не понятно, является он от этого жалким, или, наоборот, сильным. В любом случае ты его недостойна.
Ты его недостойна.
Анна согласно кивнула и заметно поникла. Он прав.
Глава 18
Теодор
Вернувшись в свою комнату, Теодор неторопливо подошел к кровати и, стянув с себя плащ, кинул его на кресло.
Глубоко вздохнув, он почувствовал прикосновения к своим плечам. Сильные женские руки усердно массировали его мышцы, периодически поглаживая шею и спину. Поддавшись сладостной боли, Теодор опустил голову вперёд и прикрыл глаза. Ощущая скользящие по коже нежные пальцы, он невольно расслабился. Через мгновение прикосновения переместились на его грудь и живот, и он почувствовал тихое дыхание перед собой. Взяв тонкие женские пальцы в свои руки, Теодор положил их себе на шею.
– Ты устал, – ласково сказала девушка, после чего наклонилась к лицу мужчины.
– День тяжелый, – ответил Теодор, ощущая на губах след легкого поцелуя.
– Я помогу снять напряжение.
Открыв глаза, Теодор осмотрел лицо стоящей перед ним женщины. Ее короткие практически черные волосы падали на лицо, возбужденное и требовательное. Загоревшая мягкая кожа покрылась испариной, а ореховые глаза были устремлены на мужчину.
Обхватив пальцами запястья девушки, Теодор отстранил ее руки от своей кожи и опустил вниз.
– Что-то не так? – заволновалась девушка.
– Я не хочу, – резко и грубо ответил Теодор.
– Не говори глупости. Ты хочешь меня. Знаю, что хочешь, – прошептала девушка, вновь обхватив шею Теодора руками.
– Сейчас не время, Франческа, – ответил Теодор, вновь сорвав руки девушки со своей шеи.
– Тогда пойду найду кого-нибудь другого, кто захочет переспать со мной, – дразняще сказала девушка и направилась к двери.
– Постой, – остановил ее Теодор.
– Передумал?
– Подойди, Франческа.
Девушка послушно подошла к мужчине и, обхватив его шею руками, притянула к себе. Ощущая ее язык в своём рту, Теодор почувствовал возбуждение. Приподняв девушку за бёдра, он положил ее на кровать, оказавшись сверху. Покрывая ее шею поцелуями, Теодор разорвал на Франческе кофточку и залез рукой под лифчик. Пальцами массируя соски, он сжимал ее грудь, другой рукой расстегнув ширинку джинсов и залез в трусики, прикасаясь к клитеру и пробираясь все ниже.
– Ты возбуждена.
Немного подразнив, Теодор вошел в неё двумя пальцами и услышал громкий протяжный стон. Девушка заерзала под его телом и прогнулась на встречу, запрокинув голову вперёд и укусив мужчину за плечо. Теодор издал еле слышный рык.
– Раздень меня, – взмолилась девушка, вцепившись пальцами в простынь, покрывая шею поцелуями.
Слегка улыбнувшись, Теодор вытащил руку из ее трусиков и немного привстал. Стянув с девушки все оставшиеся вещи, он сам наконец разделся и лёг на спину, пригласив девушку сесть сверху. Она покрывала кожу шеи поцелуями, постепенно спускаясь ниже. Франческа прижалась всем телом к мужчине, впиваясь в его губы и оттягивая его волосы. Он вошёл в неё так резко и неосторожно, что она чуть не вскрикнула. Но сумев сдержаться, девушка начала плавно двигаться, медленно и дразняще. Теодор прикрыл глаза и вцепился пальцами в женские бёдра, глубоко вздыхая от наслаждения. Медленно скользя взглядом по нежной коже, Теодор остановился на груди и прильнул языком к твёрдым соскам, лаская и прикусывая. Франческа немного ускорила темп и увеличила глубину проникновения, заставив мужчину вновь издавать хриплый рык. Теодор сильнее сжал горящие от наслаждения женские бёдра, оставляя следы от грубых прикосновений, и глубже вошёл в неё. Девушка громко вскрикнула, царапая ногтями грудь Теодора.
– Анна, – еле слышно прохрипел Теодор.
