Текст книги "Верховные маги (СИ)"
Автор книги: Кларк Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава 36
Теодор
Вернувшись в семейный дом отца Анны, Теодор помог супруге выйти из машины и попросил ее подождать его в коридоре. Та молча кивнула и направилась в дом. Теодор достал с заднего сидения салона пальто Анны и проследовал за женой. Свернув пальто пополам, мужчина аккуратно положил его на тумбочку в прихожей. Анна молча ждала его, наблюдая за каждым действием супруга.
Теодор за руку завёл Анну в ванную комнату на втором этаже, усадил девушку на край белой ванны и присел на корточки напротив. Снимая с ее ног ботинки, мужчина неосознанно перевёл взгляд на Анну и заметил, что она наблюдает за ним. Выражение ее лица было холодным и отстранённым. Откинув испачканные в грязи ботинки, Теодор снова встал и за плечи поднял девушку.
Открыв кран, молодой человек отрегулировал температуру воды и, убедившись, что подобрал верную, вернулся к Анне.
– Нужно снять вещи, – тихо сказал Тео, убрав прядь окровавленных светлых волос с лица за ухо Анны.
В ответ девушка не сказала и слова. Она продолжала молча стоять. Ее пустой взгляд был направлен на мужскую окровавленную белую рубашку.
Стянув с плеч Анны широкую грязную кофту, Теодор отбросил ее к стене. Наблюдая за лицом девушки, он медленно и аккуратно снял с неё майку на бретельках, после юбку и нижнее белье.
– Залезай в ванну, – всё так же тихо попросил Теодор, после чего, придерживая Анну за руку, помог ей сесть в воду.
Девушка прижала колени к груди и обхватила их руками. Закрыв глаза, она позволила слезам вырваться из глаз и скатиться по испачканному кровью лицу.
Не плачь. Прошу тебя.
Мужчина встал напротив ванны на колени, взял мочалку и, намочив ее водой, принялся обтирать женское дрожащее тело.
– Я плохой человек, Тео, – шёпотом сказала Анна, продолжая смотреть перед собой.
– Это не так, – ласково ответил Теодор, смывая кровь с плеч Анны. – Да, ты совершаешь ошибки, но это не значит, что ты плохой человек. Просто ты запуталась и не знаешь, как поступать.
– Ты не прав. Я знаю, что делаю. И всё равно это делаю. Я понимаю, что поступаю плохо. Но меня это не останавливает. Деби меня предупреждала, но я всё равно решила использовать Астер в своих целях. Я отвратительна.
– Не говори так.
– За всё, что я сделала, меня убьют. Я угроза для совета и для людей в целом. В скором времени они узнают, что я убила Лейта. Нарушила наше соглашение.
Теодор бросил мочалку в воду и, положив ладонь на щеку девушки, повернул ее лицо на себя.
– Послушай меня и запомни. Я никому не позволю причинить тебе вред. И если даже весь мир будет желать твоей смерти, я не отвернусь от тебя. Я скорее уничтожу всё вокруг, чем позволю кому-то обидеть тебя. Слышишь меня, Анна?
– Ты не должен так говорить, – прошептала девушка.
Слёзы предательски продолжали вырываться из ее глаз и, скатываясь по лицу, падать в воду.
– Должен. Я ведь поклялся на нашей свадьбе. Забыла?! – Теодор слегка улыбнулся.
– Я погублю тебя, – плакала Анна.
– Ты нужна мне. И мы будем всегда вместе.
Анна опустила глаза и на несколько секунд погрузилась в свои мысли.
– Всегда, – тихо повторила Анна. – Пока ты не умрешь по моей вине.
Теодора испугали слова Анны, но он не успел обдумать их, так как в эту же секунду девушка схватила его за воротник рубашки и притянула к себе. Ощущая соль и кровь на своих губах, Теодор почувствовал всю боль, что таилась в душе бедной Анны. Он знал, что она нуждается в нем. Знал, что нужен ей. Сейчас. Всегда. Пока ты не умрешь по моей вине.
Отстранившись от Анны, он взял мочалку и продолжил смывать с ее тела кровь, чувствуя на губах след легкого поцелуя.
Закончив, он помог девушке выйти из ванны и накинул ей на плечи большое махровое полотенце.
– Мне бы теперь тоже помыться.
