355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Киран Скотт » Что таится в лесу (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Что таится в лесу (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 06:00

Текст книги "Что таится в лесу (ЛП)"


Автор книги: Киран Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Он ухмыльнулся, а в его глазах заплясал озорной огонёк.

– Я не Скиннер, если тебе так интересно знать.

У Келли ёкнуло сердце. Насколько она знала, никто не упоминал о Скиннере в присутствии Теда.

Как он узнал о нём? Неужели эта легенда настолько популярна? Почему Тед вспомнил о нём именно сейчас?

– Ну, это, гм, приятная новость, – весело ответила Келли, делая вид, будто его слова её ничуть не задели. – Так ты... учишься в колледже?

Он оттолкнул голую ветку, мешающую ему на пути, и та сломалась.

– Угу. Вот только первый курс в Сиракузах окончил.

Сиракузы. Хороший колледж, в который не так просто попасть, а значит, он был далеко не дурак.

– Как тебе там? – поинтересовалась Келли.

– Неплохо.

Келли ожидала подробностей. Но он молчал.

– И это всё? Неплохо?

– Что ещё ты хочешь от меня услышать? – фыркнул он, словно его уже тошнило от этого вопроса, пусть она и спросила всего лишь раз.

– Не знаю... понравилось ли тебе на занятиях? Появилось ли у тебя много друзей?

Келли, к примеру, не могла дождаться поступления в колледж. Она уже давно мечтала о Нортвестерне – там, в Чикаго, когда-то преподавала её мама, – и девушка всё ещё надеялась попасть туда.

Кампус был для неё, что дом родной, а ещё ей нравился тот факт, что в колледже считалось крутым быть повёрнутым на чём-нибудь. По крайней мере, она на это надеялась. Возможно, она смогла бы писать даже больше и, наконец, закончить рассказ. Или даже книгу.

– Есть ли у меня девушка? – продолжил за неё парень, опять усмехаясь, словно Чеширский кот.

Келли помотала головой, заправляя за ухо непослушный локон.

– А у тебя все мысли только об одном, да?

– Ничего не могу с собой поделать, – ответил он, сбивая палкой, словно клюшкой камешек с тропы. – Когда я отправлялся в поход, то не ожидал в итоге оказаться в компании самых очаровательных девушек штата Нью-Йорк.

Келли снова зарделась против своей воли. Хоть она и знала, что это просто слова, и у неё был парень, и Тед бессовестно льстил... но он опять её покорил. Да что с ней не так?

– Что-то не представляю тебя однолюбом, – парировала она.

– Ну, меня называли несколько иначе...

Тед схватил её за руку так сильно, что девушка вскрикнула от боли.

– Ай!

– Никто не шевелится, – процедил Тед сквозь сжатые зубы.

Келли заметила что-то краем глаза, и её сердце ухнуло в пятки. Меньше, чем в метре от них, на тропу выползла длинная змея.

– Боже мой. Что это? – прошептала Келли.

– Это полосатый гремучник, – пояснил Тед шёпотом. – И он убьёт тебя на месте, если шелохнёшься.

Глава 19

Келли могла слышать, как змея оставляет за собой влажный след, проползая по шуршащим сухим листьям. У неё сжалось горло, и она вцепилась в руку Теда.

– Мы разве не должны уйти с дороги? – шепнула Пенелопа, выглядывая из-за Джереми и Лизы.

– Она не заметила нас, – прошептала Лиза. – Не двигайтесь.

Дыхание Джереми щекотало Келли шею. Они впятером стояли так близко, что она могла чувствовать исходящее от других тепло и запах пота.

Внезапно, змея остановилась и подняла голову. В её позе явственно читалась угроза. У Келли задрожали коленки.

Но змея не смотрела на них. Келли не хватало духу оглянуться через плечо, чтобы посмотреть, что же привлекло гремучую змею больше, чем пятеро людей.

Змея замерла в угрожающей позе на минуту. У Келли перехватило дыхание.

Затем она быстро опустилась на землю и скользнула в сторону деревьев, двигаясь намного быстрее, чем прежде, словно спасаясь бегством.

Как только змея пропала из виду, Келли заметно расслабилась. Она взглянула на дорожку через плечо, но там ничего не было.

Джереми сделал шаг вперёд.

– Келли, ты...

– Ты в порядке? – спросил Тед, поворачиваясь к ней и беря её за локти.

