355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клара Джексон » Меня не удержать » Текст книги (страница 9)
Меня не удержать
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:27

Текст книги "Меня не удержать"


Автор книги: Клара Джексон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

11

Вернувшийся с работы Стенли чувствовал, что голоден. Но не еда интересовала его. Стенли снедал голод иного характера. Ему нужна была Джина. Он так и сказал ей, вернее, прошептал на ухо.

Утопая в объятиях любимого, ощущая холодное после улицы прикосновение его щеки, Джина раскраснелась и почувствовала, что в ней тоже поднимается хорошо знакомое желание.

Она улыбнулась Стенли, и он прочел в ее глазах обещание. Взяв за руку, Джина повела его в спальню. Там они стали раздеваться, не отрывая глаз друг от друга, пока не сняли с себя все. Потом легли, и Стенли накрыл Джину собой, покрывая поцелуями ее лицо и шею. Довольно мурлыкнув, Джина отстранила его и прижалась лицом к мягким густым волосам на его груди. Затем она отыскала соски и принялась лизать их, прислушиваясь к хриплым звукам, которые издавал Стенли.

– Джинни… – выдохнул он, откидываясь на спину и увлекая за собой возлюбленную.

Их губы снова встретились. Стенли подумал, что такого сладкого поцелуя уже давно не было. И он постарался продлить его, лаская теплыми ладонями изящно выгнутую спину Джины и ее полные упругие ягодицы.

Джина стала на колени, сжав бедра Стенли между своих ног, и посмотрела в его сияющие глаза. На секунду ей пришлось зажмуриться – столько любви читалось в этом взгляде. Она наклонилась над Стенли и прижалась к его губам. Ее длинные светлые волосы каскадом упали по сторонам его лица, образуя своеобразный занавес. Во время долгого поцелуя Джина немного подалась вперед, а потом сделала легкое движение назад, чтобы впустить в себя тугую пульсирующую плоть Стенли. Они сильно стиснули друг друга, когда их тела соединились, но губ не разомкнули. Стенли и Джина двигались с неистовой страстью, наполняясь блаженством единения. Занимаясь любовью, Стенли вдруг почувствовал, что рядом та Джина, которую он некогда полюбил, – равная ему, но иногда берущая верх, отдающая все лучшее, что в ней есть, и заставляющая его чувствовать себя мужчиной.

Затем их любовные игры стали медленней, нежней, но были по-прежнему пронизаны радостью. Давно уже не испытывали они ничего подобного. В каждом движении Джины сквозила страсть, и Стенли, утопая в сладостном тумане своих ощущений, невольно удивлялся. Что случилось? Ведь в последнее время Джина лишь безропотно подчинялась его желаниям, как будто пережидая, пока все кончится.

Держа по бокалу вина, они сидели в гостиной у камина. Джина рассказала о поездке в Лондон, потом спросила, что новенького произошло здесь, в Оксфорде.

– Да! – оживился Стенли. – Кое-что новенькое есть. Стоило тебе уехать, как Мейбл слегла с температурой. Грипп! Харри ушел из клиники сразу после обеда, присмотреть за женой. Напоследок он еще пошутил, мол, хорошо, что нет тяжелых случаев, иначе мне пришлось бы остаться на ночь. Временами мы с Харри жалеем о заключенном с Даном соглашении, по которому тот никогда не остается работать по вечерам. Правда, Дан всегда очень рано приходит в клинику и всегда берется за самую сложную работу, так что в конечном счете все уравновешивается.

– И что, он действительно ни разу не задерживался в клинике? – спросила Джина, вспомнив о разговоре с Рози, когда та пожаловалась, что Дан уже второй раз за неделю остается на работе дольше положенного времени. И снова у Джины мелькнула мысль, что если даже Рози неблагополучна в своей идеальной семье, то кто же тогда благополучен?

Благополучие… Какое странное слово, подумала Джина, уютно устраиваясь под боком у Стенли. В следующее мгновение она подумала о предстоящем звонке Синтии, и ей захотелось не просто прижаться к Стенли, а раствориться в нем, отдать право выбора ему, и тогда ей останется только подчиниться. И почему он не относится к числу тех властных собственников, о которых так любит читать в романах ее мать?..

