Текст книги "Что таится в лесу (ЛП)"
Автор книги: Киран Скотт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Пен...
– Это классическое поведение психопата, – возразила Пенелопа. – Он втирается к нам в доверие, чтобы мы положились на него, а когда выяснится, что он против нас, это станет для нас ударом.
– Откуда ты знаешь о классическом поведении психопатов? – спросила Келли.
– Ты разве телевизор не смотришь? – Пенелопа отвернулась, словно её раздражало, что Келли не знала, как случаются преступления.
Вопросы вертелись у Келли на кончике языка, но она не осмелилась их задать, боясь, что ответы испугают её больше. Вместо этого, она снова перевела взгляд на парней.
Все трое быстро и слаженно работали вместе, по большей части молчаливо, мастеря носилки из длинных ветвей. От палатки Джереми сейчас остался лишь остов и рваное полотнище. Даже сейчас Джереми отдавал приказы Теду, а если Заку хотелось внести предложение, все трое делали коррективы. Было сюрреалистично наблюдать за ними, особенно за Джереми и Тедом. Словно они двое всю свою жизнь работали в паре, и не были парой незнакомцев, которые раздражали друг друга на протяжении последних трёх дней.
«Они очень хотят выбраться отсюда» – подумала Келли. «Просто они так же напуганы, как и мы».
Это не мог быть Тед. Он был слишком шокирован, когда они нашли тело Лизы. Такое ведь не подделаешь, да?
Она перевела взгляд на Зака. Несмотря на то, что он обладал всеми видами власти в школе, он всегда был добр к ней. Она не могла представить, как он убивает Лизу. Но ведь он уже признался, что следил за ними, насмехался, мучил. Если он был способен на это, на что ещё он тогда способен?
Медленно, Келли перевела взгляд на Лизу, неподвижно лежащую на одеяле. Она подумала о своей подруге, о том, какой сложной и капризной она была. Теперь, Келли бы отдала многое за ещё одну жестокую шутку Лизы, только бы с ней всё было хорошо. Но хорошо уже не будет.
Келли ощутила, как внутри неё бушуют горе и шок, когда она увидела, как Тед и Джереми осторожно поднимают Лизу на носилках. Затем Зак и Джереми взялись за ручки импровизированных носилок.
– Готов? – спросил Зак у Джереми. – Раз, два, три.
Они одновременно встали, и вес тела Лизы натянул винил: неудобный, скользкий груз, меж двух ветвей. У Келли сдавило горло. Они снова пошли, и Лиза шла вместе с ними.
Глава 42
Небо начало темнеть, когда Келли с Пенелопой повернули и наткнулись на пустой кострище посреди длинного, плоского участка тропы. Это выглядело так, будто кто-то сдался, пытаясь найти подходящее место для кемпинга, и просто рухнул здесь. Пенелопа отпустила Келли, прохромала к большой сосне и рухнула у ствола.
– Что ты делаешь? – спросил Тед, когда парни с ними поравнялись.
– Я больше не могу, – выдохнула Пенелопа. – Простите, но я просто... Я больше и шага не сделаю.
Келли выпрямилась впервые за много часов и подвигала плечами. Её бок болел от тяжести Пенелопы, а также мышцы шеи. День не мог уже быть хуже... хромать по пересечённой местности с Пенелопой, наблюдая, как тело Лизы качалось между теми, кто нёс её в тот момент.
Келли думала о своих родителях. Она хотела увидеть их как никогда в жизни. К настоящему времени её папа, должно быть, ждал уже в течение многих часов на парковке национального парка, где они условились встретиться. Все родители ждали в течение многих часов. К настоящему времени они знали, что их дети потерялись. Они выслали поисковую группу? Они позвонили властям? Келли гадала, уехал ли её отец, чтобы забрать маму в аэропорту, или он послал кого-то за ней. Соседа, коллегу, полицейского? Её мама тоже знала, что Келли пропала?
И что будут делать родители Лизы, когда узнают, что их дочь мертва?
– Как далеко до твоей хижины, Тед? – спросила Келли. Вопрос чувствовался едким на её языке, потому что она знала, что каждый из них сомневался относительно существования хижины, по крайней мере, немного. Но идея была всем, за что цеплялась Келли.