Келли кивнула.

– В порядке. Все хорошо.

– Отлично. Давай дадим ей время уползти подальше от тропы, и затем продолжим путь.

– И много здесь, эм... змей? – спросила Келли.

– Да не очень. – Тед протянул руку и сжал её плечо. – Редко можно увидеть хоть одну, поэтому такую же мы вряд ли встретим снова. – Он наклонил голову, убедительно глядя ей в глаза. – Понятно?

Она кивнула.

– Понятно.

Тед отпустил её и с шумом вздохнул.

– Думаю, путь свободен. Идём дальше.

Келли поёжилась, стряхивая остатки испуга, и потянулась взять Джереми за руку.

Но поймала воздух.

– Джереми?

Когда она взглянула на него, то заметила, что он прожигает её таким же взглядом, как и Лизу, когда она дразнила его вчера у реки. Его грудь тяжело вздымалась под чёрной футболкой со «Стартреком»

– Джереми, что...

– Ничего, – отрезал он, обгоняя её, сжав руки в кулаки. – Ты его слышала. Идём дальше.

Келли была так поражена его внезапной переменой поведения, что не могла пошевелиться. На глазах навернулись слезы, и она сглотнула ком в горле.

Когда девушка, наконец, повернулась, чтобы пойти за остальными, то оказалось, что они скрылись за поворотом тропы, и на каких-то полсекунды её охватил ужас от осознания, что она осталась одна.

Деревья вокруг неё казались одинаковыми, худыми часовыми.

«Двигайся», – сказала она себе. – «Иди!»

Но, внезапно, она не знала, куда ей идти. Лево стало право, а право стало лево. Её друзья пошли вверх по склону или же вниз?

Она стала лихорадочно разглядывать землю в поисках следов, но слёзы застилали ей глаза, и она ничего не могла увидеть.

«Иди!»

Келли услышала смех – смех Лизы – и тут же сорвалась с места и побежала на звук. Её лицо было влажным от пота и слез, а рюкзак больно бил по спине.

«Что, если я их не найду?»

Но она тут она свернула и едва не врезалась в Лизу. Пенелопа, Тед и Джереми ушли вперёд.

– Ты в порядке, Кэл? – спросила Лиза, беря Келли под руку.

Келли едва могла слышать подругу из-за бешеного биения сердца. Девушка испытывала головокружение и приступ тошноты, ей было страшно, она чувствовала себя безнадёжной и жалкой.

– В порядке, – ответила она, её голос дрогнул. – В полном порядке.

Как бы ей хотелось, чтобы это было правдой.

 

Журнал выздоровления: Запись №4

Пугливая маленькая простушка казалась вначале такой невинной.

Такой непонятливой. Больше нет.

Может быть, то, как она испытывала себя и пыталась «выжить», сделало её такой наглой.

Какая шутка.

Она и понятия не имела, что на самом деле нужно, чтобы выжить.

Какого рода жертвы должен принести человек.

Какого рода боль должен вынести.

Честно говоря, от её попыток флиртовать меня затошнило.

Мне почти стало жаль её парня. Или все же стало.

Если бы он сам не был таким безвольным неудачником.

Он просто стоял там. Стоял и смотрел, как это происходит. Мягкотелый.

Он не был мужчиной. Он никогда им уже не станет.

Так что это очевидно: ему придётся уйти первым.

Глава 20

Солнце стояло высоко в небе, и Келли понимала, что приближалось время обеда, но понятия не имела, что они будут есть. Она добавила свой батончик «Сникерс» к складчине еды, которую Пенелопа теперь несла в своём рюкзаке, так чтобы они смогли разделить его, когда настанет время.

Но тёмная, коварная часть её подсознания желала, чтобы она оставила этот батончик себе. Она представила, как ускользает в лес, чтобы втихую съесть его самой целиком. У неё потекли слюнки от одной этой мысли.

– Эй, ребята! Идите сюда! – крикнула Лиза.

Сердце Келли сжалось. Что они нашли на сей раз, отрубленную голову? Она оглянулась на Джереми, который последнюю милю молча шёл позади неё.

Он едва встречался с ней взглядом, после чего ускорился и обошёл её. Келли пришлось бежать трусцой, чтобы поспевать за ним.

Что с ним случилось? Это она была обижена.