Джина отпила глоток вина. Она ничего не сказала Стенли о том, что должна в понедельник позвонить Синтии, и сейчас была рада этому. Она должна принять решение, которое отразится на всей ее дальнейшей жизни, поэтому вся ответственность за это ляжет на нее одну. Последняя мысль неожиданно принесла Джине успокоение. Она как будто даже больше зауважала себя. Конечно, проблема от этого не исчезла, но все же стало легче на душе.

Поливая цветы, Джина услышала шум подъехавшего автомобиля и увидела, как из остановившегося напротив крыльца такси вышла женщина в норковой шубке и внимательно посмотрела на номер дома. Это была мать Стенли.

Лидия привезла с собой азалию в горшочке. Но растение, которое она держала в руках, напоминало азалию только названием. Те азалии, с которыми Джине приходилось встречаться прежде, выглядели как кустики, а эта – длинная и гладкоствольная, как дерево. Лидия несла горшочек в вытянутой руке, словно факел с олимпийским огнем. В другой руке была изящная сумочка от Гуччи. Следом водитель такси нес еще одну сумку, более вместительную. Процессия проследовала на кухню, где водитель терпеливо подождал, пока Лидия поставит цветок на стол. Затем она отсчитала ровю столько денег, сколько должна была за проезд, и прибавила мизерные чаевые.

– И вас также с Рождеством! – кисло взглянул на Джину таксист и с грохотом захлопнул за собой дверь.

– К чему эти выходки? – обронила Лидия, искренне не понимая причины недовольства водителя. – Ведь ему платит жалованье компания, на которую он работает!

Джина обеспокоенно смотрела на большую сумку. Может, Лидия не поняла намека и приехала на несколько дней?

Мать Стенли перехватила ее взгляд.

– Рождественские подарки для тебя и Стенли, – пояснила она. – Я люблю этот праздник и очень рада, что вы пригласили меня к себе. Я боялась, что нынешнее Рождество проведу вдали от сына, – призналась Лидия, сбрасывая шубку, которой на вид можно было дать лет двадцать. – Как поживает Стенли? – поинтересовалась она, снимая норковую шляпку и поправляя серебристые волосы.

– Нормально, – ответила Джина как можно любезнее. – Он много работает. Впрочем, как и Дан, и Харри, его компаньоны. Временами мне кажется, что Стенли слишком выкладывается на работе, но ведь он занимается любимым делом, в конце концов. Это очень важно, – добавила она.

Лидия тем временем разглядывала Джину. Ей пришло в голову, что в Лондоне та выглядела несколько иначе. Боже, что с ней сталось? Стенли, в кого превратилась твоя избранница? Эти пухленькие щеки, округлые плечи… Взгляд Лидии опустился на талию Джины, скрытую широким свитером. Не ожидается ли появление внука? Интересно, что думает по этому поводу Стенли? И неужели это и есть та шикарная, элегантная и преуспевающая Джина Флайерс, которая завоевала любовь Стенли и очаровала ее, Лидию?

Тряхнув головой, словно сбрасывая наваждение, Лидия произнесла:

– Стенли с детства мечтал стать ветеринаром. Он много трудился, чтобы добиться своей цели, и я горжусь им. Люди любят победителей, в этом я не исключение, – усмехнулась она.

Ей очень хотелось спросить, верны ли ее предположения насчет беременности, но она удержалась. Лучше я спрошу об этом Стенли, решила Лидия. Ей не хотелось, чтобы у Джины создалось впечатление, будто она предвкушает появление внука. Это не соответствовало бы действительности. Лидия боялась, что не сможет скрыть разочарования, если ее подозрения оправдаются.

Джина кивнула, показывая, что согласна с последними словами Лидии, хотя ей было трудно сосредоточиться на беседе. Лидия слишком пристально рассматривала ее. Джина инстинктивно почувствовала, что за последние несколько секунд пала в ее глазах слишком низко. Она проглотила комок в горле. Почему люди всегда так строги друг к другу? Почему не принимают всех такими, каковы они есть?