– Я бы сказал, ещё примерно три четверти мили, – сказал Тед, наклоняясь, чтобы опустить Лизу на землю. Джереми сделал то же самое, затем прошёл туда, где стоял Зак.
– Я надеялся, что мы сможем добраться туда сегодня, но... возможно, мы должны устроить привал на ночь. Если мы пойдём утром, то сможем оказаться там меньше чем через час.
Джереми усмехнулся, положил руки на бедра, качая головой.
– Что? – спросил Тед.
– Этот дом вообще существует, или ты просто пудришь нам мозги? – фыркнул Джереми.
– Хм, а нам сейчас не хватает только запудренных мозгов, – сказал Тед, поднимая руки с недоверчивым выражением на лице. – Я прав, дамы?
– Чувак, следи за своей речью, – предупредил Зак, скрестив руки на своей мощной груди.
– У меня болит лодыжка, – захныкала Пенелопа.
Келли обхватила голову руками и отвернулась от Джереми, Теда, Пенелопы, Зака... и тела. Она почувствовала себя бутылкой содовой, которую какой-то глупый ребёнок растряс, заставляя пузырьки, шипя, подниматься вверх, готовясь взорваться.
– Ты в действительности знаешь хоть что-нибудь об этой горе или все эти россказни были, чтобы произвести впечатление на девушек? – спросил Джереми.
– А ты завистливый мелкий придурок, – ехидно сказал Тед.
– Где этот дом, Тед?! – крикнул Джереми прямо ему в лицо. – Что ты пытаешься этим добиться? В чем смысл врать? Ты убил Лизу? А теперь планируешь убрать одного из нас этой ночью?
– Джереми! – охнула Келли.
– Что? – воскликнул Джереми. – Его все подозревают. Должен же был кто-то об этом сказать.
Тед повернулся к Джереми, в его глазах пылало бешенство.
– Сейчас же заткнись, Мелкий. – Он сплюнул Джереми под ноги, и Келли заметила, как в глазах Джереми что-то блеснуло.
– Нет! Не надо! – крикнула Келли.
Но было слишком поздно. Джереми бросился на Теда, сбив его на землю, ударив плечом в живот. Пенелопа закричала, когда Джереми отклонился, поднимая кулак и готовясь к удару. Но Тед был слишком быстр. Он уже вскинул кулак, будто ударив кувалдой в грудь Джереми. Тот поморщился. Все это закончилось приблизительно через две секунды, пока Зак просто стоял там и смотрел.
– Что с тобой? – закричала на него Келли, когда мчалась к Джереми.
– Что? – Зак развёл руками. – Это его дело.
Келли положила руки на плечи Джереми. Его глаза были широко распахнуты от ужаса.
– Дыши! Ты должен дышать! – Она обернулась, глядя на Теда. – Ты выбил из него воздух!
– Да плевать. Он первый начал.
Джереми судорожно вдохнул, а потом закашлялся. Келли помогла ему сесть, когда он стал заглатывать воздух.
– Все хорошо, – сказала она ему. – Все хорошо.
Он кивнул и поднялся на ноги. Келли пошла с ним, все ещё придерживая его рукой за спину, но она отстранилась, когда заглянула в его глаза. Ужасный блеск вернулся, тот же самый, который она видела, когда он смотрел на Лизу в тот день на берегу реки.
– Джереми? – неуверенно позвала Келли.
Он не ответил. Вместо этого, он издал гортанный вопль и помчался к Теду, сжав руки в кулаки. Тед полез за спину под рубашку, которая была завязана вокруг его талии. Блеснул металл и, внезапно, Келли услышала щелчок. Джереми замер. Тед держал оружие прямо перед собой, обеими руками. Ствол был направлен прямо в лицо Джереми.
Глава 43
– У тебя есть пистолет? – воскликнул Джереми, отшатнувшись. – Я думал, это просто шутка.
Сердце Келли оказалось в горле, когда она посмотрела на парней, переводя взгляд то на одного, то на другого. Любой страх, который она чувствовала за прошедшие несколько дней, мерк по сравнению с этим. Джереми. Она не могла позволить Джереми умереть. Отчаяния разливалось по её венам, и это было уже слишком.
Она любила его. Её грудь наполнилась осознанием. Она любила его, и она должна была это остановить.