Линия деревьев внезапно оборвалась на плоском выступе скалы, заканчивающейся утёсом – настоящем пути в никуда. Справа восходила массивная возвышенность – склон, покрытый вечнозелёными деревьями, – а голубое небо над ними казалось просто бесконечным. Большая птица кружила по его необъятному простору.

– Что это за птица? – спросила Келли, поглощённая её величественностью.

– Орёл, – Тед снял свой рюкзак. – Ищет себе добычу, – добавил он угрожающим тоном, после чего рассмеялся.

Келли ответила ему натянутой улыбкой. Пенелопа остановилась рядом с ней и вытащила наушники из ушей. Они так и не поговорили после вчерашнего откровения.

Келли не знала, стоит ли вообще заводить этот разговор, особенно теперь, когда Джереми вроде как объяснился. Но её разбирало любопытство, почему Пенелопа ничего не сказала. Разве ей не следовало тоже извиниться, что она ничего не рассказала Келли?

Может, у нью-йоркцев был совершенно другие правила поведения и дружбы, чем у них в Чикаго. Но если в её новой жизни все и дальше будет идти в том же духе, Келли не думала, что сможет это пережить.

– Видите ту полосу поваленных деревьев? – спросил Тед, указывая нужное направление.

Все подошли поближе к краю обрыва, и сердце и голова Келли закружились, временно меняясь местами. Она смотрела вниз прямо на верхушки высоченных деревьев.

Было неестественно смотреть на них таким образом, когда она чувствовала себя карликом, проходя под ними. От осознания этого у неё закружилась голова, и она сделала шаг назад, заставляя себя посмотреть вверх в указанном Тедом направлении.

Теперь она смотрела на обвал. Сотни деревьев были повалены и растрощенны, их стволы и ветви расползались в стороны как белёсые, жуткие крючковатые пальцы, прорывающиеся сквозь землю.

– Вот куда в конечном итоге завела бы вас ваша тропа, – Тед ухмыльнулся, взглянув на Лизу. – Вы всё ещё не рады тому, что столкнулись со мной?

Мгновение они смотрели друг на друга, после чего Лиза покраснела и отвела взгляд. Покраснела и отвела взгляд. С каких это пор Лиза Бартон начала краснеть? Келли показалось, что она попала в параллельную вселенную.

А что насчёт Зака? Келли с болью в сердце вспомнила игру «Я никогда», и то, что Лиза изменила своему парню. Изменила бы она ему с Тедом?

Келли закусила губу. Если бы Лиза уступила, и Зак отправился с ними в поход, этого лёгкого флирта никогда бы не было. На самом деле, будь с ними Зак, они бы не оказались сейчас в этой передряге.

Он ходил по тропе, на которой они должны были быть сейчас, и сразу же заметил бы, где они свернули не туда.

Ни с того, ни с сего, Келли ощутила острое желание достать свой дневник и начать новую историю. Такую, где парень, очень похожий на Зака Карла, без проблем ведёт весёлую компанию туристов по лесу.

Никаких ссор, любовных треугольников, змей с пауками или жутких кукол. Просто весёлая история о путешествии на природе.

– Итак, предполагаю, что ты собираешься провести нас в обход этого? – наконец произнесла Лиза, приходя в себя.

– Это именно то, что я собираюсь сделать, – Тед протянул руку, и накрутил на палец волосы Лизы, собранные в хвосте, после чего отпустил их, позволяя им упасть на её спину.

Лиза улыбнулась и покрепче затянула резинку на хвостике. Пенелопа сделала небольшой глоток воды из бутылки и сузила глаза. Да уж. Будет весело.

– Мой дом к северу от склона, так что всё будет в порядке, – Тед присел над своим рюкзаком и принялся вытаскивать из него вещи. Коробок спичек, компас и термос.

– Зачем ты это делаешь? – спросила Лиза.

– Ребята, вы голодны? – спросил Тед, вставая.

– Ну да, – ответил Джереми, раздражённый глупым вопросом парня.

– Тогда, пожалуй, мне стоит пойти поискать нам что-нибудь на ланч, – Тед хлопнул по руке Джереми. – Как думаешь, ты сможешь развести огонь, Мелкий? Это достаточно лёгкая задача для тебя, ведь так?

Он бросил Джереми спички, угодив в его футболку со «Стартреком», от которой коробок отскочил на землю. Тед ухмыльнулся, а затем побежал трусцой в лес, перепрыгнув поваленное дерево.