Лидия в свою очередь ощутила беспокойство. Господи, неужели ей действительно придется провести здесь весь уик-энд? Чем они станут заниматься? От сильного запаха хвои у Лидии уже начинала болеть голова. Разве нельзя было поставить пластиковую елку, как поступают все? А эти украшения… Боже! Эльфы, гномы, олени и множество набитых ватой мышей. Губы Лидии невольно скривились в язвительной усмешке.

Джина заметила это. Ей было известно, что Лидия красит губы специальной кисточкой, а ресницы у нее накладные, из коробочки. Какой у Лидии пронзительный взгляд! Неужели она надеется на доверительную беседу? Ни за что!

– Лидия, не хотите ли кофе или бренди? – А бренди-то нет, спохватилась Джина. Мегги выпила все. И виски нет. Джина лихорадочно пыталась вспомнить, что же осталось. Водка, джин и немного коньяка…

– А нет ли случайно «пепси-колы»? – спросила Лидия.

Джина удивленно взглянула на нее. «Пепси-кола»… Ах да, конечно! Лидия, естественно, предпочитает «пепси-колу», напиток, вызывающий у Мегги отвращение.

– Кажется, есть, – ответила Джина, пряча глаза, и направилась к холодильнику.

Примерно через час Лидия заявила, что устала, и пожелала принять ванну и лечь в постель.

Проводив гостью в ванную, Джина вернулась на кухню, села за стол и подперла подбородок кулаком. Не нужно мне все это, грустно подумала она. Не нужно. Этот визит не доставляет мне никакой радости. Но ничего не поделаешь, придется терпеть. В конце концов, это мать Стенли…

Похоже, праздники обещают превратиться в тоску зеленую. А ведь действительно, встрепенулась вдруг Джина, тоска…

Спасаясь от скуки, она включила телевизор и растянулась на диване. Шел какой-то фильм. Джина посмотрела несколько минут, потом хмыкнула. Проблемы, возникшие у персонажей, показались ей слишком надуманными. Через некоторое время она уже спала…

Уик-энд был мучительным. Стенли ходил перед матерью на цыпочках, а та не переставала время от времени искоса поглядывать на Джину, которая не могла дождаться, когда Лидия покинет их. В свою очередь Лидия не могла дождаться своего отъезда. Стенли угнетала царившая в доме атмосфера, и с его лица не сходило озадаченное выражение. Когда наступило Рождество, все вскрыли пакеты с подарками, но особой радости ни у кого в глазах не обнаружилось. Праздничные блюда, приготовленные Джиной, не вызвали большого восторга, а десерт ел один Стенли.

На следующий день Джина убиралась на кухне, а Лидия собирала сумку. Стенли от нечего делать смотрел телевизор. Скука…

Проводив мать на автовокзал, Стенли прошел прямо на кухню.

– Ты не могла бы объяснить мне, что происходит? – требовательно спросил он. – Что между вами произошло? И что случилось с тобой, Джинни? – В его голосе явно сквозило раздражение.

Джина несколько секунд молча смотрела на Стенли. Он еще никогда не разговаривал с ней в подобном тоне. Как только рядом с мужиком оказывается его мать, он перестает быть похожим на самого себя!

– Ты должен был предупредить меня о том, какая зануда твоя мать, – сердито заметила Джина. – За один вечер в Лондоне я не успела узнать ее хорошенько. И вообще, почему ты так разговариваешь со мной? Я тебе не жена.

Стенли опустился на стул. Джина с первой же попытки выбила почву у него из-под ног. Когда он снова заговорил, интонации его голоса стали более чем мягкими.

– Да, я знаю. Но даже если бы ты была моей женой, я все равно не должен повышать голос на тебя. Прости.

– Я тоже погорячилась, – признала Джина. – Мне сейчас так трудно. Я уже давно хотела поговорить с тобой, но ты вечно занят…

– Что ты хочешь этим сказать?

– Разве ты не чувствуешь, что между нами происходит что-то неладное? Неужели тебя это не беспокоит?

– Беспокоит, и уже давно, – подтвердил Стенли. – Я все поджидал удобного момента, чтобы обсудить это с тобой. Я не настолько занят, как тебе кажется. Но каждый раз, когда я собирался начать серьезный разговор, оказывалось, что ты или затеяла печь пирог, или шьешь, или еще что-нибудь. А если не занята, то болтаешь по телефону с Рози или Мейбл. В остальное время ты заявляешь, что неважно чувствуешь себя, или жалуешься на головную боль.