– Это не шутка, чувак, – сказал Тед.
Зак обогнул боком Келли, но она не могла двинуться. Что она могла сделать? Заняться Тедом? Это не казалось хорошим планом, с учётом того, что оружие могло выстрелить. Но что? Одно движение пальца Теда, и жизнь Джереми прервётся.
– Эта штука заряжена? – встрепенулась Пенелопа, впервые взволновавшись за несколько часов.
– Ты, правда, хочешь это выяснить? – ответил Тед, не сводя пистолета с Джереми.
Его ехидный тон заставил что-то внутри Келли разорваться, а сочетание гнева и страха было невозможно выдержать.
– Я не верю в это! – заплакала она, когда Джереми медленно прокладывал себе путь к Келли по широкой дуге, вокруг Теда, который не сводил с него ствола на протяжении всего пути. – Сначала ты вытаскиваешь мясницкий нож, достаточно большой, чтобы порезать носорога, а теперь у тебя оказывается оружие? Как нам тебе доверять после этого?
Тед пожал плечом.
– Хороший вопрос. А почему я должен вам доверять? Я знаю о вас лишь то, что видел на протяжении последней пары дней, и кое-что совершенно очевидно – вы с Лизой друг друга ненавидели, Мелкий. Поэтому это ты мне скажи. Как мне знать, что ты не убийца?
Взгляд Зака метнулся к Джереми, будто это был первый раз, когда это пришло ему в голову, что любой из них мог это сделать... не только Тед. И это осознание ударило Келли в грудь. Она знала, что она, Джереми и Пен были невиновны, но теперь она внезапно смогла посмотреть на это с точки зрения Теда. Для него они были незнакомцами. Полными и абсолютными нулями. И так, как явно он был в меньшинстве, но был полностью невменяем.
Она должна была заговорить ему зубы. Успокоить. Заставить убрать его пистолет.
– Ты не знаешь, – сказала Келли.
Джереми повернулся к ней, на его лице отразилась боль.
– Что?
– Я говорю, что никто из нас ничего не знает, – медленно произнесла Келли. – Или нас преследует кто-то ещё, – она перевела взгляд на Зака, – или это сделал один из нас. Но даже если это так, он в этом не признается. Верно?
В воздухе повисло напряжённое молчание, когда они стали с подозрением смотреть друг на друга.
– Сейчас, мы должны попытаться сосуществовать, – сказала Келли. – У нас нет другого выхода.
Она сделала глубокий вдох и посмотрела Теду в глаза. – Пожалуйста, Тед. Не делай ничего сгоряча. Неужели ты хочешь сесть в тюрьму из-за того, что не помог нескольким заблудившимся туристам? Потому что пытался поступить правильно?
Тед моргнул. Он, наконец, опустил пистолет, и Келли вздохнула с облегчением. С Джереми все было хорошо. Пока.
Свободной рукой Тед потёр бровь, зажимая кожу пальцами.
– Слушайте, Келли права. Ясно, что мы совершенно не доверяем друг другу, – сказал он. – И скоро уже стемнеет. Поэтому предлагаю развести огонь, доесть остатки арахисового масла и лечь спать.
«Спать. Да, правильно», подумала Келли.
– Если только у тебя не осталось с собой еды, – едко сказал Джереми Заку.
Пенелопа широко распахнула глаза.
– Да! У тебя ведь должно быть что-нибудь поесть, да? Не могу поверить, что ты следовал за нами все это время и ничего нам не предложил.
Зак слегка позеленел.
– Вообще-то, я на мели. Я не планировал быть здесь так долго.
Тед закатил глаза.
– Ладно. У меня нет аппетита, но спать я тоже не собираюсь, – сказал Джереми. – Не рядом с тобой и твоим оружием.
– Отлично, тогда мы будем дружно бодрствовать всю ночь и не сводить друг с друга подозрительного взгляда, – с сарказмом ответил Тед. – Плевать. Давайте соберём дров.
Келли попыталась поймать взгляд Джереми, но он отвернулся от неё и сгорбился. Со вздохом, она пошла на другую сторону поляны, подбирая сломанные ветки и покачивая их в своих ослабленных руках. Все её тело чувствовалось неуверенным. Но её страх превратился в живое существо, ползающее в груди, скачущее вверх и вниз на её сердце, качающееся на её рёбрах в качестве турника. Он ликовал от места жительства, и она была уверена, он никогда не уйдёт.
Что, если один из этих людей действительно был убийцей? Если Лиза, всегда жёсткая, всегда храбрая, не смогла защитить себя, у Келли не было шанса. Впервые, она была вынуждена по-настоящему рассмотреть свою слабость, свою полную невежественность в самообороне.
Она чувствовала, что не знала ничего стоящего. Будто она потратила всю свою жизнь до этого момента впустую, учась, сочиняя истории без окончаний, читая романы-фэнтези, крася ногти и отправляя SMS с бессмысленным фотографиям и мемами друзьям. Все это время она могла качаться, учиться, изучать карате или крав-мага*, или боксировать, или что угодно. Заниматься чем-то, что могло на самом деле спасти ей жизнь. (* крав-мага – израильская система военного рукопашного боя – прим. Ред.)
Она протопала обратно к огню и бросила свой хворост возле камней, а затем опустилась на землю. Тед, в конечном итоге, развёл костёр и раздал сначала арахисовое масло, а затем и пакет с сухофруктами. Келли взяла свою порцию и медленно её съела, кусочек за жалким кусочком, перекатывая мюсли, орехи, шоколад и изюм во рту. Никто не расставил палатку. Они просто устроили свои спальные мешки вокруг костра, как спицы в колесе, и расселись, наблюдая за пламенем, следя друг за другом.
Келли не хотела спать всю ночь. Она и представить не могла, как это спать рядом с трупом Лизы, её переполняли страх и недоверие.
Зак, казалось, устроился, чтобы не спать – он сидел, вытянув ноги и свернувшись в какой-то позе йоги, стойко глядя на огонь. Но, в конечном счёте, Пенелопа откинулась назад на локтях, затем легла и потом заснула. Келли чувствовала, что начинала засыпать, она закрывала глаза и на мгновение уплывала, и, каждый раз, она начинала думать о Лизе, что сразу же будило её.
– Келли, ложись и поспи, – наконец, сказал Джереми. Это были его первые слова, которые он сказал ей за последние несколько часов. Он подобрался к ней, расстегнул её спальник и жестом указал забираться внутрь. – Обещаю, я не позволю ничему с тобой случиться.
Келли посмотрела ему в глаза и увидела Джереми. Джереми, которому она доверяла и которого любила. Джереми, которому в этой поездке она предложила свою компанию, чтобы вернуть её, если что-то не сложится с девушками. Он не мог быть убийцей, или мог?
Она посмотрела на Теда и Зака, обоих насупленных и молчащих; огонь отбрасывал странные, искажённые тени на их лица.
Да и вообще, какая разница? Она не смогла бы защитить себя, даже бодрствуя. Сон, на самом деле, не сделает большой разницы.
– Ладно, – сказала она тихо, сдаваясь. – Спасибо, Джереми.
Он неуверенно улыбнулся ей. Она заползла в свой спальный мешок и провалилась в тёмный сон без сновидений.
Журнал выздоровления: Запись №9
Страх – невероятно коварная штука. Он может охватить вас за секунду, но избавиться от него будет очень сложно. Он может вызывать подозрение там, где его не ждёшь, и разрушить даже самые крепкие узы.
А ещё он может быть очень удобным инструментом. Особенно, когда кто-то хочет разделить и властвовать. Добавьте в смесь чуток страха, и внезапно, каждый сам за себя, каждый боится за свою собственную шкуру. Но на самом деле, они не знают, в какую сторону смотреть, в какую свернуть. Пытаясь защитить себя, они теряют бдительность. Не могут сосредоточиться. Не могут увидеть то, что прямо перед ними. Или за ними. Или рядом с ними.
Они забывают, что наибольшая угроза часто прячется внутри.
Глава 44
Келли разбудил солнечный свет, и она села, удивлённая. Каким-то образом, она всё-таки уснула и проспала всю ночь. Её взгляд устремился к телу Лизы, все так же завёрнутому в разрезанную палатку. Значит, это не было ночным кошмаром. Вчерашний день произошёл на самом деле.