Лиза наклонилась, чтобы перешнуровать кроссовки, подняла коробок и бросила его Джереми. На этот раз он его поймал.

– Не хотите набрать дров для растопки? – спросил Джереми, крепко сжав челюсть.

– Для чего? – Пенелопа пожала плечами. – Думаешь, у него здесь припрятан холодильник с бургерами?

– Не знаю, этот парень сказал мне разжечь огонь, так что, пожалуй, стоит это сделать.

Он направился в сторону деревьев, подбирая маленькие веточки. Келли последовала за ним, но старалась соблюдать дистанцию, так как Джереми всё ещё с холодом смотрел на неё.

Присев, чтобы взять сломанную ветку, Келли мельком глянула на Джереми, желая, чтобы он посмотрел в ответ и улыбнулся. Но ничего не произошло. Он просто продолжал работать, стиснув зубы. Внутри Келли все опустело. Что случилось с ними обоими?

Наконец, девушка со вздохом поплелась назад, чтобы сбросить свои ветки в кучу. Джереми сделал то же самое. Лиза с Пенелопой расставили вокруг них камни, и Лиза быстро соорудила мастерский вигвам из щепок, который тут же разгорелся. Джереми сел на пятки, избегая встречаться с кем-либо взглядом.

– И что теперь? – спросила Келли, смотря на рюкзак Пенелопы, словно могла видеть «Сникерс» прямо через голубой винил.

– Теперь настало время поесть!

Тед вышел из просвета между деревьев, примерно в десяти футах от того места, где исчез. Он держал в руках двух очень больших, очень окровавленных и очень мёртвых кроликов.

Глава 21

– Боже мой,– выпалила Келли, вскочив на ноги и наполовину спрятавшись за Лизой. Ей хотелось вырвать. – Где ты их взял?

Тед расправил плечи, выглядя довольным собой. По его рубашке тянулись три смазанных кровавых полосы, как если бы он вытер об неё окровавленную руку. «Это поясняет, откуда взялись кровавые отметины на его шортах» – подумала Келли. «Наверное».

– Я заранее расставил ловушки. Сегодня у нас будет праздничный обед, – пропел он, вытягивая из рюкзака небольшой кусок красного брезента. Тед бросил на него кроликов, и голова большего кролика неестественно запрокинулась набок.

Келли отвернулась и прижалась лицом к спине Лизы. Её кожа покрылась мурашками, и ей показалось, что она вот-вот рухнет в обморок.

– Ты правда собираешься это есть? – спросил Джереми, вставая рядом с Лизой и Келли. Пенелопа переминалась с ноги на ногу, обхватив свои локти руками.

Тед полез в свой рюкзак и вытащил оттуда большой нож с деревянной ручкой. В послеполуденном солнце блеснуло острое лезвие.

Его рукоять выглядела точно как та, что посреди леса торчала из ствола дерева. У Келли перехватило дыхание.

– Какого чёрта? – выдохнул Джереми.

У Келли все поплыло перед глазами.

Мёртвые дети. Мальчик в крови. Сломанная кукла. Тот смех в лесу.

Знали ли они наверняка, что это смеялся не Тед? Он мог прикинуться спящим, когда прошлой ночью Лиза выглянула его проверить.

– Зачем тебе это? – спросила Лиза, указывая на нож, со смесью любопытства и страха в голосе.

– Детка, выживает сильнейший. – Он перекинул нож в воздухе, ловко поймав его точно за ручку, и улыбнулся. – У нас не хватит еды на завтра для нас пятерых, поэтому мы поживимся тем, что предлагает лес.

Келли прижала ладони к вискам. Скиннер. Скиннер. Скиннер.

– Я ни за что не стану есть несчастного кролика, – сморщила нос Пенелопа.

Тед пожал плечами. – Делай то, что должен делать.

– Не могу с этим поспорить, – вставила Лиза, заглядывая Теду через плечо.

Келли в неверии смотрела на своих друзей. Как они могут просто так стоять и вести себя, как ни в чем не бывало, когда идеальный незнакомец только что достал смертоносное оружие?

– Вот это правильный подход, – сказал Тед, указывая на Лизу ножом.

Затем он отвернулся и одним резким взмахом отрубил голову первому кролику. Хряц!