– Как долго ты все это перечислял, – фыркнула Джина.

– Но ведь это правда! К тому же, когда приехала твоя тетушка, я из кожи вон лез, чтобы угодить ей. И, по-моему, имел полное право ожидать чего-то подобного и от тебя, когда у нас гостила моя мать.

– Я сделала все, что от меня зависело, – пожала плечами Джина. – Не моя вина, что Лидия не захотела прогуляться, потому что опасалась за свой макияж, и не моя вина, что она не может есть обычные блюда из-за язвы желудка. Не нужно вешать на меня всех собак, Стен. Все время, пока Лидия находилась здесь, она рассматривала меня под микроскопом и расспрашивала тебя за моей спиной. Мегги не задавала мне лишних вопросов на твой счет. Она повела себя благородно и была в равной степени щедра и к тебе, и ко мне. Если Мегги тебе не нравится, почему ты ни словом об этом не обмолвился? И вообще, по-твоему, выходит, что только я во всем виновата. Хватит! С меня достаточно!

– С меня тоже! – парировал Стенли.

У Джины на глазах выступили слезы. Все должно было быть совсем не так! Она надеялась, что они обо всем договорятся, как положено умным взрослым людям.

Джина порывисто подошла к Стенли, присела перед ним на корточки и взяла его руки.

– Прости меня, – попросила она. – Наша перепалка… Мы не должны так разговаривать друг с другом. И все же серьезного разговора не миновать. – Стенли хотел что-то произнести, но Джина протянула руку и прижала пальцы к его губам. – Нет, помолчи! Мне необходимо кое-что сказать тебе. Если я не сделаю этого сейчас, то потом уже не решусь. Видишь ли, я с самого начала лгала самой себе. Я приехала сюда, убедив себя, что прослушаю здесь курс лекций. Поначалу я сама в это верила. Я старалась подстроиться к университету, к тебе и даже к себе. Я пыталась подражать Мейбл, потому что мне казалось, что ты этого хочешь. Потом я стала подражать Рози, потому что видела, что ты одобрительно поглядываешь на нее. Когда это не сработало, я решила попробовать реализовать комбинацию из них обеих. Я старалась быть кем угодно, только не самой собой. На некоторое время я как будто потеряла себя из виду. Я сознаю, что не являюсь совершенной личностью, но все же я – это я. Сейчас мне придется заново собирать себя по кусочкам.

– Я знаю, – хрипло произнес Стенли. – Я знаю…

По щекам Джины текли теплые слезы.

– Я люблю тебя, – сказала она.

– И я люблю тебя, – тихо ответил он.

– Я буду не так уж далеко от тебя. Ты сможешь приезжать ко мне в Лондон. Я буду звонить или писать письма.

– А я буду отвечать тебе.

Нарисованная ими благостная картина была утешительной ложью, и оба знали это. Джина всхлипывала, утирая слезы.

– Пойдем, Джинни, – сказал Стенли, поднимаясь. – Посидим у камина.

Он обнял Джину, и она прильнула к нему всем телом. Он был ее раем, ее теплом, ее зашитой. Она не должна отказываться от него. Возможно, в один прекрасный день…

– Не грусти, Джинни, – произнес Стенли, убирая упавшие ей на лицо волосы. – Несмотря ни на что, нам было хорошо вдвоем. – Он помолчал. – Когда ты уезжаешь?

Джина замялась, потом ответила:

– Завтра утром. Поживу несколько дней у Милли, пока не освободится моя квартира.

Он посмотрел ей в глаза.

– Ты правильно делаешь. Если бы ты не приняла это решение, я сделал бы это вместо тебя. Я горжусь тобой, Джинни.

– Я так люблю тебя! – потупилась Джина. – Не знаю, как я переживу все это. Пожалуйста, помоги мне, – попросила она, пряча лицо у него на груди. Ее душили рыдания. В голове Джины билась мысль о том, что если ей так плохо уже сейчас, то что же будет, когда она уедет в Лондон и останется одна? Словно угадав, о чем она думает, Стен обнял ее крепче.