Словно не услышав слова Теодора, Анна молча вышла из ванной и подошла к кровати.
Теодор устало вздохнул и прошёл следом за ней. Та неподвижно стояла к нему лицом, опустив голову в пол. Ее волосы, мокрые и чистые, скатывались по плечам и слегка оголенной груди. Теодор повернулся к ней спиной и уже собирался покинуть комнату, как его внезапно остановила Анна.
– Я люблю тебя, Тео, – тихо сказала Анна, сжимая пальцами края полотенца.
Эти слова заставили мужчину встать в ступор. Ему казалось, что вечность он не слышал от девушки этих слов. И они заставили угольки его сердца вспыхнуть с новой силой. Теодор поймал себя на мысли, что за все годы, что они провели вместе, Анна лишь единожды позволила себе сказать, что любит его. Это случилось в день церемонии бракосочетания. Все остальные разы лишь он признавался ей в своих чувствах.
Не сумев сдержать нахлынувший порыв чувств, он резко обернулся и направился напрямик к Анне. Остановившись напротив неё, он обхватил ладонями ее шею и притянул девушку к себе, нежно и трепетно позволив себе прикоснуться губами к ее губам. Резко отстранившись, чтобы перевести дыхание, мужчина прислонился своим лбом ко лбу Анны.
– Я знаю, – прошептал Тео. – Знаю, Анна.
После долгих объятий Теодор поцеловал Анну в лоб и наконец ушёл в ванную на первом этаже, желая поскорее смыть кровь со всего тела.
Глава 37
Анна
Как только послышался шум воды, девушка стащила с себя полотенце и, немного порывшись в шкафу, достала темно-серую футболку и чёрные широкие джинсы. Переодевшись, она повесила полотенце на сушилку и вернулась в комнату. Убрав передние пряди влажных волос за уши, Анна взяла со стола запачканный кровью конверт и распечатала его, вытащив небольшой листок бумаги. Девушка сразу же поняла, что это письмо адресовано ей. Присев на край кровати, Анна развернула лист и принялась читать.
«Анна,
Я не могу назвать причину, по которой написал это письмо. Быть может, настало время исповеди.
Я встретил твоего брата много лет назад в то время, когда он пытался подавить восстание еретиков. Он был на стороне ведьм. А я был его врагом. Заметив Марка на поле сражения, я восхитился его способностями. Он сражался достойно, не трогая женщин и детей. В какой-то момент один из еретиков набросился на него. И твой брат был близок к смерти. Не могу сказать точно, что меня зацепило в Марке, но я, забыв о том, какой стороне принадлежу, убил своего же союзника. Мною двигало чувство, что я должен помочь ему. Мы были врагами. И в каком же жестоком положении я оказался, осознав, что испытываю чувства к нему. Мы стали тайными союзниками. Делали всё возможное, чтобы заключить мир между ведьмами и еретиками. Я был столь наивно влюблен в Марка, что не заметил обман. Твой брат жестоко играл на моих чувствах, уверяя, что испытывает то же, что и я.
Я был лишь частью его плана. С помощью меня ему удалось истребить практически всех еретиков. Узнав об этом, я сделал то, что казалось для меня невозможным. Я убил его. Лишил жизни человека, к которому испытывал самые сильные чувства за всё своё существование. Мне казалось, что так я избавлю себя от боли. Но этого оказалось недостаточно. Жажда мести лишь росла. И тогда я узнал о тебе. Мне захотелось прервать весь ваш род. Но встретив твою сестру, часть моей боли словно исчезла. Я решил, что она единственная ведьма, из которой может выйти толк. Лиза была так похожа на Марка… Ее взгляд, манера речи, привычки. Смотря на неё, я видел его.
Твоя же судьба меня не волновала. Сейчас мне не известно, успел ли я убить Астер и прервать ваш род. Быть может, я убил и тебя. Но я надеюсь, что Лиза выжила.
Это письмо – моя исповедь. И дань уважения Марку. Надеюсь, что узнав причину, по которой твой брат лишился жизни, ты приблизишься к душевному покою, столь желаемому каждому.
Лейт Цукини»
Скомкав лист бумаги, Анна достала из прикроватной тумбочки зажигалку, подожгла комок и бросила в металлическую тарелку, стоящую на столе. Дождавшись, пока огонь полностью исчезнет, девушка достала из тумбочки небольшую пачку сигарет, вытащила из неё одну сигарету и медленно закурила. Не желая портить воздух в комнате запахом дыма, Анна раздвинула шторы и вышла на балкон. Облокотившись на перила, она направила взгляд в небо.