Резко ощутив пощечину, адресованную ему, Теодор раскрыл глаза. Франческа, будучи разозлённой и обиженной, встала с мужчины и слезла с кровати.
– Какого черта?! Какого черта ты называешь имя другой, занимаясь сексом со мной?
Франческа быстро собрала с пола свою одежду и начала в спешке одеваться.
– Франческа, стой! Прости! Прости, прошу тебя!
– Пошёл ты к черту! – крикнула девушка, надевая на себя остатки кофточки.
Теодор резко встал с кровати и, найдя на полу свои вещи, начал натягивать на себя штаны.
– Остановись! Не уходи!
– Анна?! Серьезно, Тео?! Ты говорил, что она в прошлом. А сейчас, трахая меня, называешь ее имя!
– Прости.
Франческа собрала оставшиеся свои вещи и, выйдя из комнаты, резко захлопнула за собой дверь.
Теодор сел на край кровати, опустив голову.
Глава 19
Франческа
Франческа Свон познакомилась с Теодором около полугода назад и практически сразу влюбилась в мужчину. Он всегда относился к ней с тёплом и уважением, хоть и большую часть общения был холодным и невнимательным к девушке. Он не хотел строить отношения, но был согласен спать с ней. По своей глупости и наивности Франческа стала его любовницей, надеясь, что сможет рано или поздно завоевать любовь Теодора. Она была к нему внимательна и добра. Всюду ездила за ним. Старалась быть ласковой и нежной в его присутствии. Она знала об Анне. Так же знала о чувствах Теодора к ней. Из-за всего этого девушка сгорала от ревности, когда слышала имя жены Теодора. Франческа всем сердцем ненавидела супругу Теодора и желала заполучить ее место. Ей было недостаточно быть просто любовнице. Оставаться всегда на втором месте. Она хотела быть главной, быть его женой по закону.
Выйдя из комнаты, Франческа пошла на улицу и случайно забрела в сад. Гуляя у пруда, девушка заметила силуэт. По мере приближения она всё больше убеждалась, что это Анна. Анна гуляла по траве, читая книгу.
– Эй! Подожди! – прокричала Франческа, направляясь в сторону Анны.
Та опешила, заметив черноволосую девчонку. Анна вставила между страницами закладку и захлопнула книгу.
– Добрый вечер, – ровным голосом сказала Анна, смотря на Франческу.
– Не надо вот этих формальностей. Хватит!
– У тебя что-то случилось?
– Смеёшься надо мной? – рассмеялась Франческа и тут же заплакала. – Оставь его в покое!
– Ты о ком? – с недоумением спросила Анна.
– Теодор. Ты должно быть не в курсе. Меня зовут Франческа Свон. Мы с Теодором любовники.
– Я не знала об этом, – равнодушно сказала Анна.
– Хватит лгать! Ты хочешь забрать его у меня. Я знаю, что хочешь. – прокричала Франческа. – Анна. Анна. Анна. – саркастично добавила девушка. – Только о тебе он и думает. Вся голова забита лишь тобой! Я люблю его! И пошла ты к черту, дрянь! Я не отдам его.
Анна вздохнула и сделала несколько шагов к Франческе, встав практически вплотную к ней. Ее холодный пугающий взгляд заставил девушку умолкнуть и со страхом смотреть в глаза Анны.
– Послушай меня, Франческа Свон, Теодор не вещь, чтобы быть твоим или моим. Мне глубоко плевать на то, что он трахает тебя. И если он не говорит, что любит тебя, это только твоя проблема. Поняла меня? – ровным и суровым голосом объяснила Анна. – Ещё раз подойдёшь ко мне и оскорбишь, я перережу тебе горло и оставлю захлебываться собственной кровью. Я доходчиво объясняю?
– Ты не получишь его, – прошептала Франческа, не отводя взгляд от лица Анны.
– Мне не нужен Теодор. Ты можешь быть с ним, если он этого захочет. Если не захочет, проблема не во мне. Поняла? Не нужно приходить ко мне и рыдать.
– Я ненавижу тебя! – плакала Франческа.