Желудок Келли подступил к горлу, и она ощутила привкус желчи на языке. Она развернулась и поплелась к краю обрыва, пытаясь перевести дыхание. Снова раздался громкий хруст, когда Тед обезглавил второго кролика. Келли упёрлась руками в колени.

– Фу! – протянул Джереми. – Фу, это отвратительно.

Келли рискнула оглянуться через плечо. Тед сидел на корточках рядом с трупиками, ловко снимая шкурку с первого кролика.

Она закрыла рот рукой и снова отвернулась.

Выживший мальчик. Полуголый, напуганный, в запёкшейся грязи и крови. На его глазах с его друзей живьём сняли кожу. Она смогла представить его так живо – со слипшимися волосами, ошалелыми глазами, спотыкающегося на каждом шагу.

«Помогите» – услышала она его мольбу в своей голове. «Кто-нибудь, помогите!»

Рука опустилась на плечо Келли, и она вскрикнула.

– Боже мой, успокойся! – охнула Лиза. – Что с тобой такое?

– Не говори мне, что не думаешь о том же, – процедила Келли сквозь зубы, стоя спиной к Теду и его занятию.

– Думаю о чем? – спросила Лиза, хотя по блеску в её глазах было ясно, что она поняла.

– Тед очень умело снимает шкурки! – прошипела Келли.

Джереми неторопливо подошёл к ним. – Эй, признаю, что мне не нравится этот парень, но он даже ещё не родился, когда произошли эти убийства, Келли, – произнёс он непривычно снисходительным тоном.

– Быть того не может, чтобы это был он. Кроме того, люди всегда снимали с животных шкуру. Это как бы необходимо, если ты собираешься их съесть, – добавила Лиза.

Келли неохотно повернулась, чтобы взглянуть на разделочную станцию. Тед работал быстро, почти покончив со вторым кроликом. Он потянулся через тушки, взял ещё пару веток из кучи рядом с костром, и стал срезать с них лишние сучки.

Всё это время Пенелопа стояла поблизости, теребя браслеты и внимательно наблюдая. Может, она волновалась, что однажды может оказаться здесь одна и ей понадобится кого-нибудь освежевать.

Тем временем, решение Келли никогда не покидать пределов цивилизации только укрепилось. Там её даже снаружи будет окружать лишь бетон, сталь и кирпич.

– Возьми себя в руки, Келли, – сказала Лиза, скрещивая руки на груди. – Он не убийца. Он просто... знает, что здесь нужно делать.

Она сказала это с намёком на уважение, даже восхищение. Келли покосилась на Теда, стараясь смотреть на него, а не на его нож. Да, он был привлекателен своей брутальностью. Но он точно не был во вкусе Лизы.

Или Пенелопы. Лиза была с безупречным, опрятным Заком, сколько Келли её знала. Единственный парень, который, как знала Келли, нравился Пенелопе, стоял сейчас рядом с ней, и он был полной противоположностью Теда.

Тед насадил кроличью ножку на одну из очищенных от коры палочек и установил вертел над огнём, прислонив его к одному из камней так, чтобы пламя жадно облизывало плоть.

– Мне все равно, кто он, – фыркнула Келли. – Но чёрта с два я стану это есть.

Глава 22

Они сдались один за другим. Всё из-за запаха жареного кролика, просто невероятно напоминавшего аромат запечённой курицы. Лиза сдалась первой.

Она попросила ножку, села, скрестив ноги, и принялась уминать мясо с таким аппетитом, как если бы сидела где-то в KFC. Келли даже увидела, как она облизывает губы. Стоило Лизе начать есть, как тут же присоединилась Пенелопа.

– Боже мой, это так вкусно, – воскликнула Пенелопа, закинув в рот кусочек мяса. – Ребята, вы должны это попробовать.

Джереми посмотрел на Келли, нетерпеливо покачиваясь на ногах. В его глазах плескалось отчаяние.

– Не надо, – сказала она, хоть у неё самой и свело желудок.

– Я должен.

Он развернулся и пошёл к огню. Келли села на свои руки у края леса. Она вытянула ноги и принялась стучать носками ботинков друг о друга.

Она думала о «Сникерсе» в рюкзаке Пенелопы. У неё над головой, кружащий орёл внезапно испустил крик и нырнул в гущу деревьев. Последовал громкий шелест, ещё один крик, и снова тишина.