– Так что же было в письме? – с интересом спросил Йен.
– Правда, – выдохнув, ответила Анна. – Лейт оказался жертвой безответной любви. А мой брат, как я и ожидала, был манипулятором. Он поплатился за свой обман.
– Теперь, зная правду, тебе стало хоть немного легче?
– Ну… да. Наверное. Меня так долго мучал этот вопрос, что теперь я даже не знаю, что чувствую. Раньше мне казалось, что я люблю брата. Я считала его хорошим человеком. И даже когда он отстранился от меня после смерти родителей, мне казалось, что он замкнулся в себе из-за того, что был не готов ко всей свалившейся на него ответственности.
– А сейчас? Что думаешь?
– Я не знаю. Я помню того доброго и веселого мальчишку, который играл со мной, помогал родителям и хорошо учился в школе. Но я совсем не знала человека, которым он стал после смерти родителей. Может быть, он и правда сильно изменился. Мне не узнать об этом. Но хочется верить, что он был хорошим человеком в душе.
– Думаю, нет больше смысла гадать. Его нет. А ты продолжаешь жить. Твоя сестра наконец спасена.
– Йен, я плохой человек. В любом случае я не лучше своего брата. А это значит, что и он, и я, мы… подвели своих родителей. Не смогли оправдать их ожидания.
– Вы с братом многого добились, Анна. Вы оба сильные люди. Просто его бой уже окончен в этом мире. А твой, нет.
– Это не честно! – крикнула Анна, бросив сигарету с балкона. – Почему именно я должна жить? Почему умер Марк? Почему погибли родители?
Анна смахнула слёзы с лица и села на пол, облокотившись спиной на стену.
– Я не хочу всей этой ответственности. Меня не готовили к тому, чтобы я заботилась о сестре, решала проблемы, которые раньше меня не касались. Я хочу жить, как раньше. Хочу, чтобы проблемы решали родители.
– Знаю, малышка, – с сочувствием сказал Йен и невесело улыбнулся.
Анна встала с пола и, сложив руки на груди, молча вышла с балкона.
В комнате ее ждал Теодор. Мужчина нервно ходил по комнате, сложив руки на груди. Заметив Анну, Теодор резко остановился и слегка расслабился.
– Финн звонил, – наблюдая за Анной, сказал Тео.
Анна молча подошла к письменному столу, заглянула в металлическую чашу с пеплом и поникла.
– Что сказал? – отстранённо спросила Анна.
– Он сейчас в больнице с Астер. Ей переливают мою кровь. Думаю, с ней будет всё в порядке.
– Надеюсь, – тяжело вдохнула ведьма.
– Не волнуйся. Кинжал не задел жизненно важные органы.
Анна бросила короткий взгляд на супруга и присела на край кровати.
– Анна, перестань винить себя. Астер хотела помочь тебе. Твоей вины в случившемся нет.
– Даже если и так, то я обещала Луизе заботиться о ней. Но, как и ожидалось, не сдержала обещание. Я опекун девочки, Тео. Мне нельзя подвергать ее опасности.
– Ты что-то решила, верно?
– Да. Рядом со мной ей грозит опасность. Это касается и Лизы. Я отдам их учиться в школу Морико. Там девочек научат защищаться.
– Анна, пусть мое мнение не учитывается, но я знаю другую школу, в которой будет безопаснее.
– Какую?
– Католическая школа святого Франциска. В ней дети обретают веру. А так же из них делают прекрасных бойцов.
– Чем эта школа лучше той, что предложила я?
– Благодаря ей Астер и Лиза станут не оружием, а воинами. У них будет вера в Бога и братство.
– Тео, – ласково сказала Анна, смотря мужу в глаза, – ты не прав. Твоё мнение для меня очень важно.
– Значит, ты отдашь девочек в католическую школу? – слегка улыбнулся мужчина.
– Да. Думаю, эта школа даст им больше, чем я надеюсь. И главное, девочки будут в безопастности.
Анна встала с кровати и медленно подошла к мужу. Теодор мирно смотрел на неё, наблюдая за движениями супруги. Анна зарылась пальцами в волосы мужа и прижалась к нему, уткнувшись лицом в широкую грудь. Теодор накрыл руками ее спину и поцеловал супругу в макушку.