Они провели на диване всю ночь. У Стенли затекла рука, на которой лежала голова Джины, но он не пошевелился. Он лежал и смотрел на догорающие в камине дрова. Когда от них остался лишь пепел, гостиную освещали только беззвучно мигавшие огоньки на елке.

За окном забрезжил слабый свет. Стенли высвободил руку и потихоньку поднялся с дивана.

– Похоже, пора покидать гнездо, – пробормотал он тихо.

Глаза у него покраснели, в горле стоял комок. Эта долгая бессонная ночь запомнится ему надолго.

Как приятно держать в объятиях Джину… Нет, ее нельзя отпускать. Стенли знал, что одного его слова достаточно для того, чтобы Джина осталась. Но он слишком любил ее, чтобы сделать что-то подобное. Позже Джина возненавидела бы его. Да и сам он относился бы к себе не лучше.

– Просыпайся, ласточка! – тихо позвал Стенли. – Пора лететь…

Джина сонно потянулась и открыла глаза. Она улыбалась. У Стенли защемило сердце. Какую счастливую жизнь они могли бы прожить вместе!

– А как же елка и гирлянды? – вдруг спохватилась Джина.

– Я договорюсь с уборщицей из клиники, чтобы она убрала здесь, – успокоил ее Стенли. – Ты пока собирайся, а я приготовлю завтрак. Сегодня это сделаю я. Нужно же напоследок внести в нашу жизнь какое-то разнообразие! – попытался он пошутить.

– Звучит заманчиво, – поддержала Джина. – А вещи у меня почти собраны. Только не подумай, что я расчетливо собрала их заранее.

– Я ничего такого и не думаю, – заверил Стенли.

Еду он готовил медленно. Ему ненавистен был этот прощальный завтрак. Он вообще терпеть не мог всякого рода прощания.

Джина ела подгоревшие тосты и пережаренную яичницу. И несмотря ни на что, это оказался самый лучший завтрак в ее жизни.

– Давай не будем играть друг с другом или давать какие-то обещания, – попросила она.

– Согласен, – кивнул Стенли.

– Мы будем поддерживать связь. Если ты окажешься в Лондоне… Или я вдруг заеду сюда… В общем, встретимся. Передай Мейбл и Рози, что я напишу им.

– Конечно, – натянуто улыбнулся он.

Перед домом прозвучал автомобильный сигнал. Это прибыло такси. Джина взглянула на Стенли.

– Не нужно провожать меня, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты остался здесь. Так я и буду тебя вспоминать. Ну, мне пора, – шепнула Джина сдавленным от подступающих слез голосом.

– Да, дорогая. Тебе пора к себе, в свое окружение. Там тебе лучше всего.

– Лучше всего мне в твоих объятиях, Стен. Только, к сожалению, этого недостаточно.

– Я люблю тебя, Джинни. Запомни это. А сейчас беги, пока у таксиста не лопнуло терпение.

– Стен…

– Я знаю, знаю…

– Я тебя люблю.

– И я тебя люблю. Иди же, иначе всю эту сцену нам придется повторить, когда за тобой придет второе такси. – Его слова перекрыл новый автомобильный сигнал.

Джина молча повернулась, взяла сумки и шагнула за дверь.

После того как ушло такси, Бартон еще долго стоял у окна. Джина уехала, вернулась в свой мир. Уехала… В душу Стенли прокрался холод.

Пойти, что ли, к Дану и Рози на чашку кофе и рассказать им, что Джина уехала?

Он вынул из кармана носовой платок и высморкался, потом сердито вытер глаза…

12

Прошла неделя, с тех пор как Джина вернулась на работу. Окунувшись в гущу событий и пройдя через напряженный период знакомства с новыми обязанностями, она окончательно уверилась в том, что приняла правильное решение. Сейчас ей осталось лишь совершенствоваться в должности ответственного редактора.

Однако кажущаяся беззаботность стоила Джине бессонных ночей и слез в подушку. Она потеряла аппетит, и каждый темноволосый широкоплечий мужчина на улице напоминал ей Стенли. Джина ко всему привыкала заново. К счастью, этот процесс протекал легче, чем она себе воображала. Тетушка Мегги бывало говаривала в подобных случаях: «Все в жизни имеет свою цену. Вопрос только в том, хочешь ли ты платить».