– Ты ненавидишь себя. В тебе говорит твоя неуверенность и слабость. – Анна сделала несколько шагов назад и направилась прочь из сада. – Мне не о чем с тобой говорить, Франческа.
Франческа упала на колени, уперевшись ладонями в траву. Слёзы предательски продолжали вырываться из глаз, из-за чего вся кожа горела и покрывалась красными пятнами. Пальцами вырывая траву вместе с кусками земли, она кричала и продолжала плакать.
– Ненавижу! Ненавижу тебя!
Ей было очень больно. Она была так сильно и безответно влюблена в Теодора Левина, что не могла уместить в себе эти чувства. Ей хотелось заполучить его. Любой ценой. Как угодно. Она не понимала, за что Теодор мог любить Анну, ведь в глазах Франчески Анна была ужасным человеком. Ужасным и недостойным любви.
Глава 20
Анна
Утром Теодор уехал на собрание совета. Анна осталась дома. Ведьма до полудня просидела в комнате, которую подготовил для неё Теодор. Анна предполагала, что, как только она переступит порог комнаты, Франческа непременно наткнётся на неё и опять закатит сцену ревности. Ведьма заправила кровать, приняла душ, оделась в легкое синее платье длинною до щиколоток. Собрав волосы в небрежный пучок, Анна посмотрелась в зеркало, глубоко вздохнула и, взяв со столика хана канзаши, аккуратно воткнула заколку в волосы. Заколка имела острый наконечник с помощью которого, не прилагая больших усилий, можно было бы с легкостью проткнуть тело человека насквозь. Уловив эту мысль в своей голове, Анна невольно улыбнулась, но тут же взяла себя в руки.
Следуя по коридору дома, Анна наткнулась на лестницу. Спускаясь на первый этаж, ведьма внимательно рассматривала картины на стене. Практически каждая из них представляла собой пейзаж. Море. Лес. Поле. Войдя в большой темный зал, внимание девушки сразу же было приковано к картине, которая сильно выделялась среди остальных. На ней было изображено четыре человека. Мужчина, женщина и между ними мальчик и девочка. На вид мальчику было лет десять, в девочке лет пятнадцать. Анна сразу же поняла, что это семейный портрет. Лицо главы семьи было серьёзным. Взгляд мужчины буквально пронизывал тебя насквозь, вынуждая чувствовать дискомфорт и слегка уловимый страх. Лицо женщины излучало абсолютно противоположное. Она была спокойной, расслабленной и доброй, словно с картины на тебя смотрел родной сердцу человек. Мальчик между ними был определённо счастлив. На его лице сияла искренняя улыбка. Руками он держал за рукав одежды свою сестру. Та ласково накрывала ладонью плечо брата.
Печаль огромным потоком нахлынула на Анну. Однажды, несколько лет назад, Теодор рассказывал ей о своей семье. Джек Левин был одарённым магом, состоял в верховном совете и был всецело привязан к своей должности. В двадцать лет он женился на матери Мины Эль Хаммани, но та умерла при родах. Через несколько лет Джек встретил Алину. Она была на несколько лет младше его. Алина являлась единственной дочерью в своей семье, из-за чего на неё возлагали большие надежды. Алина была лекарем. И, когда Джек ушёл на войну и его ранили, Алина занималась его лечением. Их любовь зародилась практически на поле боя в эпицентре опасности. После окончания войны Джек отыскал Алину, и они поженились. Алина стала заботиться о Мине и вскоре стала ей матерью. Позже родился Теодор. У них была прекрасная семья. Прекрасные родители. Прекрасные дети. Но, когда Теодору исполнилось четырнадцать лет, Алина заболела. Болезнь быстро и беспощадно прогрессировала, не оставив женщине шанса на выздоровление. Она умерла.
– Анна, – робко сказал Йен, встав подле девушки.
– Эта картина вызывает грусть, – тихо сказала Анна, не отрывая взгляд от нарисованного лица Теодора. – И грустно мне от того, что я думаю, что Тео каждый раз, когда проходит мимо неё, вспоминает о своей утрате.
– Его грусть становится твоей грустью, – печально подытожил Йен, смотря на мокрое лицо подруги.