– Спасибо, – прошептала Анна.
– За что? – удивился Теодор.
– За то, что ты рядом.
Мужчина улыбнулся ее словам и прижал Анну крепче к себе.
Часть 3
Игры с сердцами
Глава 38
Астер
Спустя две недели Анна забрала Астер из больницы и ненадолго отвезла девочку к Деби. Анне хотелось дать Астер возможность попрощаться с Лео и подготовиться к школе. Днём позже приехали Теодор, Финн и Лиза. После произошедшего, Лиза уехала к бабушке Рае и, погостив у неё десять дней, вернулась.
В силу схожего возраста Лиза и Астер быстро нашли общий язык. Девочки, казалось, совсем забыли о случившемся и наконец погрузились в детство.
Сидя под широким деревом во дворе дома, девочки наблюдали за тем, как Лео и Гарри играют в футбол. В какой-то момент Лиза уловила пристальные взгляд Астер, направленный на Лео, и рассмеялась.
– Ты чего? – удивилась Астер.
– Ты влюблена в Лео! – радостно захохотала Лиза, прижав коленки к груди.
– Тихо! Зачем так кричать? – испуганно прошептала Астер, стукнув подругу по плечу.
– Ай!
– Не отвлекай их от игры, – настойчиво попросила Астер.
– Вы уже целовались?
– Да, – ответила Астер, покраснев от смущения.
– Он хорошо целуется? – улыбнулась Лиза.
– Ну, у нас был всего один поцелуй. Но, кажется, да.
– Завидую тебе, – тяжело вздохнув, сказала Лиза.
– Почему?
– У меня ещё не было парня.
– А тебе не нравится Гарри?
– Фууу, – скривила лицо девочка. – Конечно же, нет.
Астер громко засмеялась, но спустя мгновение уже прикрыла рот ладонями.
– Почему он тебе не нравится? – убрав руки с лица, спросила девочка.
– Потому что мне хочется встретить парня, похожего на Теодора. А Гарри совсем не похож на него.
– Думаю в школе, в которой мы будем учиться, ты встретишь такого.
– Астер, – серьёзным тоном сказала Лиза, – обещай, что мы будем лучшими подругами в школе. У меня ещё никогда не было лучших подруг.
– Обещаю. По правде говоря, у меня тоже ещё не было лучших подруг.
Лиза улыбнулась и осторожно положила голову на колени.
Глава 39
Анна
Анна сидела дома и через открытое окно наблюдала за детьми. Услышав приближающиеся шаги, девушка резко перевела взгляд на дверь и увидела Теодора. Мужчина выглядел угрюмо. Пройдя в комнату, Теодор прикрыл за собой дверь и попросил Анну сесть. Та, будучи в замешательстве, расположилась на краю кровати, пристально рассматривая лицо мужа.
– Я получил письмо от моих советников, – прямо сказал Тео. – Мне доложили, что советники южного края уже в курсе смерти Лейта. Так же стало известно, что суд не состоится.
– Почему? – удивилась Анна.
– Потому что они хотят заказать твоё убийство, чтобы не выносить это дело в свет.
– Решили убрать меня по-тихому, – задумчиво сказала Анна, опустив голову.
– Анна, я лично отвезу девочек в школу. А ты вместе с Деби поедешь во Францию.
– К бабушке?
– Да.
– Я не согласна, – ровным голосом сказала Анна, резко встав с кровати.
– Я и не спрашиваю твоего мнения, Анна. Всё уже решено.
– А как же Джон? С кем он останется?
– С родителями Майкла. Майкл станет моим представителем в совете южного края.
– Тео…
– Нет, – твёрдо сказал мужчина, перебив Анну. – Я уже купил билеты для вас с Деби.
Анна сделала несколько шагов к мужу и бросила на него гневный взгляд. Мужчина, напротив, был совершенно спокоен и непоколебим.
– Послушай меня, – ткнув пальцем в грудь Теодора, сказала Анна, – я сделаю так как ты хочешь, но это не будет значить, что я согласна.
– Анна, – тяжело вздохнув, сказал Теодор и накрыл ладонь девушки своей, – я не хочу ссориться.