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Кертис Мерроу собственной персоной.

– Милли сказала, что в это время ты обычно пьешь кофе, – заметил он, ставя перед Джиной чашку с надписью «Лучший босс города». – Я зашел пригласить тебя поужинать со мной, – добавил Мерроу.

Он быстро оглядел Джину, остановившись на сияющих платиной волосах, и в его глазах появился охотничий блеск. Мерроу протянул руку, чтобы погладить светлые пряди, но Джина отвела голову.

– Прошу прощения, мистер Мерроу, но я не могу принять ваше приглашение, – произнесла она, откидываясь на спинку стула и поднося к губам чашку с ароматным кофе.

– Когда мы наедине, можешь называть меня просто Кертисом, – произнес Мерроу с плотоядными интонациями в голосе. – А как насчет завтрашнего дня?

– Завтра я тоже занята, мистер Мерроу. Для меня вы всегда будете мистером Мерроу. – Джина поставила чашку на стол и встала, чтобы быть вровень с боссом. – Позвольте кое-что сказать вам. Я осознаю тот факт, что в вашей власти вышвырнуть меня с телевидения. Перед тем как вернуться на работу, я твердо уяснила для себя следующее – между мною и вами никогда не будет близости. Я отдаю себе отчет в том, что мне, возможно, придется все начинать заново в какой-нибудь другой телевизионной компании, но на компромисс с вами не пойду.

После этого заговорил Мерроу, и Джине показалось, что он не слышал ни слова из того, что она сказала.

– А если мы поужинаем в субботу или воскресенье? Можно отправиться в какой-нибудь загородный ресторан.

Джина покачала головой.

– Когда же ты не занята? – настойчиво поинтересовался Мерроу.

Его тон заставил Джину стиснуть кулаки.

– Вы не слушаете меня, мистер Мерроу. А я говорю о том, что пришло время понять друг друга. Если то, что вы предлагаете, имеет отношение к моему дальнейшему пребыванию в должности ответственного редактора, то вы обратились не по адресу. Если будете настаивать, я готова пойти на отчаянный шаг и подать на вас в суд за сексуальное домогательство. Выбор за вами, мистер Мерроу, но лично я посоветовала бы вам не доводить дело до огласки.

На этот раз Джина была уверена, что ее слушали. Она ждала реакции Мерроу.

У того на лице появилась улыбка, больше напоминавшая волчий оскал. Мерроу понял, что проиграл. Но попытка не пытка, в конце концов. Остается еще масса менее принципиальных женщин и девушек, которые, несомненно, оценят такого человека, как он. Мерроу, конечно, понимал, что не обладает блистательной внешностью, но знал и кое-что другое. Женщины скорее обратят внимание на человека хоть и невзрачного, но имеющего власть, положение в обществе и терпение, чем на самого Аполлона, если он не имеет этих качеств. Поэтому Мерроу улыбнулся еще шире и протянул Джине руку.

– Предлагаю заключить перемирие, – сказал он, – но оставляю за собой право надеяться.

– Не тратьте время на бесплодные надежды, – твердо произнесла Джина, пожимая протянутую руку. – И примите к сведению, что если вы – Кертис Мерроу, то я – Джина Флайерс. Надеюсь, вы поняли, что я имею в виду.

– В вас чувствуется стиль, мисс Флайерс. Хвалю.

– Мне многие об этом говорят, – ответила Джина. – А сейчас извините, мне нужно работать. Спасибо, что заглянули.

Мерроу снова усмехнулся.

– В следующий раз я запишусь на прием.

– Буду очень признательна, – усмехнулась она в ответ.

Перед тем как покинуть кабинет, Мерроу на секунду оглянулся и подмигнул Джине. Она еле удержалась, чтобы не запустить чем-нибудь ему вслед. Было ясно, что Мерроу разыграл здесь сцену, но не принял всерьез ни единого ее слова. Очевидно, он подумал, что с Джиной придется повозиться чуть дольше, чем с остальными женщинами, только и всего. Но несмотря на весь свой гнев, Джина испытывала удовлетворение. Она заставила Мерроу плясать под свою дудку. И хотя до победы еще далеко, счет в ее пользу. Вероятно, Кертис Мерроу всегда будет напоминать о себе, как заноза в пальце, но она справится с этим.

Оставшись одна, Джина вспомнила о письме тетушки Мегги, прибывшем в Оксфорд и пересланном Стенли в адрес телевизионного центра. Она вертела в руках конверт и гадала, чем сейчас, в эту самую минуту, занимается Стенли. Джина взглянула на часы. В это время он должен быть в клинике. Интересно, за ужином он будет один или с кем-то? Хорошо ли он питается?

Плечи Джины поникли. Она понимала, что должна перестать беспокоиться о Стенли, но любовь мешала процессу отвыкания. А сейчас к любви примешивалось еще и чувство благодарности, потому что Стен сумел ее понять и поставил ее интересы выше собственных. И он хотел жениться на ней.

Возможно, брак изменил бы все, ведь он подразумевает определенные обязательства. Если бы она решилась на подобный шаг, пришлось бы отнестись к Стенли более серьезно и тщательнее взвесить все за и против. Но Джине не хотелось обременять себя брачными узами. Она отправилась в Оксфорд как на прогулку, позабыв о том, что нельзя играть жизнью другого человека. И вот сейчас все обернулось горечью разлуки. Все было бы гораздо проще, если бы мы остались в Лондоне, подумала Джина.

Конечно, в Оксфорд она поехала в первую очередь из-за Стенли, но присутствовало еще что-то. Возможно, она устала от работы или ей потребовалось переменить обстановку? А может, подстегнула мысль о том, что в любой момент можно вернуться и телевидение с распростертыми объятиями примет свое заблудшее дитя?

Джина любила Стенли и все же позволила себе использовать его. Даже устраивая в арендованной квартире уютное семейное гнездышко, она делала это не совсем ради самого Стенли, а ожидая взамен проявлений благодарности и признательности с его стороны. Эти проявления, несомненно, имели место, но не в таких размерах, как хотелось бы Джине. Не успев приехать в Оксфорд, она уже стала переживать, что Стенли мало любит ее и слишком восхищается другими женщинами. Стараясь создать для него настоящий дом, Джина ждала, что и он постарается сделать все, чтобы она чувствовала себя как дома. Глупости! Откуда она взяла, что все хорошее в жизни приходит только через мужчину? Стенли подсознательно ожидал, что, как и положено женщине, Джина принесет себя в жертву. Поначалу она так и поступила. Стенли ничего не просил, но она все равно отдавала. И он принимал. А временами, наверное, спрашивал себя, куда подевалась его Джина, та, с которой он познакомился в Лондоне и в которую влюбился. – Ах, Стен, – вздохнула Джина, – я подвела нас обоих, правда?

Она заморгала, прогоняя слезы, и прикусила губу. Ее дом находился здесь. Лондон был родным для Джины. Для полноты счастья ей не хватало только Стенли.

Еще раз сокрушенно вздохнув, Джина вскрыла конверт со штемпелем авиапочты. Она распрямила исписанные листы и откинулась на спинку стула, предвкушая наслаждение, которое получит от письма Мегги.

«Джинни, дорогая моя девочка! Я знаю, ты уже искусала все ногти, гадая, как у меня идут дела. Если выразиться одним словом – превосходно. ПРЕВОСХОДНО! Мы с мистером Хваном (он настаивает, чтобы я называла его именно так) прекрасно подходим друг другу. Он уже успел заметить у меня портмоне, которое ты подарила на Рождество, и захотел узнать, почему у меня так много имен. Я наговорила с три короба всякой чуши, и он теперь думает, что все англичанки сумасшедшие. Богатые и сумасшедшие!

Наша свадьба назначена на третий день после китайского Нового года, который отмечается позже нашего. Мистер Хван замечательный человек. Как ты знаешь, он потребовал от меня приданого. Но кроме этого, он также пожелал владеть всеми моими акциями, заявив, что лучше разбирается в делах. Мы заключили письменное соглашение, по которому мистер Хван добровольно берет на себя обязательство посвятить мне всю свою жизнь, а также обеспечивать нас с тобой обувью до конца наших дней. За включение в соглашение последнего пункта мне пришлось повоевать. Нам обоим известно, что временами я бываю сумасбродной, но еще никому не удавалось всучить мне кота в мешке.