Проглотив комок в горле, Келли посмотрела на Джереми. Он тоже был в отключке, развалившись прямо поверх своего спального мешка, но что-то было не так. Ноги были вымазаны красновато-бурой полузасохшей жижей, да и пальцы также были перемазаны ею. Она медленно подняла взгляд на его лицо, нахмуренное во сне. На щеке был красный мазок.
Кровь. В этом не было сомнений. Джереми был вымазан кровью.
Келли выбралась из спального мешка и огляделась. Пенелопы нигде не было видно. Тед и Зак тоже исчезли. Она была одна. Один на один в лесу с парнем, с ног до головы покрытым кровью и спящим без задних ног, даже не отмывшись.
«Что ты сделал, Джереми?» подумала Келли, закрывая рот рукой. «Что ты наделал?»
Келли схватила подол своей футболки и скрутила её, глядя по сторонам.
Единственным человеком в поле зрения была Лиза. Её мёртвая серая рука выглядывала из-под её савана.
Джереми перекатился и застонал. Келли юркнула на тропу. С прошлой ночи на ней остались походные ботинки, что было очень даже кстати, но ноги ослабли, а в голове была необъяснимая лёгкость. Эти два дня она почти ничего не ела. Пошатываясь на грязной тропке, она поняла, что понятия не имеет, куда идёт. Неужели она идёт в том же направлении, откуда они пришли? Голова закружилась.
– Соберись, Келли. Соберись, – прошептала она, закрывая глаза. Она услышала шёпот, или возможно дыхание, и замерла. Воздух был густым и влажным, словно кипящее на огне молоко, но холодный палец страха коснулся её затылка. Она снова открыла глаза. Ничего.
– Пенелопа? – крикнула она полушёпотом. – Пен? Ты там?
Послышался треск. Отчётливый треск ветки.
– Келли! – раздался голос Джереми. – Келли? Ты где?
Из горла Келли вырвался крик ужаса, и она снова побежала. Она оттолкнула ветви от лица, острые сучья царапали руки, но она все равно продолжала идти.
– Келлиииии! – протянул Джереми. – Келлииии!
«Я не хочу умирать», – думала Келли, на бегу всматриваясь в мелькающие деревья. «Я не хочу умирать, я не хочу умирать, я не хочу умирать».
Каждое мгновение, она надеялась увидеть какой-нибудь признак присутствия Пенелопы или Зака с Тедом, но в то же самое время, она боялась столкнуться с одним из них, как с Лизой прежде. Воспоминание о том кошмаре опутали её сердце, словно пытаясь остановить его биение.
Пожалуйста, пусть они будут живы. Пусть с ними все будет в порядке.
– Келлиииии! Где ты?
Келли остановилась. Теперь, ей казалось, что голос раздавался прямо у неё за спиной. Она обернулась. Неужели она уже прошла то дерево? В самом его центре была уродливая зазубрина, словно кто-то пытался его срубить, но бросил эту затею. Она определённо уже видела его прежде. Где она? Где Джереми? Она снова побежала, когда кто-то вышел из-за деревьев. Она столкнулась с ним и закричала, падая на колени от страха.
– Пожалуйста, не трогай меня. Пожалуйста. Пожалуйста, не трогай меня!
– Я не причиню тебе вреда.
Келли подняла глаза. Это был Тед. Он наклонился, чтобы помочь ей встать. Келли с облегчением вздохнула.
– Ты жив! – воскликнула она, обнимая его.
– Ну, конечно же, я жив. Я просто отошёл по делам и увидел тебя всю в слезах. – Тед осторожно отодвинулся, придерживая её руками за плечи. – Сделай вдох. С тобой все в порядке?
– Нет! Нет, я не в порядке! Я просто...
В этот самый момент из-за уродливого дерева показался Джереми, почёсывая затылок, волосы на голове были нечёсаными и торчали в разные стороны.
– Келли. Что происходит? Куда ты ходила? – спросил он, зевая.
Келли сделала два шага назад – от них обоих.
– Где Пенелопа? – воскликнула она. – Почему ты в крови?
Джереми махнул большим пальцем за спину.
– Пен в лагере. Они с Тедом использовали «уборную».
Он растопырил пальцы, разглядывая тыльную сторону рук, покрытых засохшей корочкой крови, затем перевернул их, рассматривая ладони.