Девушка вырвала руку из его пальцев и стремительно направилась к двери. Открыв ее, Анна на секунду остановилась.
– Я не твоя собственность, Теодор.
Выйдя из комнаты, ведьма захлопнула за собой дверь и торопливо спустилась по лестнице на первый этаж.
Наступил вечер. Анна, Деби и Теодор готовили ужин. Деби достала из холодильника готовый фарш и поставила коробочку на стол. Со второго этажа послышался детский голос, требующий немедленно принести яблоко, порезанное на дольки. Вздохнув, Деби взяла со стола яблоко, аккуратно помыла его под проточной водой и торопливо порезала на маленькие дольки, предварительно вырезав серединку с косточками. Сложив все кусочки в тарелочку, Деби посмотрела на Анну, невесело улыбнулась и вышла из кухни, направившись на второй этаж.
Анна молча резала помидоры для салата. Девушка всё ещё сердилась на мужа и не желала даже смотреть в его сторону. Закатив глаза, Анна подумала, что, должно быть, Деби специально попросила помочь приготовить ужин именно ее и Теодора. Иначе как объяснить тот факт, что Анна, не желая лишний раз встречаться с мужем, была обречена находиться с ним на одной кухне. Крутя эту мысль в своей голове, Анна не заметила, что начала всё более грубо и торопливо нарезать овощи, словно вымещая на них свою злость и негодование.
Из мыслей ведьму вырвал громкий мужской крик.
– Черт!
Обернувшись, Анна бросила взгляд на Теодора. Тот стоял к ней лицом и рассматривал свою руку. Ведьма подошла к супругу и встала напротив него.
– Порезался, – с досадой сказал Теодор, рассматривая раненый палец.
Крови было много. Очень много для такой небольшой раны. Заметив, что кровь начала огромным потоком скатываться по пальцу и падать на пол, Анна не раздумывая подставила свою ладонь, ловя в неё тёплые красные капли. Не убирая руку, Анна медленно подняла глаза и встретилась со светлыми глазами мужа. Тот пристально наблюдал за ее лицом, очевидно забыв о боли от пореза.
– Не хочу, чтобы ты запачкал кровью пол, – тихо сказала Анна и отвела глаза в сторону.
Мужчина подставил под палец свою ладонь и торопливо подошел к раковине. Смывая кровь с пальца проточной водой, Теодор то и дело издавал тихие резкие вздохи, словно промывал рану под кипятком. Неужели так больно?
Бросив взгляд на свою ладонь, Анна вновь ощутила, что кровь очень тёплая. Как только Теодор отошёл от раковины, ведьма встала на его место и осторожно смысла кровь со своей кожи.
– Замотаешь пластырем?
Анна молча вытерла руки полотенцем, достала из ящика вату, промочила ее спиртом, который отыскала в другом ящике, и осторожно приложила к пальцу Теодора. Достав из аптечки, лежащей на столе, медицинский пластырь, Анна оторвала небольшой кусочек и аккуратно наклеила его поверх ваты. Прижимая пальцами пластырь к коже, Анна подняла глаза и вновь встретилась с глазами Теодора, пристально следящими за движениями ее рук. Опять наблюдаешь за мной.
Вернулась Дебора. Застав Теодора и Анну, она немного удивилась и встала в ступор.
– Что-то случилось? – озадаченно спросила Деби.
– Я порезал палец, – резко отстранившись от супруги, сказал Теодор и вернулся к чистке картошки.
– Сможешь почистить оставшуюся картошку? – улыбнулась Деби.
– Смешно, Дебс, – съязвил Теодор.
Та издала тихий смешок и принялась жарить котлеты.
Утром следующего дня машина Теодора подъехала к станции. Выйдя из салона, Анна поправила чёрную спортивную кофту на молнии и накинула капюшон на голову. Осмотревшись по сторонам, девушка достала с заднего сидения свой небольшой рюкзак и направилась к платформе. За ней шли Деби и Теодор, беседуя о чём-то приятном и веселом. Краем уха Анна уловила, что Деби рассказывала Теодору анекдот. И каждый раз, когда слышался смех, ведьма закатывала глаза и тяжело вздыхала, выказывая своё негативное отношение к глупостям.
Из-за раннего времени суток солнце едва появилось над горизонтом. Прохладный ветер свободно разгуливал по платформе, словно стараясь заглянуть в каждый даже самый маленький уголок.
Поезд тем временем уже прибыл и готовился к отправлению. Вся платформа была заполнена людьми. Кто-то из них прощался, кто-то ждал прибытия поезда, а кто-то просто сидел на лавочке и наблюдал за незнакомцами в толпе. К числу наблюдателей относилась и Анна. Ее внимание привлекла одна пара. Совсем ещё юные подростки стояли в обнимку и что-то шептали друг другу на ухо. Было очевидно, что их ждёт разлука. Но при этом девушка постоянно хохотала и радостно целовала своего спутника в щеку каждый раз, когда тот умолкал.
Подойдя к нужному вагону, Анна заметила в толпе знакомый силуэт. Он стремительно приближался к девушке, уверенными шагами сокращая расстояние между ними.
– Финн, – невесело и не особо удивлённо сказала Анна, заключив мальчишку в недолгие объятия.
– Привет, Анна, – широко улыбаясь, произнёс Финн.
– Решил проводить нас?
Ведьма сделала шаг назад от парня.
– Нет. Я поеду с вами.
С лица девушки ушла и без того не веселая улыбка. Анна бросила вопросительный взгляд на Теодора, а после и на Деби.
– Финн решил, что так будет безопаснее, – пожав плечами, сказал Теодор и поставил на асфальт чемодан Анны.
– Да брось, Анна, с Финном будет даже лучше, – попыталась подбодрить подругу Деби. – Тем более я после рождения Джона никуда не ездила. А сейчас у меня шанс провести время сразу с двумя моими друзьями.
Слова Деби ничуть не исправили настроение Анны.
– А ты случаем не собираешься с нами? – пассивно-агрессивно спросила Анна, обращаясь к супругу.
– Я сегодня отвезу девочек в школу и послезавтра уже приеду к вам.
– Здорово, – сухо ответила Анна.
Посмотрев время на наручных часах, Финн улыбнулся и протянул правую руку Теодору.
– Нам пора. Через три минуты отправление.
– До встречи, – после рукопожатия ответил Теодор и переключил внимание на девочек.
Обняв Деби на прощание, Теодор помог ей поднять чемодан по ступенькам, помахал рукой и подошел к Анне. Та молча смотрела на него без каких-либо эмоций.
– Да брось, Тео. К чему прощаться, если мы увидимся уже послезавтра.
Анна поправила рюкзак на плече и опустила глаза. Теодор улыбнулся ее словам, сделал несколько шагов на встречу к ней, притянул руками девушку к себе и украл у неё поцелуй. Не ожидая такого жеста от мужа, Анна широко раскрыла глаза, наблюдая за тем как Теодор поднимает ее чемодан по ступенькам. После он подал ей руку и помог супруге зайти в вагон.
Анна молча стояла в дверях, наблюдая за мирным лицом мужа, и чувствовала на губах след легкого поцелуя. Двери медленно закрылись и поезд тронулся.
– Идём, – настойчиво сказал Деби, схватив Анну за руку. – Не будешь же ты стоять здесь всю дорогу.
Дебора тяжело вздохнула, взяла чемодан подруги и ушла к своему месту.
Анна опустила глаза и задумчиво прикусила нижнюю губу. Придя в себя, девушка слегка улыбнулась и проследовала к своему месту.
Смотря в окно поезда, Анна думала о недавнем поцелуе. Тёплое чувство охватило ее сердце, заставив девушку смягчиться и отпустить обиду. Анна вдруг вспомнила нечто схожее, что случилось несколькими годами ранее. Было пятое мая. Теодор отвел Анну на заброшенную станцию, где им посчастливилось встретить рассвет, и где Теодор поздравил Анну с днём рождения, после украв у нее поцелуй.
Деби и Финн играли в карты, спорили, обсуждали политику, религию и сексизм. В общем, как считала Анна, тратили своё время на глупости. И всё же, наблюдая за друзьями, Анна чувствовала себя бесспорно счастливой.
Дом Раи де Хариетт располагался в глуши. Его окружал просторный сад, а за забором располагался хвойный лес. Оказавшись на пороге изящного домика, отдалённо напоминающего светлый дворец, Анна неосознанно улыбалась. Она задалась вопросом, не понимая, почему не решилась приехать раньше.
Занеся домой чемодан, девушка обошла дом, но не нашла бабушку. Деби разговаривала с Майклом по телефону и неторопливо раскладывала вещи в своей комнате.
Выйдя из дома, Анна направилась в сад. В нем всё так же цвели белые розы. Вишни, яблони и другие деревья уже плодоносили. Прохладный ласковый ветерок обволакивал деревья, заставляя те взволнованно покачиваться и терять свои крошечные листочки. У небольшой клумбы с бархатцами на коленях сидела пожилая женщина. Ее светлые седые волосы были спрятаны под соломенной шляпкой, а руки бережно придавливали землю, в которую мгновение ранее был пересажен цветок.
Слушая, как бабушка под нос напивает причудливую мелодию, девушка осторожно приблизилась, не желая прерывать бабушку. Но Рая, слово ощутив присутствие гостьи, перевела взгляд в сторону Анны. Заметив внучку, женщина торопливо встала с земли, отряхнула широкое зелёное платье и, широко улыбаясь, направилась в сторону Анны.
– Моя дорогая, – ласково сказала Рая, заключив внучку в свои объятия.
– Здравствуй, бабушка, – улыбнулась Анна, обнимая старушку. – Всё ещё занимаешься садом?
– Конечно, Аня, – отпустив внучку, сказала Рая. – Идём в беседку.
Анна вновь нежно улыбнулась и последовала за бабушкой в небольшую деревянную беседку, недавно покрашенную в белый цвет. Сев за стол, Анна сняла с себя спортивную кофту и положила ее на скамейку. Рая наполнила две чашечки зелёным холодным чаем и подвинула одну из чашек ближе к внучке.
– Как же я была рада, когда мне позвонил Теодор и сказал, что вы с Деби приедете, – радостно рассказала старушка, сделав глоток чая. – Честно говоря, я не ожидала от него звонка.
– Ты всё ещё злишься на него? – скрыв улыбку, спросила Анна.
– Да, он ведь врал тебе, милая.
– Всё не так, бабушка. Я ошибалась насчёт Тео. Он заключил тот договор, но не собирался лишать меня власти в совете.
Анна поставила чашку на блюдце и положила руки на стол.
– Бабушка, Теодор очень любит меня. Я вижу это.
– Ты ведь тоже любишь его?
– Люблю.
– В таком случае моя душа спокойна, – мирно вздохнула Рая.
– Кстати, оказалось, что я умирала несколько раз. Представляешь, у меня есть дар, о котором я не подозревала.
– Получается, больше мне не стоит беспокоиться, что я могу потерять тебя.
Очередная ложь. Прости мне ее в этот раз.
– Да. Но я могу умереть естественной смертью. От болезни, старости…
– От родов, – продолжила мысль Анны старушка.
– Я не могу иметь детей, – поникнув, рассказала Анна и спрятала руки под стол.
– Как же?!
– Я отдала эту способность, получив взамен магию.
– О, святые!
– Это не всё. Дочь ведьмы, которая была моей наставницей, способна вернуть мне эту способность. Но только в том случае, если сама умрет. А девочка ещё совсем ребенок, как Лиза.
– Ты не станешь убивать ее, – печально сказала Рая.
– Нет.
Ненадолго в беседке повисла тишина, прервать которую решилась сама Анна.
– Тебе уже известно, что Лейт мёртв. Он… оставил мне письмо.
– Письмо? – переспросила Рая.
– Да. В нем он подтвердил, что убил Марка. И объяснил причину.
– И какова же причина? – ожидая ответ, спросила Рая.
– Любовь. Лейт Цукини был безответно влюблён в Марка. Мой брат использовал его, чтобы истребить еретиков.
– Марк был стратегом. Очень умным молодым человеком. Но не понимал, как опасно играть чужими чувствами. В конечном итоге, его игры и погубили мальчишку.
– Он сам выбрал свой путь, – с грустью в голосе сказала Анна.
Внезапно в беседку вошла Деби. На лице девушки красовалась мирная улыбка.
– Здравствуйте, – тихо сказала Деби, обращаясь к Рае.
– Здравствуй, Деби. Рада вновь видеть тебя, – улыбнулась Рая. – Как поживает твой малыш?
– Чудесно. Джон сейчас с родителями Майкла. Впервые оставляю его надолго.
Деби села за стол. Рая налила в пустую чашку чай и подвинула ее ближе к Деби. Та прислонила нос к чашке и почувствовала приятный аромат мяты.
– Спасибо, – довольно сказала Деби, сделав небольшой глоток.
– Деби, приезжай как нибудь с Майклом и малышом ко мне в гости. Давно в моем доме не было детей.
Деби широко раскрыла глаза и заулыбалась.
– Конечно! Мы будем рады приехать к вам. Думаю, Джону очень понравится у вас.
– Анна, и ты приезжай вместе с Теодором. Мне хочется, наконец, узнать ближе твоего супруга.
– Я скажу ему.
Анна осмотрелась по сторонам и аккуратно убрала передние пряди волос за уши.
– Деби, а где Финн?
– Он гуляет в лесу.
– Сейчас?
– Кажется, он хотел что-то найти.
Несколько минут в беседе стояла тишина. Анна пила чай, Деби ела печенье, а Рая наблюдала за садом.
Вдалеке показался Финн. Он стремительно приближался в беседке, пряча руки за спиной. Подойдя к столу, мальчишка достал из-за спины небольшой букет полевых цветов и протянул его Рае. Старушка ласково заулыбалась и приняла букет.
– Здравствуйте. Меня зовут Финн.
Финн Лерой по своей натуре был человеком очаровательным. Он умел найти правильный подход практически к каждому человеку, которого встречал на своём жизненном пути. Проявляя внимание, ему практически сразу удавалось расположить незнакомца к себе. Кроме того Финн обладал привлекательной внешностью: светлые голубые глаза, прямой аккуратный нос, мягкие темные волосы и загорелая чистая кожа с маленькими симпатичными родинками на щеках.
– Приятно познакомиться, – улыбнулась старушка, наслаждаясь ароматом цветов. – Вижу, ты не смог прийти с пустыми руками.
– Да, хотелось вас приятно удивить, – робко признался Финн.
– У тебя чудесный друг, Аня, – бросив взгляд на внучку, сказала Рая.
Анна мягко улыбнулась и налила в чашку чай, после подвинула ее ближе к Финну.
– Спасибо, – взяв чашку в руки, поблагодарил мальчишка.
Когда чаепитие уже подходило к концу, Рая поправила торчащие из пучка шпильки и положила руки на стол.
– Кстати, извините, что так получилось, но у меня сегодня назначена поездка. Я уже давно обещала своей подруге навестить ее и купила билет на поезд.
– Ничего страшного. А когда ты вернёшься?
– Послезавтра, Аня.
Рая встала из-за стола и медленно осмотрела сад.
– Пока меня не будет, вы сможете осмотреть местность и отдохнуть после дороги.
Вечером Рая уехала. После суток, проведённых в поезде, Анна бредила об отдыхе. Поэтому, решив устроиться на ночь в домике у озера, сразу легла спать.
По ее примеру Финн и Деби пришли в дом, немного посидели в гостиной и разошлись по комнатам, желая отдохнуть.
Весь следующий день прошёл менее лениво. Ребята прогулялись по лесу, осмотрели сад, поиграли в карты в беседке, сделав несколько перекусов.
Вечером Финн предупредил девушек, что собирается прогуляться, и покинул дом.
Сидя на ступеньках домика у озера, Анна грустила. Ее замёрзшие маленькие пальчики были спрятаны в рукава кофточки. Она смотрела на звёзды и нервно прикусывала нижнюю губу.
– Может быть, пора в дом? Холодно же, – сонно сказала Деби, встав за спиной Анны.
– Не могу спать. И не могу сидеть тут.
– Прогуляйся, – вяло предложила Деби.
– Да. Точно! – громко сказала Анна, резко вскочив на ноги.
– Нет. Куда?! Я же пошутила. Анна! – взволнованно закричала Деби, наблюдая за тем как Анна уже забежала в домик и начала раздеваться.
Дебора встала в дверях, перегородив путь подруге. Ведьма торопливо надела темно-зелёные широкие штаны, мужскую белую рубашку и массивные чёрные ботинки.
– Прогуляюсь до бара, – воодушевленно объявила Анна и ловко обошла Деби.
Уже выйдя из домика, ведьма остановилась и бросила короткий взгляд на испуганную девушку.
– Вернусь поздно. Иди домой, – настойчиво скомандовала Анна.
– Ну куда ты так поздно собралась? Опасно.
Деби была весьма потеряна и взволнована.