Анна закрыла глаза и стёрла рукавами платья слёзы.
– Вчера ночью я гуляла по коридору и заметила Тео. Он стоял напротив этой картины, смотрел на неё, – Анна перевела взгляд на Йена. – Не могу видеть его грусть.
– А что с его отцом? – спросил Йен, продолжая смотреть на Анну.
– Когда Тео было двадцать один год, его отец попал в автокатастрофу и умер. А спустя два года мы с Тео встретились.
– Значит, он сирота, так же как и ты.
– К сожалению, да. Мы оба одиноки.
Анна глубоко вздохнула и вышла из зала. Оказавшись в коридоре, девушка услышала шаги. Подняв голову, Анна увидела перед собой Франческу. Та была одета в джинсовые шорты и белую рубашку. Волосы девушки были привычно растрёпанны и немного влажны.
– Теодора ждёшь? – резко спросила девушка с упрекающим тоном.
– Осматриваю дом, – холодно ответила Анна, сурово наблюдая за взволнованным лицом Франчески.
– Забавно, – усмехнувшись, сказала Франческа.
– Что именно?
– Ты его жена, но ни разу не была тут. А я его любовница, но живу здесь уже несколько месяцев.
– Не нахожу это забавным, Франческа, – равнодушно ответила Анна.
– Когда ты уедешь отсюда и оставишь нас? – раздраженно спросила Франческа, сверля взглядом соперницу.
– Скоро, – сдержанно ответила Анна. – Хочешь узнать ещё что-то?
– Нет, – резко ответила Франческа и зашла в одну из комнат.
Анна тяжело вздохнула и скрестила руки перед собой.
– Ужасный у неё характер, – открыто и с недовольством высказал Йен.
– Она просто влюблена. Мне даже жаль ее.
– Почему?
– Думаю, что Тео не любит ее. А нет ничего хуже, чем не разделённая любовь.
– Ты ведь можешь прямо спросить у Теодора. Помнишь про свой дар? – взбудораженно сказал Йен.
– Нет необходимости. Я не буду использовать свою силу в таких целях.
Анна вышла на улицу и пошла в сад. После не долгой прогулки девушка наткнулась на качели, крепящиеся к широкой ветке дерева. Сев на них, Анна немного раскачалась.
– Хочешь, расскажу тебе о минусе сделки? – невзначай спросила Анна, смотря на плывущие в небе облака.
– Да, – кратко ответил Йен, упираясь спиной в ствол дерева.
– Луиза сама придумала этот ритуал. И проводила его. Как написано в книге, если ее уничтожить, то дар пропадает. Она придумала это условие, чтобы в случае, если ритуал проведёт какой-то очень плохой и корыстный человек, дар можно было бы забрать. Но вот жертва за эту силу никуда не денется.
– Жестоко.
– Скорее предусмотрительно. Когда я найду Лизу, сама сожгу книгу.
– Но зачем? – взволнованно спросил Йен.
– Я не имею права вынуждать людей говорить о том, что им не хочется рассказывать. Понимаешь?
– Да. Ты права, Анна. Но неужели тебе не хочется всегда знать правду о людях?
– Думаю, мне хочется, чтобы… люди… сами говорили правду. По своей воле.
В воздухе повисло молчание. Раскачиваясь на качелях, Анна вспомнила Чарльза.
Спустя неделю после смерти родителей, Анна качалась на качелях в саду родительского дома. Марк уехал на собрание совета, а Анна осталась дома одна.
Наслаждаясь прохладным потоком ветра, девушка рассматривала бледное, тусклое небо.
– Анна, – негромко крикнул голос вдалеке.
– Дядя, – с тихой радостью прокричала девушка и резко слезла с качелей.
Подбежав к мужчине, Анна заключила Чарльза в свои объятия и уткнулась лицом в его грудь.
– Ты как, моя дорогая? – взволнованно спросил Чарльз, отстранив от себя девушку, и схватил Анну за плечи.
– Ужасно, – расплакалась девушка.
– Мне очень жаль твоих родителей, Анна. Прости, что не приехал раньше.
– Ничего страшного. Я чувствую себя лучше, чем Марк.
– Как он? – спросил мужчина, не отрывая взгляд от лица девушки.
– Плохо. Марк почти не разговаривает со мной и редко появляется дома. На него свалилось много дел. Похороны, совет, я.
Анна особенно акцентировала последнее слово. Девушка ощущала, что доставляет брату много хлопот, к которым тот был определённо не готов. Ей было тяжело, но не так сильно, как брату.
– Марку в скором времени придётся уехать на несколько месяцев. Тебе же придётся пожить одной. Но, Анна, я буду всячески помогать тебе и навещать по возможности.
– Я создаю лишь проблемы для вас, – вновь заплакала девушка.
– Не говори так. Ты нужна нам, и мы хотим о тебе заботиться.
– Я хочу быть полезной, – с отчаянием в голосе сказала Анна.
– Ты будешь полезна для нашей семьи. У тебя очень особенный дар, Анна.
– Анна! – вдруг крикнул голос вдалеке.
Девушка вернулась в реальность и подняла голову. К ней стремительно приближался мужской силуэт. Как только мужчина оказался рядом, Анна встала с качелей.
– Ты в порядке? Выглядишь грустной.
– Просто вспомнила кое-что из прошлого, – тихо ответила девушка, вновь опустив глаза.
– Ты сегодня ела? Уже ведь почти вечер.
– Нет.
– Поможешь мне приготовить ужин?
– А Франческа тоже будет в этом участвовать? – с лёгким раздражением спросила Анна.
– Вы уже успели познакомиться? – удивился Теодор.
– Мы ведь в одном доме.
– Точно, – слегка улыбнулся мужчина. – Как прошло знакомство?
– Вполне сносно.
– Она угрожала тебе? – вновь улыбнулся мужчина.
– Всего лишь высказала желание убить меня, – улыбнулась Анна.
– Тебя смущает ее присутствие? – уже серьезно спросил Теодор.
Не успев ответить на вопрос, Анна заметила женский силуэт, стремительно приближающийся к ним.
– Теодор! – радостно крикнула девушка, накинувшись на шею мужчины.
– Привет, Фрэнни, – тихо сказал мужчина не проявляя особых эмоций.
– И ты здесь, – раздраженно сказала девушка, обращаясь к Анне.
– Оставлю вас наедине, – сказала Анна и направилась к дому.
Теодор молча смотрел в след ведьмы, не обращая внимания на радостную болтовню Франчески.
– Теодор, – гневно сказала девушка, схватив мужчину за руку.
– А? – мужчина перевёл взгляд на девушку.
– Ты не рад видеть меня?
– Не говори глупости. Поможешь готовить ужин?
– Конечно, – радостно согласилась девушка и чмокнула мужчину в губы.
– Обещай, что не будешь враждовать с Анной, – настойчиво попросил Теодор, взяв девушку за руку. – Ради меня.
– Ладно, – неохотно согласилась девушка.
Собрав всех на кухне, мужчина достал из холодильника курицу, овощи, зелень и картошку.
– Анна, нарежешь салат?
– Да, – ответила девушка и взяла из рук мужчины овощи и зелень.
– Франческа, а ты помой картошку и почисть.
– Конечно, дорогой, – улыбнулась Франческа и взяла из рук мужчины пакетик с картошкой.
Теодор положил на стол курицу и принялся ее готовить для запекания.
Франческа встала с той же стороны стола, где и мужчина. Она то и дело отрывалась от своей задачи и, словно случайно, касалась рукава рубашки Теодора, параллельно рассказывая ему о том, что видела по телевизору. По началу Анна вовсе не замечала это, но вскоре ее стало жутко выводить из себя поведение Франчески. В очередной раз, когда та положила руку на плечо мужчины и с улыбкой на лице чмокнула его в щеку, последняя капля терпения иссякла. Анна резко воткнула нож в деревянную доску, сопроводив свой враждебный жест громким стуком.
Оторвав глаза от стола, мужчина заметил в доске трещину от ножа. И собственно нож.
– Хватит! – разозлилась Анна. – Ваше чёртово щебетание меня раздражает.
– Что-то не нравится? – нахально спросила Франческа, не убирая руку с плеча мужчины.
– Ты ведёшь себя, как дура! Вешаешься постоянно ему на шею. А картошка до сих пор не готова.
– Тебя сюда не приглашали, ведьма. Так что не порть мне настроение.
В голосе Франчески присутствовала ревность и ненависть. Не в силах закрыть глаза на вопиющее поведение глупой девчонки, Анна вытащила нож из деревянной доски и бросила на стол.
Направив гневный взгляд на Теодора, Анна сняла с себя фартук, бросила его на стол и торопливо вышла из кухни.
Теодор, разозлившись, бросил на Франческу разочарованный взгляд и направился в след за Анной. Оказавшись в коридоре, Теодор догнал Анну и схватил ее за запястье, вынудив девушку остановиться.
– Не трогай меня! – крикнула Анна, вырвав руку из пальцев мужчины.
– Анна, постой, – настойчиво попросил мужчина, пытаясь уловить взгляд Анны.
– Успокой ее, Тео! Она действует мне на нервы.
– Я уже понял, прости, – раскаиваясь, попросил мужчина.
– Неужели тебе правда интересна такая пустышка, как она?
Теодор тяжело вздохнул и опустил глаза в пол.
– Ты не любишь ее, – тихо сказала Анна, пытаясь сдержать свои эмоции. – Но всё равно ты держишь ее рядом с собой. Почему?
– Я не хочу делать ей больно, – тихо ответил мужчина, смотря в глаза Анне.
– Любовь не должна быть односторонней. Ты лишь мучаешь ее. И себя тоже.
– Забавно. Ты в таком же положении относительно Финна.
Слова Теодора отдались болезненным ударом по чувствам Анны.
– У нас с Финном всё иначе, – парировала Анна.
Бросив взгляд в сторону кухни, Теодор схватил Анну за запястье и торопливо вывел на улицу. Следуя за мужчиной, Анна пыталась сопротивляться, но ей не удавалось вырвать свою руку из крепкой мужской хватки. Теодор привёл ее в сад, прижал девушку спиной к стволу дерева и, не отпуская руку Анны, наклонился вперёд, давя свободной рукой в шершавую кору.
– Ответь мне, Анна! Ты любишь его? – настойчиво спросил Теодор.
Встретившись взглядом с мужчиной, Анна увидела ярость в глазах Теодора. Пальцы его руки столь сильно вцеплялись в кожу запястья, что хотелось кричать от боли.
– Тебя это не касается, – сурово ответила Анна, смотря прямо в глаза мужчины.
– Ответь на мой вопрос, Анна! – ещё громче повторил Теодор, значительно сократив расстояние между их лицами.
– Отпусти! Мне больно.
Теодор резко разжал пальцы и, отстранившись от девушки, сделал несколько шагов назад.
– Он касался тебя? Вы целовались? Скажи, Анна.
– Тео, – тихо сказала Анна, умоляя Теодора прекратить этот разговор.
– Если он поцеловал тебя хоть раз, я убью его.
– Почему? – с криком спросила ведьма, сделав шаг от дерева.
– Потому что я не позволю никому касаться тебя, кроме меня.
– Остановись, – попросила Анна.
– Я не вынесу, если узнаю, что ты с ним. Ты любишь его, Анна?
– Нет, – ответила ведьма, смотря в глаза мужчине.
С облегчением выдохнув, Теодор сделал несколько шагов в сторону девушки и, обхватив шею Анны, притянул ее к себе, крепко прижав к своей груди. Внезапно отстранившись, мужчина посмотрел прямо в глаза жене.
– Прости за мою грубость. Я не хотел делать тебе больно.
– Знаю, – тихо сказала Анна, обхватив пальцами ладони мужа.
– Анна, я не могу сейчас расстаться с Франческой.
– Почему? – спросила Анна, резко отпустив руки Теодора.
Мужчина собирался что-то ответить, но девушка тут же его перебила.
– К черту! – крикнула Анна, направляясь в сторону дома. – Спокойной ночи, Тео.