– Ах, это. – Он грустно фыркнул. – Я вставал в туалет посреди ночи и порезал ногу о ветку. Пришлось замазать грязью, чтоб остановить кровотечение.
Тед наклонился, чтобы получше взглянуть на ногу Джереми, и когда поднялся, на его лице отразилось удивление.
– Неплохо, Мелкий.
Джереми слегка растерялся.
– Спасибо.
– Итак. Всем нам пришлось пройти через многое этой ночью, – сказал Тед, стукнув кулаком по его раскрытой ладони. – Это хорошие новости.
– Да. Поэтому давайте соберём лагерь и наконец-то уже дойдём до этого твоего «дома», – с наигранным оживлением сказал Джереми. – Келли? – добавил он. – Ты в порядке?
Келли вздрогнула. Она дрожала с головы до самых пят и просто поверить не могла, что засомневалась в Джереми. Только вчера она поняла, что любит его, что у них, быть может, есть надежда, и, увидев его в крови, она бросилась бежать в лес? Нужно взять себя в руки.
– Конечно, – ответила она. – В порядке.
Она прошла мимо парней, надеясь, что они не заметят её состояния. Потому что Келли была опасно близка к срыву, и если это произойдёт, будет плохо. Для всех.
Глава 45
– Нет никакого дома, – прохрипела Пенелопа, догнав Келли и захромав рядом с ней. – Ты же это знаешь, правда?
Келли пропустила её слова мимо ушей и сделала шаг, опустив свою израненную ногу на крутой склон холма. В последний раз она обрабатывала свои ступни в ночь, когда они разделили батончик «Сникерса».
Сейчас все новые пластыри отклеились благодаря поту и грязи. Был шанс, что после этого похода, ноги Келли уже никогда не станут прежними.
Впереди них, парни опустили носилки на землю и вытащили свои бутылки с водой.
– Ты заметила, что шнуры Теда пропали? Да-да. Он использовал верёвку Лизы, чтобы привязать свой спальник, – продолжила Пенелопа, словно давая волю все той паранойе, что скопилась внутри Келли. – Уверена, он использовал шнуры, чтобы задушить Лизу, а затем выбросил их в лесу, и теперь ведёт нас к какому-нибудь отдалённому оврагу, чтобы тоже задушить и сбросить в него наши тела. Или ещё лучше, на старую скотобойню со свисающими с потолка ржавыми инструментами.
Келли сглотнула, изо всех сил стараясь не расплакаться или не закричать. Ещё пятнадцать минут. Ещё пятнадцать минут, и они смогут позвонить домой.
Прошлым вечером Тед сказал, что дорога до дома займёт у них меньше часа, поэтому Келли начала обратный отсчёт на своих часах, цепляясь за надежду, что он говорил правду.
– А может, он на самом деле нашёл логово Скиннера, – предположила Пенелопа, склоняя голову набок, будто это была самая удачная затея. – Он сказал, что знает эти холмы как свои пять пальцев. Может, он...
– Пенелопа, заткнись, – не выдержала Келли, когда они приблизились к подножию холма.
– Что?
– Я сказала, заткнись! – крикнула Келли. – Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Заткнись!
Ни с того, ни с сего, начал накрапывать дождь. Какую-то долю секунду они были сухими, слушая как капли стучат по листьям на верхушке огромных деревьев, а в следующий момент крупные дождевые капли усеяли лицо и плечи Келли.
Вся оставшуюся часть пути, она скользила вниз по склону холма, таща за собой Пенелопу. Внизу Пенелопа упала на колени и Келли попыталась поднять её за рукава.
– Ай! Да что с тобой? – воскликнула Пенелопа.
Келли захохотала. Она не могла ничего с собой поделать. Она теряла его, крупицу за крупицей. Она теряла то, что осталось от её рассудка.
– Что со мной? Ты серьёзно? Что со мной?
Впереди, Джереми и Тед подняли носилки, но мгновенно намокшие ветви выскользнули из рук Джереми. Носилки завалились на один бок, и тело Лизы вывалилось и, перекатившись по земле, оказалось прямо у ног Келли.
Её кожа была серой, а глаза открыты. Радужки затянула мутная молочная плёнка. Пенелопа закричала.
Келли почувствовала желчь в горле и отвернулась, вырвав на влажную землю позади себя. Она даже не знала, чем она могла рвать с её-то пустым желудком.
– Пенелопа, хватит! – крикнул Джереми, пытаясь перекрыть визг Пенелопы. – Прекрати!
– Засуньте её обратно. Пожалуйста, – выдавила Келли, закрывая рот рукой и продолжая стоять к телу спиной. – Она прекратит, если вы завернёте Лизу обратно в палатку.
Что парни и сделали, борясь с неповоротливым, грузным телом их подруги под проливным дождём. Ледяные капли намочили рубашку Келли и стекали по рукам. Волосы прилипли к щекам и лбу, вода каплями стекала по подбородку.
– О боже, – произнёс Джереми, когда они погрузили тело на носилки. Келли слышала дрожь в его голосе, словно он едва сдерживал собственный приступ тошноты. – Боже, боже, боже.
– Есть, – сказал, наконец, Тед.
Только тогда Пенелопа прекратила кричать. Она прижала лицо к коленям и зарыдала. Её тощая спина дёргалась, кости позвоночника напоминали причудливый гребень под тонким слоем мокрой футболки.
Зак сбросил свой рюкзак на землю и отвязал спальный мешок.
– Что ты делаешь? – спросила Келли.
– Я собираюсь запихнуть в него Лизу, – сказал он, разворачивая мешок. – Она начинает... привлекать мух.
Желудок Келли снова скрутило. Она отвела взгляд в сторону, когда Джереми наклонился помочь Заку с новой задачей. Впечатляло, как хорошо они со всем этим справлялись – как они переступали через себя и делали то, что нужно было сделать.
– Мы почти пришли, Пенелопа, – сказал Тед, останавливаясь рядом с носилками и переводя дыхание. – Я обещаю. Скоро это все закончится.
Глава 46
– Мы на месте! – крикнул Тед.
Первое, что Келли увидела у дома Теда – это очень большой дымоход, с широкой каменной структурой с водопадом дождя, стекающим по одной полуразрушенной стороне.
– Не могу поверить, – воскликнул Джереми. – Неужели! Дом настоящий!
– Конечно, он настоящий, – фыркнул Тед.
Трое парней ускорили темп, их ботинки разбрызгивали грязь при каждом шаге; в отдалении прогремел гром.
Келли почувствовала такой прилив волнения, высвобождения адреналина, что её голова стала невесомой. Она машинально пошла быстрее, заставляя Пенелопу бежать за собой остаток пути. Дом существовал. Они к нему пришли. Они были в безопасности.
Дом был в деревенском стиле, с отделкой из красных брёвен и старой черепицы на крыше, но в дополнение к этому, он был огромным. Намного больше, чем Келли себе представляла.
Рядом была грунтовая дорога, ведущая в гараж на две машины, и большая веранда, которая простиралась по всей длине здания и за угол, а также большой балкон со второго этажа. На задней части крыши стояла спутниковая тарелка, и этого предмета цивилизации у Келли случился приступ истерического смеха.
Они смогут позвонить в полицию. Позвонить своим родителям. Зайти в интернет. Они смогут связаться с остальным миром.
Тед и Джереми поднялись по трём ступенькам к крыльцу и осторожно положили Лизу, подошвы их ботинок скрипели по сухому дереву. Тед достал ключ из-под потёртого зелёного коврика и вошёл внутрь. Пенелопа схватилась за перила и перепрыгнула последние несколько ступенек. Зак придержал дверь для неё.
– Мы это сделали, – сказал Джереми.
Дождь заливал Келли глаза, но ей было все равно. Ужас последних нескольких дней таял. Её первым порывом было обнять Джереми, но она колебалась. Можно ли было обнять человека, с которым ты только что рассталась? Чрезвычайные ситуации позволяли такое?
– Да, – тихо сказала Келли.– Сделали.
Потом она повернулась боком и неловко проскользнула мимо него в дом.
Первый этаж дома был одной большой студией, состоящей из гостиной, массивного обеденного стола и большой кухни за ним.
Воздух внутри был прохладным и сухим, и пах терпким цитрусом... какой-то освежитель воздуха, который мгновенно успокоил нервы Келли. От самого ощущения безопасности в помещении, ей хотелось плакать от эйфории.
Тед, Зак и Пенелопа принялись рыться в кухонных шкафчиках, вытаскивая оттуда все подряд. Келли села на скамейку у входа, расшнуровала ботинки и стянула с ног носки.
Её ступни пестрели белым и красным, водянки воспалились и размокли. Она вздохнула и бросила свои скрученные в комок носки на пол.
У стены напротив неё стояла проволочная корзина, набитая всевозможными спортивными принадлежностями – клюшками для гольфа, бейсбольной битой, парой теннисных ракеток, баскетбольным мячом. Все это показалось ей таким странным в этот момент. Словно это было частью жизнью, к которой она уже и не думала вернуться.
– Все хорошо? – спросил Джереми, присоединяясь к ней, чтобы снять ботинки.
– Буду жить, – ответила она. А затем её едва не стошнило. Труп Лизы лежал снаружи прямо за дверью.
– Идём. – Глаза Джереми лучились сочувствием. – Давай что-нибудь поедим.
Они прошли по деревянному покрытию мимо широкой лестницы с перилами, сделанными из голых ветвей и по шикарному ковру, который для Келли чувствовался подобно небесам. Они присоединились к другим у большого мраморного стола на кухне.
Пенелопа жевала крендель с солью, который держала в одной руке, и морковку, в другой, пока Тед судорожно выпивал бутылку колы, будто он никогда не пил её прежде. Зак добрался до пакета с печеньем и открыл его, сразу запихнув две штуки себе в рот, а затем передал пакет Келли.
Какую-то секунду, Келли просто осматривалась. Там была ещё одна лестница из кухни, огибающая угол, и задняя дверь, ведущая в то, что выглядело как каменное патио. За ней был причудливый сад, который был разгромлен дождём, а потом шёл лес. Всегда лес.
– Разве мы не должны позвонить в полицию? – спросила Келли, глядя на голубой пакет с печеньем. От одной мысли о еде у неё скручивало желудок, хоть она и знала, что ей нужно поесть. – Мы должны рассказать им о Лизе.
– Келли права. Где телефон? – спросил Джереми.
Тед огляделся, будто не был уверен, затем взял его с базы на столе, прямо рядом со своим оружием. Келли не видела, как он его вынул, но вид брошенного так небрежно пистолета заставил её вздрогнуть.
– Кэл, идём наверх и примем душ, – с восторгом предложила Пенелопа, обходя тумбу и хватая Келли за руку. – Тед, ванные комнаты наверху, верно?
Тед лишь снова отхлебнул колы.
Кожа Келли зудела от одной мысли о горячей воде. – Но сначала мы должны позвонить, – возразила она.
– Мы позвоним, – сказал Зак, протягивая руку к телефону. Тед не сводил с него подозрительного взгляда. – Можете идти.
– Пошли! – Пенелопа схватила Келли за руку. Было похоже, что она из полумёртвой старой собаки снова стала живым щенком. Когда Келли не двинулась, Пен застонала и направилась к лестнице сама, исчезнув на втором этаже. Келли наблюдала, как та уходила, и, наконец, взяла печенье, зная, что она должна попытаться проглотить хоть что-нибудь.
Какая-то мысль подсознательно формировалась в её голове, и она ухватилась за неё, пытаясь сфокусироваться, но не получалось. Она так устала. Адреналин быстро уходил. Идея принять душ и возможно подремать казалась раем. После того как приедет полиция.
– Сейчас вернусь, – сказала она Джереми, в то время как Зак начал набирать номер. Затем она медленно, осторожно поднялась по лестнице.
На втором этаже было темно. С бурей все ещё бушующей снаружи, это могла быть ночь. Келли оглядела длинный коридор, прислушиваясь к Пенелопе или звуку льющейся воды, но ничего не было. Она засунула печенье в карман шорт и решила пойти прямо, ведя рукой по стене в поисках выключателя.
– Пенелопа? – позвала она. – Пен!
Первая дверь, к которой подошла Келли, была открыта, и она распахнула её, включая свет. Девушка охнула, едва не поперхнувшись. Огромный оскалившийся медведь с выпущенными когтями стоял прямо напротив двери.
Чучело было в семь футов высотой и его стеклянные глаза, казалось, смотрели прямо на Келли. На противоположной стене висели головы оленя, лисы, лося и дикой кошки.