Похоже, орёл все-таки выследил свой обед.

– Тебе лучше поторопиться, пока я сама всё не съела, – предупредила Лиза, облизывая пальцы.

– Серьёзно, Келли. Это правда, вкусно, – сказал Джереми.

– Спасибо, Мелкий, – самодовольно улыбнулся Тед.

– Не называй меня так, – буркнул Джереми в ответ, отчего улыбка Теда стала только шире.

Подул ветерок, заставляя заплясать огонь и посылая потрясающий запах жареного мяса прямиком к Келли. Ею желудок был готов вот-вот начать переваривать сам себя. Наконец, она поднялась с земли и подошла к костру, сев рядом с Лизой.

– Дайте мне кусочек, – сказала она сдержанно, протягивая руку. – Маленький кусочек.

– Ха! Так и знал, что ты не устоишь. – Тед протянул руку и взял вертел. Келли не могла сказать, что за часть кролика это была, но она была рада. Она могла лишь сказать, что мясо было приготовлено здорово обуглившимся. Девушка задержала дыхание, мысленно попросила прощения у всех кроликов, и откусила кусочек.

Её рот едва не взорвался от счастья. Мясо было нежным, едва солоноватым, и по вкусу было совсем как курица. Она медленно, осторожно жевала, ожидая приступа отвращения, но ничего не произошло. Она ела. И это было хорошо.

– Спасибо за ужин, Тед, – сказала Пенелопа, застенчиво улыбаясь. – Теперь ты официально мой герой.

Тед просиял. Лиза потянулась к ближайшей веточке и сломала её, зло швырнув обе половинки в огонь.

– Можете себе представить, что сказал бы Зак, если бы увидел нас сейчас? – спросила Пенелопа, поглядывая на Лизу.

– Кто такой Зак? – спросил Тед.

Лиза бросила Пенелопе предостерегающий взгляд, но Пенелопа тянулась за своей бутылкой воды.

– Бойфренд Лизы.

Келли закусила губу. Лицо Лизы стало каменным.

– У тебя есть бойфренд? – спросил Тед, приподняв брови.

Лиза сделала длинный глоток воды.

– Не то чтобы я был удивлён, – добавил Тед, ухмыляясь.– В смысле, глядя на тебя.

Лиза зарделась снова. – Спасибо.

Пенелопа застыла.

Келли почувствовала, как жар прилил к её затылку. Этот любовный треугольник до добра не доведёт.

– И что бы сказал этот Зак? – спросил Тед, вытягивая перед собой ноги.

– Хммм... он бы сказал «Чё вы там ели?» – воскликнула Пенелопа.

– А потом такой: «Чувак, я бы такое точно схомячил», – произнёс Джереми низким, дурацким голосом, в точь как Зак.

– Боже! Так на него похоже! – рассмеялась Пенелопа.

– Нет, не похоже, – буркнула Лиза, но красные пятна на щеках выдали её с головой.

Келли попыталась не обращать внимания на довольный взгляд, которым обменялись Пенелопа с Джереми – взгляд, который она бы даже не заметила два дня назад. Взамен, она откусила ещё кусочек крольчатины.

Голод отступил, а заходящее солнце мягко согревало её лицо, и Келли почувствовала себя уже не такой раздражённой как раньше, решив не зацикливаться на негативе.

На самом деле, она ощутила повод для гордости собой. Если бы всего неделю назад, кто-то сказал ей, что сегодня она будет есть жареного на костре кролика, она бы рассмеялась. Но вот она пробует что-то новое, делая всё для того, чтобы выжить.

 

Журнал выздоровления: Запись №5

Иногда, люди меня поражают.

Они поражают меня глубиной своей глупости и невежества.

Способностью обосновать свои идиотские решения.

Но больше всего, меня поражает их наивность.

Оказавшись одни в лесу, они ни о чем не догадывались.

Даже не представляли, во что себя втянули и в какой они опасности.

Эта общая, твёрдая уверенность в своей безопасности была для меня ошеломительной.

Но это не значит, что она не приносила мне наслаждения.

Что она не радовала меня каждую её минуту.

Это было настолько убого и жалко... просто идеально.

В подобной ситуации, элемент неожиданности не был бы проблемой.

Они были именно там, где мне и было нужно.

Глава 23

В тот вечер Тед привёл их по проторенной тропе к почти идеально круглой поляне. На темнеющем небе уже начали загораться звёзды. Посреди вытоптанной земли располагалось старое кострище.

– Бывал здесь раньше? – спросила Лиза, снимая рюкзак и перебрасывая свои золотистые волосы через плечо.

– Прихожу сюда все время, – подмигнул Тед.

Джереми тяжело вздохнул, скинул рюкзак и улёгся на землю, используя его как подушку. – Я не могу двигаться.

– Ну, мне нужно... по делам,– сказала Келли. Она хотела сбегать в лес и вернуться, пока не стемнело. Больше никаких неожиданных гостей и блужданий по лесу во время походов под кустик, уж увольте. – Сейчас вернусь.

– Разве ты не знаешь, что никогда не стоит так говорить? – заметил Тед.

– Говорить что? – неуверенно спросила Келли.

– «Сейчас вернусь». – Он обвёл их взглядом. Все, кроме Джереми, который лежал с закрытыми глазами, угрюмо уставились на него в ответ. – Это последнее, что обычно говорят герои фильмов ужасов перед тем, как им вспарывает кишки маньяк с топором.

Внутри Келли все похолодело.

– Что с тобой не так? – спросил Джереми, поднимая голову. – Вот серьёзно. Зачем такое говорить?

– Что? – Тед развёл руками. – Я просто шучу.

Келли остановилась на краю просеки. Каждое дерево казалось идеальным местом для укрытия какого-нибудь психа. Ей ужасно хотелось в туалет, но она не могла заставить себя пошевелиться.

– Я схожу с тобой, – предложила Пенелопа.

– Эм... да всё в порядке. – Келли даже не знала, было бы так лучше или хуже. Они с Пенелопой не оставались наедине с момента игры в «Я никогда не...».

– Все в порядке. Она не укусит, – вставила Лиза, будто читая её мысли.

Зелёные глаза Пенелопы распахнулись от тревоги, от боязни быть отвергнутой. Они выглядели даже слишком огромными на её маленьком, утончённом личике.

Келли вспомнила, как Лиза сказала ей накануне, что Пенелопа может быть очень ранимой, – и решила над ней сжалиться. Пожалуй, пришло время все выяснить, как бы сильно она ни боялась этого разговора.

К тому же, идти самой в лес было не вариантом.

– Ладно, – наконец, сказала Келли. – Идём.

Они вместе вошли в подлесок, и трава защекотала Келли лодыжки. Казалось, что Пенелопа ступала тяжело, с силой топая ногами, даже как-то придавливая траву носком, а затем разравнивая её ступней по земле.

– Что ты делаешь? – спросила Келли.

– Прокладываю тропу, чтобы мы смогли найти дорогу обратно, – ответила Пенелопа.

– А.

Блин. Почему Келли до этого не додумалась? Она начала делать тоже самое, с шумом продираясь сквозь лес, утаптывая траву и ломая ветки. Каким-то образом это заставило её почувствовать себя спокойнее, словно она могла отпугнуть то, что могло её здесь поджидать.

– Прости, что не рассказала тебе, – выпалила Пенелопа.

Она остановилась, и Келли сделала так же. Вокруг них сомкнулись деревья, и когда девушка оглянулась назад, то уже не смогла разглядеть остальных. Кровь в её жилах начала потихоньку закипать от волнения.

– Ладно. Теперь-то мы можем поговорить.

– Просто я не хотела об этом говорить, – продолжила Пен, словно Келли ничего и не сказала. Она принялась возиться с браслетами, затягивая их потуже. Где-то высоко над ними две птички зачирикали друг на друга. – Поэтому, после твоего переезда сюда, эта тема никогда не поднималась.

– Окей. Почему нельзя было рассказать, когда он предложил мне встречаться? – спросила Келли, закручивая рукой кудряшки.

Пенелопа нахмурилась.

– Я думала о том, чтобы рассказать тебе. Правда! Но ты выглядела такой счастливой. Плюс, не то чтобы мы были влюблены или что-то такое. Это было всего-то три месяца...

Её слова затихли, и она отвела взгляд в сторону, словно надеясь, что из-под ближайшего куста вылетит фея, взмахнёт волшебной палочкой, и спасёт её из этого дурацкого положения.

Келли хотела сказать, что всё в порядке. Она могла спасти их обеих от этой бесконечной неловкости. Но что-то её удержало.

– Я просто чувствую себя такой дурой. Из-за того, что не знала об этом, – тихо сказала Келли. – Как будто вы всё знали и обсуждали это у меня за спиной.

Глаза Пенелопы распахнулись.

– Никто этого не обсуждал, я клянусь. Даже и не думал. Мы с Лизой и не заикались на эту тему, после того, как ты сказала нам, что у вас с Джереми был первый поцелуй. Для меня это больше не было важно.

– Но Лиза сказала, что ты восприняла разрыв... – Келли запнулась, понимая, что зашла слишком далеко.

Что-то в Пенелопе изменилось. Почти незаметно, но это случилось. Её руки плотнее сомкнулись вокруг талии; колени согнулись чуть ближе друг к другу.

– Что я тяжело его восприняла? Она это сказала? – тихо спросила Пенелопа.

– Ну, в смысле... – «Прекрати болтать» – сказала себе Келли. Просто прекрати. В её горле засело странное щекочущее чувство, словно ей под кожу забрался крохотный мотылёк. – Она сказала, ты из-за этого уезжала.

Пенелопа прижала руку ко лбу, как будто придерживая себя.

– Я просто всё драматизировала! Это были мои первые отношения. – Она резко рассмеялась. – Если это можно так назвать.

Келли уставилась на линялый узор из сердечек на розовой футболке Пенелопы, не осмеливаясь взглянуть ей в глаза. У Келли это тоже были первые отношения. И они пошли прахом из-за секрета, который друзья от неё скрывали.

– Всё равно, я надеюсь, что ты простишь меня, – затараторила Пенелопа, не сводя глаз с Келли. – Честно, если бы я могла вернуться назад и все изменить, я бы рассказала тебе, как только ты сюда переехала. Я бы пригласила тебя на девичник с ночёвкой, и рассказала о себе все до последнего, только бы избежать этой ссоры.

– Это не ссора, – машинально возразила Келли.

– Разве?

– Нет. Просто... Просто мне хотелось бы знать, что я могу вам доверять, – призналась Келли. – Дома в Чикаго мои друзья были для меня второй семьёй. Мы делали все вместе и знали друг о друге все. И я думаю... Я думаю, что здесь я хотела бы найти то же самое, но теперь...

– Боже мой, да! Я тоже этого хочу. В смысле, я не хочу, чтобы ты не доверяла мне, – сказала Пенелопа, делая шаг вперёд. – Мне, правда, больно, если ты мне не доверяешь.

Брови Келли сошлись на переносице. Если бы кто-то спросил её, как Пенелопа с Лизой к ней сейчас относятся, она бы сказала, что конечно, они ей симпатизируют, но на самом деле, не слишком о ней заботятся.

В первую очередь, они заботились друг о друге, что естественно, ведь они были лучшими подругами ещё с детского сада. То, что Пенелопа решилась излить душу, было поразительно.

– Правда? – спросила, наконец, Келли.

– Да! Правда! – Пенелопа посмотрела через плечо Келли, словно проверяя, не подслушивает ли их кто. – Келли, я не знаю, понимаешь ли ты это, – прошептала она. – Но если честно? Ты моя лучшая подруга.

Келли рассмеялась. Она ничего не могла с собой поделать.

– Я серьёзно! – воскликнула Пенелопа, выглядя обиженной.

– Но вы с Лизой знаете друг друга целую вечность, – возразила Келли.

– Да, и я всегда любила Лизу, но в последнее время я замечаю, что наша дружба... вроде как односторонняя, – Пенелопа произнесла это так тихо, что Келли едва её расслышала. – Половину того, что я ей говорю, она пропускает мимо ушей, а вторую половину высмеивает.

Келли вздохнула. Ей нечего было возразить на этот счёт.

– Но ты слушаешь и не осуждаешь. Ты хороший человек, Келли. Хорошая подруга.

В груди у Келли потеплело. Она была так тронута, что почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

– Пен, это так мило. Ты тоже хорошая подруга.

Она протянула руки, и девочки обнялись.

– Только не говори Лизе, – попросила Пенелопа.

Теперь они обе рассмеялись. – Не скажу, – пообещала Келли.

Они отстранились, и в это же мгновение большая ветка с хрустом треснула, а позади них раздался голос:

– Не говори Лизе что?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю