Текст книги "Верховные маги (СИ)"
Автор книги: Кларк Эванс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Глава 31
Анна
Открыв глаза, Анна поняла, что находится на берегу моря. Соленая вода ласково омывала ботинки, а палящее солнце припекало голову. Осмотревшись по сторонам, Анна заметила вдалеке маяк. Скинув с плеч плащ, ведьма бросила его на песок и стремительно направилась вперёд. По мере приближения к маяку, рядом с ним всё более четко начал проглядываться женский силуэт.
– Лу?! – шёпотом сказала Анна, всматриваясь в приближающийся силуэт.
– Здравствуй, Анна, – ласково сказала Луиза, накрыв плечи девушки руками.
– Я так рада тебя видеть! – с тихой радостью сказала Анна, заключив женщину в свои объятия.
Спустя мгновение ведьма резко отстранилась от Луизы и бросила на женщину испуганный взгляд, находясь в замешательстве.
– У меня такое чувство, что я уже была здесь, – задумчиво сказала ведьма, не отрывая взгляд от горизонта.
– Всё возможно.
Я должна спросить…
– Лу, я когда-нибудь была дорога тебе? Или ты заботилась обо мне из-за проклятья?
– Если честно, то сначала ты была частью моего эгоистичного плана. Но за два года, что ты провела в моем храме, я привязалась к тебе.
– Мы ещё увидимся с тобой? – невзначай спросила Анна.
– Нет, милая. Я обрела покой. И надеюсь, что однажды ты сможешь обрести собственный. Ты заслуживаешь этого, Анна.
– Скорее всего я попаду в ад, – возразила Анна, прижав колени к груди. – На моих руках столько крови, что мне никогда не обрести покой.
– Не будь так строга к себе. Ты лучше, чем считаешь.
– Забавно, – рассмеялась Анна. – Меня уже дважды убили выстрелом из пистолета. Получается, единственный раз, когда я могла по-настоящему умереть, был, когда Лейт отравил меня ядом. Болезнь, это ведь естественная смерть.
– Собираешься убить его? – ровным голосом спросила женщина, поднимаясь с песка.
– Лейта? Да. Он заслуживает смерти.
Луиза смахнула передние пряди волос с лица и задумчиво наклонила голову на бок.
– Ты воспользовалась моей книгой заклинаний. Не буду отчитывать тебя за этот глупый поступок, но хочу удовлетворить своё любопытство.
Анна вопросительно сдвинула брови.
– Какую ты выбрала плату за способность воровки тайн?
– Мой дар воскрешения. Только что решила это.
– Не будешь жалеть об этом? Дар несомненно великий.
– Мне он не нужен. Я не хочу жить, не боясь смерти.
– Будь осторожна, – ласково попросила Луиза, проведя ладонью по плечу Анны.
– Надеюсь, мы ещё увидимся, Лу, – невзначай сказала Анна и неторопливо пошла по берегу моря, удаляясь от маяка.
Небо медленно затягивалось тучами. Воздух наполнился ароматом свежести, предвещающим скорый дождь. Листья деревьев азартно зашелестели, аплодируя долгожданному дождю, который уже несколько недель обходил лес стороной.
Ощутив кожей лица каплю воды, которая бесцеремонно разбилась об щеку ведьмы, Анна медленно открыла глаза. Над ее головой плыла огромная темная туча, украдкой наблюдающая за девушкой. Осторожно оторвав голову от земли, Анна присела и схватилась руками за виски. В ушах стоял отвратительный звон. Как только боль в голове слегка утихла, ведьма провела ладонью по своим волосам и обнаружила в них сухую листву с грязью.
– Дрянь! – гневно вскрикнула Анна, вспомнив об обстоятельствах своей смерти. – Наглая дрянь!
Вытащив из волос несколько сухих листиков, ведьма неуклюже встала на ноги и опёрлась руками на ствол дерева.
Наблюдая за Анной, Йен облегченно вздохнул и молча улыбнулся, осознавая необходимость своего молчания.
– Такое чувство, что я умерла не от пули, а от удара головой об землю, – недовольно высказала Анна, накрыв лоб ладонью. – Возможно, головой я и правда ударилась. Иначе какого черта!
Убрав руки со ствола дерева, ведьма отряхнула от травы плащ и, случайно бросив взгляд на землю, обнаружила пистолет. Неторопливо подойдя к нему, Анна присела на корточки, взяла оружие в руки и поднялась.
– Стоило забрать орудие преступления, Франческа, – раздраженно сказала Анна, спрятав пистолет в кармане.
– Ты в порядке? – наконец спросил Йен.
– В полном.
Глава 32
Теодор
Сидя у костра, Теодор молча всматривался в огонь, раздумывая над тем, куда могла подеваться супруга. Мужчине в голову пришла мысль, что она решила самостоятельно разобраться с Лейтом. Но тут же Теодор откинул эту мысль. Потом он предположил, что ей в голову взбрела другая очередная глупая идея. Скорее всего опасная. Это, конечно же, похоже на Анну.
Размышления мужчины прервал гром, за которым уже через мгновение последовал дождь. Бросив взгляд на Финна, Теодор встретился с ним глазами. Тот лишь пожал плечами, словно говоря, что сосиски необходимо дожарить. Франческа молча наблюдала за Финном, игнорируя волнение в лице Теодора.
Внимание всех троих привлекли громкие тяжелые шаги, сопровождающиеся треском веток и шуршанием листьев.
– Анна?! – воскликнул Теодор, сорвавшись с места.
Услышав имя супруги Теодора, Франческа бросила испуганный взгляд сначала на мужчину, а уже после в то направление, к которому был прикован взгляд Тео.
– Анна?! Нет. Не может быть! – озадаченно прошептала Франческа, широко раскрыв глаза от удивления.
Ведьма стремительно приближалась к Франческе, пристально всматриваясь в ее намокшее от дождя лицо. Та была в полном ужасе, словно увидела приведение.
– Где ты была? – удивлённо спросил Финн, отложив шампур в сторону.
Игнорируя слова Финна, Анна остановилась в десятке шагов от Франчески и бросила на ту яростный взгляд.
– Ничего не потеряла? – с сарказмом спросила Анна, после чего вытащила из кармана пистолет и бросила его к ногам напуганной девушки.
– Как… как ты… – не в силах связать предложение, замямлила Франческа, сорвавшись со своего места.
– Что происходит? – повышенным тоном спросил Теодор, оценивая внешний вид Анны.
Одежда ведьмы была испачкана грязью, в потемневших от воды волосах виднелись сухие листья, а зелёная водолазка была испятнана кровью.
– Эта дрянь выстрелила в меня! – сурово сказала Анна, не отводя глаза от бледного лица Франчески. – Всё это время, пока меня не было, я была мертва.
– Но как?! Почему ты жива? – находясь в полном ужасе, спросила Франческа и сделала шаг назад.
– Ты жалкая дрянь, Франческа. Трусливая и отвратительная, – ровным голосом сказала Анна. – А вы даже не заметили мое отсутствие, – уже повысив голос, сказала Анна, обращаясь к Теодору и Финну.
– Прости, – тихо попросил Теодор, стиснув зубы.
– Ладно Финн, но ты… – разочарованно сказала Анна, с трудом сдерживая слезы. – Я не прошу тебе этого, Тео.
– Анна, прошу…
– Нет! Не нужно. Разбирайся с ней сам.
Анна сжала губы и перевела взгляд на Франческу.
– Я не убью тебя лишь по тому, что ты не стоишь того, чтобы я брала на себя вину за твою смерть.
Смахнув слёзы с лица, ведьма обхватила живот руками и съежилась от резкой боли.
Заметив это, Теодор бросился к Анне, но та выставила руку перед ним, указывая ему на границу, запрещающую прикасаться к ней. Мужчина резко остановился и опустил руки.
– Если завтра утром я проснусь, и эта… по прежнему будет в моем доме, я без раздумий убью ее.
Выпрямившись, Анна опустила руку и направилась в дом.
– Анна, постой! – крикнул Финн, забежав за девушкой в дом.
Оставшись наедине с Франческой, Теодор тяжело вздохнул и сделал несколько шагов в ее сторону.
– Теодор, стой! Не подходи! – закричала Франческа, отходя от мужчины.
– Почему? – сурово спросил Теодор, встав напротив девушки.
– Я… она… я была так зла, что ты меня бросил и…
– Решила убить ее?! – закричал Теодор, выходя из себя.
– Прости! – прошептала девушка, вытянув перед собой дрожащие руки.
– Что, если бы она умерла окончательно? – вцепившись пальцами в горло Франчески, спросил мужчина. – Ты бы тоже извинялась?
– Тео, – задыхаясь, прохрипела Франческа.
Мужчина сильнее сжал ее шею, из-за чего лицо девушки покраснело, а глаза широко раскрылись.
– Назови мне хоть одну причину, по которой мне не стоит придушить тебя, – с яростью в глазах сказал мужчина, наблюдая за тем, как Франческа отчаянно пытается поймать воздух ртом.
– Я… люблю… тебя, – с трудом выдавив слова, произнесла Франческа.
– Ты одержимая! Жалкая! Омерзительная! – прокричал мужчина, разжав пальцы.
Франческа рухнула на колени и обхватила шею руками, пытаясь отдышаться.
– Ты спрашивала, почему я не люблю тебя. И я знаю ответ. Что бы ты не делала, ты никогда не сможешь сравниться с ней. Никогда. Потому что ты никчёмная. Эгоистичная. И тебе придётся жить с этим.
Сжав пальцы в кулак, мужчина бросил на неё презирающий взгляд и отвернулся.
– Убирайся, – сдержанно приказал Теодор, опустив голову, подставляя волосы под проливной прохладный дождь.
После уезда Франчески, Анна не разговаривала с Теодором двое суток. Ведьма всячески избегала его компании, стараясь не попадаться ему на глаза. Принимая ее желание, мужчина не стал навязываться. Он чувствовал непреодолимое желание поговорить с ней, но, случайно замечая Анну где-то вдалеке, вдруг передумывал и шёл в противоположную сторону. Он не знал, как начать диалог. Не знал, как правильно подобрать нужные слова. Но и не мог более молчать.
Заметив Анну, гуляющую по опушке леса, Теодор наконец решил прервать ее уединение.
Солнце совсем недавно зашло за горизонт, предоставив почетный небесный пост луне. Та загадочно смотрела с высока на Землю. Рядом с ней по всему небу собрались маленькие мерцающие звёзды, украдкой подсматривающие за Теодором.
Подкравшись к девушке со спины, Теодор осторожно встал подле неё, спрятав руки за спиной. Ощутив присутствие супруга, Анна слегка разжала губы и опустила глаза.
– О чём думаешь? – с тихой печалью в голосе спросил мужчина, наблюдая за лицом Анны, которое мрачно освещала луна.
Спрятав замёрзшие пальцы в рукава свитера, девушка сложила руки на груди и устало вздохнула.
– О тебе, – практически шёпотом ответила Анна, не отрывая взгляд от влажной травы.
– Мне жаль, что я не стал искать тебя, – чувствуя вину, сказал мужчина. – Просто мне в голову не пришло, что с тобой что-то случилось.
– Знаю. Ты не виноват.
– Анна, ты сказала, что умерла. Но как тебе удалось… вернуться? – задумчиво спросил Теодор, не отрывая глаза от лица супруги.
– Луиза сказала, что это часть моего дара. И сказала, что я уже дважды умирала до этого.
– Дважды? – переспросил мужчина.
– Да. Сначала от пули, когда Лейт выстрелил в меня. А потом от… порезов.
– О каких порезах ты говоришь? – удивился Теодор.
Анна бросила короткий взгляд на мужчину и тяжело вздохнула.
– Когда я очнулась после того, что случилось в поле, мир… словно… рухнул. Мне не хотелось жить, и я… порезала вены.
– Это моя вина, – подавленно сказал мужчина, отведя взгляд в сторону.
– Луиза сказала, что ты предал меня. И я поверила.
– Анна, я… – начал говорить Теодор, но ведьма его перебила.
– Знаю, – резко сказала Анна, печально наблюдая за мужем. – Ты был со мной до конца. И ты не убежал, как сказала мне Луиза. Я вспомнила всё, что случилось в тот день.
Анна мягко обхватила ладонь мужчины, взяв того за руку.
– Мне трудно представить, как тебе было больно, когда я умерла. Если бы я знала правду, то не стала бы скрываться два года. Прости меня, Тео.
– Анна, я должен прояснить одну вещь, – сменив тему, сказал Теодор.
– Говори.
– Я согласился составить брачный договор, чтобы Рио перестал давить на меня. Тебе известно, что он хотел лишить тебя возможности состоять в совете. Но, поверь, я бы не стал следовать договору. Всё, что принадлежало тебе, осталось бы твоим.
– Мне следовало выяснить это до того, как я попыталась убить тебя, – невесело улыбнулась ведьма.
– И я не причастен к смерти твоего брата. У Лейта были личные причины убить Марка. Я до сих пор не знаю о них, но уверяю тебя, я не был с ним в заговоре.
– Я верю тебе, – тихо ответила Анна, не отпуская руку супруга. – Всё это время мне приходилось жить в неведении. И это моя вина.
– Надеюсь, что теперь всё изменится, – слегка улыбнулся мужчина, сжимая ладонь жены.
Мужчина перевёл взгляд в сторону и застыл. Уловив изменение в лице Теодора, Анна бросила взгляд в направление, в которое смотрел Теодор.
– Светлячки, – завороженно сказала Анна, так тихо, словно страшась спугнуть маленькие огоньки.
– Идём, – ласково сказал Теодор, направившись к желтым огонькам.
Мягко держась за руку мужчины, Анна последовала за мужем в эпицентр света, от которого разлетались маленькие игривые искорки.
Остановившись, Теодор присел на траву. Анна аккуратно села рядом и облокотилась головой на плечо мужа.
– Никогда не видела их прежде, – тихо рассказала Анна, наблюдая за огоньками.
– Я тоже, – ответил мужчина, поглаживая пальцами ладонь супруги.
Анна подняла голову с плеча Теодора и улыбнулась, мирно наблюдая за спокойным лицом мужа. Ощутив на себе взгляд Анны, Теодор посмотрел на неё. Осторожно и запредельно медленно приблизившись к ее лицу, он старался дышать как можно тише. Анна нежно коснулась носом его щеки и застыла, боясь совершись хотя бы малейшее движение. Расстояние между ними было на столько мало, что дышать становилось трудно. Осторожно и практически неощутимо коснувшись губами ее губ, мужчина остановился на короткое мгновение, страшась упустить момент, словно тот мог ускользнуть так легко, словно песок сквозь пальцы. Анна слегка приблизилась, позволив мужу вновь коснуться ее, после слегка отстранилась, не смея открыть глаза. Сжимая пальцами ее ладонь, Теодор поцеловал Анну вновь, уже увереннее, но не менее трепетно. Поцелуй был столь нежен и мягок, что по коже невольно побежали маленькие мурашки. Внезапно Теодор ощутил каплю воды, разбившуюся об его щеку. Начался дождь. Как только он стал достаточно ощутим, молодой человек в последний раз поцеловал Анну и торопливо поднялся с земли. После того, как встала и Анна, мужчина улыбнулся и поднял глаза к небу, наслаждаясь дождем.
– Тео, – шёпотом сказала Анна, взяв мужчину за руку.
– А? – опустил голову Теодор.
– Пообещай, что мы справимся, – тихо попросила Анна.
Девушка настежь промокла. Ее влажные прямые волосы скатывались по лицу и падали на плечи. На ресницах виднелись маленькие капельки воды, а губы побледнели от холода.
– Обещаю, – с искренней улыбкой ответил Теодор.
Заметив радость в глазах Анны, Теодор обхватил руками ее шею и наклонился вперёд, вновь прикоснувшись губами к ее губам. Поцелуй был столь нежен и желанен, что они попросту не замечали, что промокли насквозь.
Наконец сумев оторваться от ее губ, мужчина убрал мокрые волосы со своего лица и взял жену за руку.
– Нам нужно скорее вернуться в дом.
Анна согласно кивнула, и они побежали к дому, желая укрыться от внезапного дождя.
Глава 33
Анна
Войдя в дом, Анна слегка отжала волосы от воды и торопливо зашла на кухню. Почувствовав аромат кофе, девушка бросила взгляд на стол и заметила Финна. Тот мирно размешивал ложкой свой кофе, облокотившись головой на ладонь.
– Пьёшь кофе? – улыбнулась Анна.
– Да. Вы, должно быть, тоже хотите, – предположил Финн, наблюдая за тем, как капли воды падают на пол с одежды Анны. – Попали под дождь?
– Да, – ответила Анна, вытирая ладонями мокрое лицо. – Пойду переоденусь.
Выйдя из кухни, Анна поднялась на второй этаж и встретила у двери своей комнаты Теодора. Мужчина брезгливо отряхивал плащ, словно тот был испачкан в грязи. Заметив Анну, Теодор резко отдёрнул руки от одежды и вытянул по швам.
– Финн заварит нам кофе.
– А? Ладно.
Анна стремительно вошла в комнату и закрыла дверь. Стянув с себя мокрый свитер, девушка бросила его на пол и вошла в ванную комнату. Включив практически горячую воду, девушка принялась набирать ванну. Послышалось два громких стука, и дверь открылась.
– У тебя нет полотенца лишнего? – без доли смущения спросил Теодор, зайдя в ванную.
– Полотенце? – смущенно переспросила Анна.
– Да.
Не удосужившись прикрыться, Анна сняла с батареи полотенце и протянула его Теодору.
– Спасибо, – ответил мужчина, озадаченно наблюдая за взволнованным лицом супруги. – Анна, всё в порядке?
– Да, – резко ответила девушка, округлив глаза.
Мужчина опустил глаза и неторопливо вышел из комнаты.
– Что тебя так смутило? – с издевкой спросил Йен, облокотившись на стену.
– Не ожидала, что он так вломится, – ответила Анна, придя в себя. – Будешь смотреть, как я моюсь?
Анна вздохнула и стащила с себя джинсы, бросив те на стул.
– Возможно, – улыбнулся Йен.
– Да, пожалуйста, – закатила глаза ведьма и сняла с себя нижнее белье. – Но лучше бы ты присмотрел в это время за мальчиками.
– Предлагаешь понаблюдать за тем, как моется Теодор? – игриво спросил Йен. – Думаю, скорее ты этого хочешь.
– Заткнись! – фыркнула Анна и залезла в ванну.
– Такое чувство, детка, что я что-то пропустил. Неужели вы помирились?
– Да, – неохотно ответила Анна и погрузилась в воду с головой.
Йен искренне улыбнулся и вышел из ванной комнаты, позволив Анне побыть наедине с собой. Он же не озабоченный, чтобы наблюдать за тем, как моется девушка.
Финн заварил ещё две чашки кофе, аккуратно расставил их на столе и, наконец, сел на стул. Первым вошёл Теодор. На мужчине были надеты джинсы и футболка. Тео сел за стол и подвинула чашку ближе к себе.
– Спасибо за кофе, – поблагодарил мужчина, сделав глоток.
– Не за что, – улыбнулся Финн, радуясь похвале.
В кухню вошла Анна. Ее влажные, но уже чистые волосы мягкой волной скатывались по плечам. Поправив рукава кофточки, девушка села между мужчинами и накрыла чашку руками, согревая пальцы.
– Спасибо, Финн, – улыбнулась Анна.
– Мне не сложно.
– Кстати, в коридоре на втором этаже подтекает крыша. Может быть, вы сможете ее починить?
– Я всё сделаю, – уверенно сказал Теодор, поставив чашку на стол.
– Нет, – настойчиво возразила Анна. – Будет лучше, если вы вместе почините ее.
– Но… – попытался возразить Финн, но Анна бросила на него суровый взгляд, из-за чего мальчишка тут же умолк.
– Отлично, – одобрительно улыбнулась Анна и сделала глоток кофе. – Тогда допивайте кофе и приступайте.
Глава 34
Финн
Сходив за инструментами в чулан, Финн поднялся на второй этаж и заметил Теодора, расставляющего стремянку. Тот поднялся наверх и бросил взгляд на Финна.
– Подай монтажную пену.
– Считаешь, Анна неспроста попросила нас обоих починить крышу? – спросил Финн, подавая Теодору баллон.
– Думаю, ей хочется, чтобы мы поладили.
– Для чего ей это нужно? – задумался Финн.
– Сам подумай, мы с тобой не ладим с самой первой встречи. Вот она и хочет, чтобы мы подружились.
– Ее наверное раздражает, что мы постоянно ругаемся.
Теодор передал баллон обратно Финну и слез со стремянки.
– Если бы ты не пытался постоянно украсть ее у меня, мы бы поладили, – вздохнув, сказал мужчина и присел на стремянку.
– Мы оба любим ее. А она любит нас.
Финн вздохнул и скрестила руки на груди.
– Она тебе сказала, что выбрала тебя?
– Нет, – ответил Теодор, бросив озадаченный взгляд на Финна.
– Думаю, пора прекратить наше соперничество. В нем больше нет смысла.
– Согласен. Может, поиграем как-нибудь в теннис? На корте.
– Было бы круто, – улыбнулся Финн, протягивая руку Теодору.
После рукопожатия Теодор встал со стремянки и сложил руки на поясе. Наблюдая за местом протечки, мужчина сжал губы и слегка прищурил глаза.
– Думаешь, не протечет? – спросил Теодор.
– Думаю, не важно. Анна будет рада.
Взяв ящик с инструментами, Финн спустился на первый этаж. Теодор собрал стремянку и пошёл следом. Выйдя из чулана, Теодор и Финн направились к лестнице.
– Тебе нравится теннис? – невзначай спросил Финн.
– Да. Я играл в него часто раньше. Даже побеждал во многих соревнованиях.
– Круто! Я тоже пару раз играл, хоть и не профессионально.
– Зайдём к Анне? – спросил Теодор, остановившись у двери.
– Уже поздно. Она, должно быть, спит.
– Тогда выпьем? – предложил Теодор, смотря на лицо Финна.
– Да. Не помешает.
Финн не был особо рад компании Теодора, но ему на столько надоело соперничать, что захотелось подружиться. Бесконечные попытки завоевать Анну столь наскучили, что мальчишка стал просто продолжать жить, оставив надежды на сближение с девушкой позади. И как только мир в его глазах перевернулся, Теодор начал восприниматься иначе. Он уже не казался столь заносчивым, высокомерным и грубым, как было раньше. Теперь он представлялся мальчишке весьма интересным и в какой-то степени даже достойным быть рядом с Анной. И все же он болван. Финн никак не мог осознать причину, по которой ведьма столь прочно привязалась к Теодору. В конце концов, это я поддерживал ее в тяжелые моменты жизни. А Теодор… Он болван. Иногда Финн мечтал влюбиться в другую девушку. Однажды ему это почти удалось. Но узнав, что Анна жива, влюбленность испарилась. Он вернулся к началу. А что я мог сделать? Отпустить человека не так легко, как может показаться. И теперь, проводя вечер в компании Теодора, Финн понял, что они вполне могут стать друзьями.
Утро выдалось тяжелым.
– Живо просыпайтесь! Уже день, а вы всё валяетесь.
Голос девушки был достаточно громким, но мальчишки даже не пошевелились.
– Вся комната в мусоре! – возмутилась Анна.
– Душа моя, дай нам ещё пять минут, – сонно попросил Теодор, уткнувшись лицом в подушку.
– Да, Анна, милая, Тео прав, – поддержал Финн, погрузившись под одеяло с головой.
– И принеси что-нибудь от головы. Болит жутко.
– Да, да. И минералку, – добавил Финн.
Анна тяжело вздохнула и, собрав всю свою женскую ярость, стащила с кровати одеяло, бросив его на пол.
– Я вам не служанка. Встаньте и возьмите.
Девушка похлопала в ладоши, как бы подгоняя мальчишек подниматься с кровати быстрее и вышла из комнаты, оставив дверь открытой.
– Ну у тебя и жена, конечно. Даже воды не может принести, – расстроенно вздохнул Финн.
– И не говори, – согласился Теодор, присев на край кровати.
С первого этажа раздался громкий крик.
– Кофе уже на столе!
Финн резко оторвал голову от подушки и бросил взгляд на открытую дверь.
– Беру слова обратно. Она идеальна!
Приняв душ и переодевшись, мальчишки спустились на первый этаж. На кухне уже сидела Анна, молча и немного раздраженно постукивая пальцами по своей чашке. Заметив это, Финн осторожно подошел к свободному стулу и сел за стол. Следом присоединился и Теодор.
– Блинчики! – радостно сказал Финн, смотря на свою тарелку.
– Вижу, вы вчера хорошо отдохнули, – улыбнулась Анна.
– Да. Даже слишком, – отпив немного кофе, ответил Теодор.
– Сегодня мы поедем к Деби и Майклу.
– Сколько у нас времени на сборы? – поедая блинчики, спросил Финн.
– Два часа. К вечеру уже будем на месте.
– Отлично, – радостно сказал Финн и облокотился спиной на спинку стула.