Насчет своих акций я тоже немного поторговалась, потребовав, чтобы мистер Хван продемонстрировал мне, как он будет боготворить меня в течение всего того времени, которое отпущено мне Создателем. Дорогая моя, о том, что случилось после, я могу сказать только одно – это было самым сильным впечатлением моей жизни. Мои опасения насчет физических возможностей низкорослых мужчин оказались напрасными. Убедившись в этом воочию, я сильно воодушевилась, и у нас с мистером Хваном произошла своеобразная перемена ролей, если так можно выразиться. После этого он два дня отлеживался, постепенно приходя в себя. Я же испытала ни с чем не сравнимое блаженство и чувствовала себя такой… такой… распутной!

Оказывается, мистеру Хвану сорок два года. Я была несколько обескуражена этим фактом, но мистер Хван попросил меня не обращать на это никакого внимания, потому что возраст, по его словам, это всего лишь цифра. Он постоянно говорит, что я – произведение искусства, подразумевая, как мне хотелось бы верить, что я – сокровище.

Брачный контракт содержит еще множество мелких обязательств, но я не имею ни малейшего намерения их соблюдать.

Мой вклад в наш брак составляет около ста двадцати тысяч фунтов, а в пересчете на доллары еще больше. Эта сумма произвела на мистера Хвана огромное впечатление. Если бы его глаза не были настолько узки от природы, они непременно полезли бы на лоб от удивления. Очевидно, он уже считает себя миллионером. Разве ты не будешь после этого гордиться мною? Прежде я еще никогда не отдавала мужчине всего, чем владею. Конечно, кроме своего тела.

Мистер Хван в восторге от моих париков. Сейчас он изобретает способ заставить их держаться у меня на голове и не соскальзывать. Он часто ласкает мои парики, зарываясь в них пальцами и поглаживая кудри. Как ты думаешь, это у него просто причуда или серьезный заскок? В день моего приезда мы с мистером Хваном основательно надрались, причем я пила его рисовую водку, а он – мое виски. Это был памятный вечер.

Я решила поселиться в доме мистера Хвана. Чуть позже я приглашу фотографа, а потом вышлю тебе снимки. По правде говоря, беспорядок у мистера Хвана страшный, но я как-нибудь займусь этим на досуге.

Гонконг великолепен. За покупками я хожу в сопровождении мистера Хвана. Он торгуется и спорит с продавцами вместо меня, так что никто из нас не теряет лица.

В конверте ты найдешь подробную инструкцию о том, как нужно снимать мерку с ноги. Обязательно измерь обе ноги и вышли мне данные как можно быстрее, потому что без этого мистер Хван не может приступить к изготовлению обуви, а я не хочу позволять ему лениться. Игра, которую мы затеяли с мистером Хваном, носит название «Преданность», и если я плачу за то, чтобы меня боготворили, то вправе ожидать отдачи от вложенных средств.

Я бы написала тебе больше, но мне нужно приготовить чашку чая с ромом для мистера Хвана, который сейчас переживает последствия очередного рецидива нашего супружеского общения. У этих жителей Востока совершенно нет запаса жизненных сил. Ты представить себе не можешь, с какими трудностями я столкнулась, когда начала объяснять мистеру Хвану, что я вкладываю в слово «выносливость». Сейчас он, кажется, понял, потому и страдает. Вчера мне пришлось намекнуть мистеру Хвану, что невыполнение супружеских обязанностей грозит обернуться для него финансовой потерей. Бедняжка! Каждый раз, когда я произношу слово «эрекция», он зеленеет. Джинни, детка, я надеюсь, что у тебя всё в порядке и ты справляешься со своими проблемами. Я намеренно не стала направлять это письмо твоей матери, опасаясь, что она не удержится и прочтет его. Я так и слышу, как она щелкает языком и говорит: «Эта идиотка снова влипла в историю! Ведь ясно, что китаец женился на ней из-за денег!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю