355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Киран Скотт » Что таится в лесу (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Что таится в лесу (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 06:00

Текст книги "Что таится в лесу (ЛП)"


Автор книги: Киран Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Так что, вместо того, чтобы достать дневник, Келли вытащила из рюкзака книгу, которую читала. Это был тяжёлый, твёрдый переплёт экземпляра «Чёрный Инферно #3: «Месть Дженсена», который она купила в книжном магазине в центре в начале этой недели. Келли знала, что над ней бы посмеялись, поймав за этим занятием, но, по крайней мере, записи в дневнике останутся тайной. В предвкушении, Келли открыла помеченное место, на первой странице второй главы, и принялась читать.

«Мир был тёмен, как смола. Дженсен сделал глубокий вдох, потом ещё один, ожидая пока его глаза не приспособятся. Ожидая появления контуров. Теней. Чего-нибудь, что могло бы указать, где он, и в какой опасности находится. Но ожидание не помогло. Там не было ничего. Ничего, кроме низкого, далёкого грохота, который, казалось, становится более настойчивым с каждым вдохом...»

Да, это не заставит её чувствовать себя более спокойно.

Что-то царапнуло тент палатки, и Келли вздрогнула. Кто-то... какое-то существо царапало дверь. Или это было животное с острыми когтями? Или это был просто… ветерок? Или... может быть... нож?

Скиннер.

Келли втянула шею, боясь пошевелиться, и смотрела, ожидая увидеть очертания Голлума-психа по другую сторону хлипкой стены. Затем, внезапно, царапанье просто прекратилось. Абсолютная тишина, не считая кваканья лягушек вокруг пруда и странного, постоянного пения цикад на деревьях. Келли засунула книгу обратно в рюкзак.

Хорошо. Все хорошо. В это время в воскресенье ты будешь в безопасности в своей постели дома. В понедельник утром папа будет делать шоколадные блинчики, и мы поедем забирать маму.

Келли представила себя и папу в аэропорту, а мама спускается по эскалатору, бежит к ней, обвивая её руками. Она представила, как они болтают ночью, рассказывая истории своих поездок, смеясь над Скиннером и забытыми бутылками с водой. Она представляла магазины, которые они посетят в Нью-Йорке, еду, которую съедят, их гостиничный номер, где они остановятся. Может быть, они даже разыщут «Барниз». Прогуляются мимо парфюмерного отдела тогда, как модель распылит тестер новейших ароматов... »Эй, Эвелина», – скажет Келли маме. – «Эти духи точно для тебя».

Это сработало. Действительно сработало. Келли почувствовала, как начинает таять в воображаемый мир, который она придумала. Медленно её веки начали закрываться ...

Глухой стук заставил её глаза широко распахнуться. Келли снова села, задыхаясь. Прямо около палатки поднялась с земли тень. Искорёженная куча кривилась, выпрямлялась и растягивалась на её глазах, пока она, наконец, не разглядела идеальный силуэт мужчины. Человек с чем-то длинным и зловещим в одной руке.

 

Глава 5

– Келли? – прошептал человек.

У неё перехватило дыхание.

– Джереми?

Свет фонарика скользнул по её лицу и остановился в районе ключицы.

– Оу! – Она ощутила такое облегчение, что не смогла даже пошевелиться.

– Извини! Я разбудил тебя?

«Нет, но ты напугал меня до смерти», подумала Келли.– Что ты делаешь? – прошептала она.

– Выходи, – позвал Джереми. – Давай прогуляемся под звёздами.

Все ещё дрожа от страха, Келли осторожно встала на четвереньки и тихонько расстегнула дверь таким образом, чтобы она могла выглянуть. Джереми стоял в шортах, ботинках, и толстовке своей команды, его фонарик был направлен на землю. Его плед был перекинут через руку, и взволнованная, своего рода дерзкая улыбка освещала его красивое лицо. Его колени были грязными, и Келли поняла, что он, должно быть, споткнулся возле палатки. Вот что за глухой звук она слышала, и поэтому тень словно выросла из земли. Она почувствовала себя так глупо сейчас. Это был явно фонарик в руке, а не нож. Зачем её друзья рассказали ей очередную страшилку?

– Эй, – позвал он, – Ты идёшь?

Келли колебалась. Посреди ночи, да ещё и в лесу. Где жили, дышали животные, просто ждущие пару глупых детишек, чтобы поймать их в лапы.

И Скиннер. Там ещё и Скиннер.

– Я не знаю, Джереми...

– Давай. Мы останемся на открытом месте, на берегу озера, вдали от леса, – предложил он, прекрасно угадав причину её колебаний. – Ты должна видеть эти звезды, Кэл. Это удивительно.

Он протянул руку. Она вздохнула, сказав себе перестать быть такой размазнёй, и ухватилась за неё. Оказавшись на улице, она сунула ноги в шлёпанцы, которые оставила на земле, и сразу начала дрожать. Было холодно – добро пожаловать в горы в августе – и нельзя было отрицать, что она была напугана. Джереми обнял её. Уголком глаза она увидела какое-то движение – огромная масса качается на ближайшем дереве – и вздрогнула. Но это был просто нейлоновый мешок с их едой, который Лиза привязала, чтобы медведи не достали его.

Медведи. Ой! Это не то, о чём ей сейчас хотелось думать.

– Ты в порядке?– спросил Джереми.

Келли выдохнула. Если у неё не случится сердечный приступ до конца похода, то это будет чудо.

– Я в порядке, – прошептала она. – Может, сказать им, что мы уходим?

– Нет. Не буди их. Мы же не будем вне поля зрения палаток.

Келли застегнула молнию на палатке и нащупала кусок шнурка, который вплела в волосы перед сном. Он казался нетронутым. Она поспешно поправила свою рубашку, вытерла протеки туши под глазами и крепко сжала губы, чтобы они хоть чуточку порозовели. Все это она успела сделать до того, как он снова повернулся к ней.

– Готово, – сказала она с улыбкой. Девушка стянула с головы фонарик и включила его, держа в руках словно прожектор.

– Взгляни наверх.

Джереми прикоснулся к её шее, и она невольно направила свой взгляд на небосвод. То, что предстало перед её взором, заставило её перехватить дыхание. Звёзды. Казалось, что звёзд больше, чем самого неба.

– Ладно. Неплохая идея.

– Солнышко, иди ко мне, – произнёс Джереми, потянувшись на носочках, не скрывая своего восхищения.

Под их ногами хрустели галька и веточки, пока они побрели к озеру. Келли прислонилась щекой к его руке. В деревьях вокруг них стрекотали сверчки. Вдалеке послышалось уханье совы, и на душе у Келли стало легче. Возможно, и не было никакого кровожадного психопата, поджидающего их в пятидесяти ярдах от палатки. Возможно, они всего лишь были окружены мирными маленькими животными, как персонажи старого диснеевского мультика. Девочкам не вредно помечтать

– Давай присядем тут, – сказала Келли, указав на широкий и пологий уступ скалы, который находился недалеко от водного потока.

Джереми расстелил плед, старательно выровняв его по поверхности земли, и протянул руку.

– Только после Вас.

– О, благодарю Вас, сэр, – съязвила Келли.

Она присела, положила фонарик рядом, холод камня ощущался даже сквозь плед и одежду. Забавно, как меняется температура после того, как садится солнце. Джереми опустился рядом с ней, и ей сразу стало теплее. Они робко улыбнулись друг другу, трепеща от мысли своей отчуждённости от всего мира в темноте. Её сердце забилось сильнее, когда Джереми потянулся к ней, и каждый раз, когда его губы соприкасались, у неё перехватывало дух. Затем Джереми отстранился и уставился на неё.

– Правда, здесь красиво? – прошептал он, она чувствовала тепло его дыхания.

– Здесь невероятно красиво, – пролепетала она в ответ.

Они оба повалились навзничь рядом друг с дружкой.

– Вау, – протянула Келли.

– Вау дважды, – ответил Джереми.

Весь видимый простор небосвода был усыпан звёздами. Миллионы крошечных точечек, которые источают свет, везде. Казалось, будто глядишь на купол, усыпанный позолотой.

Келли повернулась и обнаружила на себе пристальный взгляд Джереми. От неожиданности и удивления у неё участилось сердцебиение.

– Почему ты смотришь на меня? Ты должен лицезреть эту красоту, – произнесла она, указывая на небо.

– Нет, ты для меня предоставляешь больший интерес.

Келли глубоко вздохнула.

– Ты мне льстишь.

Джереми с трудом высвободился из её объятий.

– Ты достойна таких похвал. Ты умная, красивая, оригинальная, преданная ...

– Преданная? – ухмыльнулась она. – Как собака?

– Я не это имел в виду, а то, что ты все же решилась на такую поездку с друзьями. Знаю, для тебя это был сложный выбор.

Келли тупо уставилась на свои руки, которые покоились на груди. Её розовый лак потрескался, под некоторыми ногтями забилось столько грязи, что она поспешила убрать руки долой с глаз Джереми.

– В этом нет ничего такого…

– Да нет же, ты добровольно отказалась от удобств на целых пять дней, решившись на такой поход. Не всякий решится на такое ради своих друзей, – пожав плечами, сказал он. Он заключил её запястья в свои руки. Ей было щекотно, но в тоже время так приятно, что она позабыла о том, как отвратительно выглядели её пальцы.

– Знаю, ты надеешься связаться с ними и все прочее, но я просто хочу, чтобы ты знала... а) Я думаю, что все будет в порядке и б) Если нет... Я помогу тебе вернуться.

У Келли перехватило дыхание.

– Спасибо тебе, Джереми.

Он улыбнулся.

– Да не за что.

Она приподнялась на локте, чтобы лучше его видеть. Его длинная чёлка разметалась по сторонам, открывая лицо. Даже в тусклом свете она могла видеть крошечные золотые и зелёные крапинки в его карих глазах. Джереми провёл большую часть своей летней волонтёрской программы, устроившись на работу на неполный день в местный городской летний лагерь. Он играл в «горячую картошку» с кучкой первоклашек и терпеливо учил их плавать по-собачьи в городском бассейне. Она проведала его в один из таких купальных дней, он веселился словно маленький ребёнок. В нём виделась беспечность. И это её привлекало. Но в то же время, он заботился о других: о своей семье, друзьях, детях в его отряде. Это просто бескорыстная забота, а если брать во внимание тот факт, что большинство её сверстников вообще ни о чем не думают... Он заботится о ней.

– Можно кое о чем спросить, – робко начала она.

– Давай, – ответил он.

– Тогда в автобусе, почему ты меня поцеловал? – спросила она.

Джереми рассмеялся.

– Слишком много чести для меня?

Келли засмеялась в ответ. Она мысленно переместилась в прошлое, в тот погожий февральский денёк, когда она возвращалась с мероприятия, проводимого академией Декатлон, где она помогла школе Мишен Хилз побить Вудсайт, которую она посетила впервые за эти десять лет. Она и Джереми сидели друг рядом с другом, она не могла сконцентрироваться, потому что все время думала, какой он милый. Команда и все болельщики, которые в большинстве своём были представлены родителями и братьями с сёстрами, пытались перекричать девиз Мишен Хиллз, в то время как Джереми внезапно привлёк её к себе и поцеловал. К счастью, их матери были слишком увлечены обсуждением ПТА и основ наук, а то бы они удивились, заметив этот необычный поступок. Но все же, пару участников команды заметили их, они были ошеломлены и глаз не могли отвести. И с тех пор, по лагерю пошёл слушок, что Джереми и Келли теперь вместе.

– Так что же это значило? Я удовлетворила твой интерес, высказавшись насчёт теории отношений и теперь, ты противишься моему любопытству?

Джереми посмотрел на кусок камня, торчащего из-под одеяла. Благодаря многим годам погодной эрозии, камень стал полосатым и переливался всеми оттенками серого, чёрного и голубого. Очень красиво.

– Я хотел тебя поцеловать с самой первой минуты, как увидел тебя.

– Правда? – у неё перехватило дыхание. – И когда же это было?

– В твой первый день в Мишен Хиллз. Ты была в чёрном свитере и на тебе были такие огромные блестящие серьги, что казалось, будто они опускаются до плеч. Ты вошла в класс и улыбнулась мистеру Финстеру – а ему, между прочим, никто никогда не улыбался – вот и все. Потребовался месяц и прилив адреналина, чтобы я, наконец, набрался мужества.

– Вау, у меня нет слов, – в голове у Келли действительно все перемешалось.

Джереми пристально посмотрел ей в глаза:

– А почему ты ответила на мой поцелуй?

– Честно? Я никогда не встречала ботаника, который побил школьный рекорд по метанию ядра. Думаю, все это обуславливается моими попытками прославиться, ну и гормоны мои нашли выход именно посредством этого.

– Ха-ха. Знаешь, а ты довольно забавная, – произнёс Джереми, в шутку толкнув её. Келли подвинулась к нему ближе и улыбнулась.

– А на самом деле, ты мне нравишься, Джереми. И именно поэтому я ответила на твой поцелуй. И..., – добавила она, почувствовав прилив отваги, – с каждым днём ты мне нравишься все больше и больше.

Она подалась навстречу ему, но когда их губы вот-вот должны были соединиться, Джереми отодвинулся назад и отвёл глаза.

– Кэл, мне нужно тебе кое-что сказать...

Сердце Келли замерло, предчувствуя что-то. Она была на грани того, чтобы спросить, что было не так, когда краем глаза уловила какое-то движение. Тень, словно от высокого человека, но слегка согнутая, словно кто-то старался казаться меньше. Там была крошечная вспышка – словно что-то отразило свет от её фонарика. Келли, тяжело дыша, встала на корточки.

– Ты видела? – встрепенулся Джереми. – Что это было?

– Там за деревьями кто-то есть, – прошептала она, стараясь совладать с собой и не впадать в панику. Она напряглась так сильно, будто летела с высоты в 10000 футов. – Там кто-то есть!

Джереми поднялся и направил свет фонарика к лесной просеке.

– Я ничего не вижу.

Келли присела, стряхивая с себя землю.

– Там кто-то был, клянусь.

Свет от фонарика блуждал по деревьям. Келли пристально глядела на то место, где она заметила тень, но чем дольше она смотрела, тем больше мутнел её взор. Что-то действительно пряталось за деревьями, но в следующие мгновения она убедилась, что это был всего лишь обман зрения. Но все же, её не покидало чувство, что они не одни.

– Ну, что бы это ни было, теперь его нет, – сказал Джереми. Звук его голоса немного рассмешил её. – Так на чем я это остановился...

Он собрался было присесть, но Келли, схватив свой фонарик, вскочила.

– Я пойду обратно в палатку.

Возможно, это все было ей в новинку, возможно, она была чуть пугливее своих друзей, но это не значит, что она видела то, чего нет. Выдумывала разные вещи. Или, что она была сумасшедшей. Интересно, что же подумал Джереми.

– Хорошо, – сказал он, протянув ей руку. – Пошли.

Она позволила ему взять её за руку, и они направились назад в лагерь. Дорога обратно заняла долгий промежуток времени, так как Келли слишком часто оглядывалась, выискивая что-то в деревьях. Там что-то было. И она знала, кого она увидела.

 

Журнал выздоровления: Запись №2

Я не стану приносить извинения за моё обострённое чувство наблюдения. Было ясно, что под конец той самой ночи, эта бесхребетная девчонка не имела права находиться в моём лесу. Её и новичком нельзя было назвать.

Она оказалась диссиденткой. То, как она сидела, обхватив себя руками, подальше от костра, как украдкой бросала отчаянные взгляды на своих друзей.

Она не хотела даже быть там, ей было плевать на всю ту красоту вокруг неё. Величие.

Опасность. Она лишь хотела быть рядом с тем парнем. Она хотела, чтобы он заботился о ней.

Это было очевидно – то, как она увивалась за ним, висла у него на шее.

Той девчонке нужно было преподать урок. Или парочку. Или даже три.

Урок выживания. Урок стойкости. Урок – Знай своё место.

 

Глава 6

– Ну, ребятки, пора выключать все телефоны, – прокричала Лиза, поднимаясь вверх по тропе.

Уже наступило утро, и Келли была вымотана из-за бессонной ночи, её сухие глаза покраснели. В то время как ботинки вновь дали о себе знать, стирая кожу на её покрасневших ногах, словно пластырей, которые она приклеила чуть раньше, не было и вовсе. Каждый шаг причинял боль. Что ещё хуже, она предложила нести рюкзак Лизы сегодня – самый тяжёлый из четырёх – в котором, помимо вещей Лизы, были запасы еды, компас и карта. После вчерашних подколов, Келли решила доказать друзьям, что она сильная, что она сможет справиться со всем, что они могут доверять ей. Теперь она сожалела о своём высокомерии. Самое время.

– Прости, что? – спросила она, казалось, телефон, лежащий в её кармане, резко потяжелел.

– Лиза права, – сказал Джереми. – Мы должны выключить их, чтобы сберечь заряд батареи на всякий случай. – С этими словами он убрал телефон в один из многочисленных карманов своих шорт. – Там нам негде будет их зарядить.

– На случай чего? – неуверенно спросила Келли.

Лиза закатила свои большие голубые глаза. Она всегда закатывала глаза.

– На случай, если они действительно нам понадобятся позже. Ведь совершенно не обязательно просматривать новости из жизни знаменитостей каждые пять минут, да, Пен? – сказала она, протягивая руку, чтобы забрать телефон Пенелопы.

Пенелопа оторвала взгляд от экрана, впервые со времени завтрака. Она прижала его к своей груди, словно любимого ребёнка.

– Ни за что.

– Ага. А что, если отец решит позвонить мне? – спросила Келли. Она ещё никогда так долго не оставалась без родителей, что уже само по себе было тяжело, мысль о том, чтобы остаться без какой-либо связи с ними пугала девушку ещё больше.

– Ну, так напиши ему, что выключишь телефон, – сказала Лиза, пожимая плечами. – Не так уж и сложно. Я всегда так делаю, когда собираюсь в лес. В любом случае, к полудню связь уже не будет работать.

Отлично. Было бы не плохо, если бы кто-нибудь сказал ей об этом заранее. С неохотой, Келли достала телефон и, написав отцу, выключила его. Она передала телефон Лизе, Джереми последовал её примеру. Лиза положила их в огромный рюкзак на спине Келли, после чего потянулась за телефоном Пенелопы.

– О, нет. Я выключу телефон, но ты его у меня не отберёшь, – сказала Пенелопа, держа телефон высоко над головой.

– Ты зависима от своего телефона, – проворчала Лиза, но отступила. Это был один из тех редких случаев, когда она признавала своё поражение. Лиза посмотрела на свой телефон и улыбнулась. – Зак отправил мне пятьдесят два сообщения с прошлой ночи. Разве можно быть ещё более одержимым, чем он?

– Мне кажется, это мило, что у тебя есть кто-то, кто о тебе заботится, – сказала Пенелопа.

Лиза выключила телефон, даже не ответив на сообщения Зака.

– Ага, но порой это бывает чересчур, – сказала она. – Думаю, эта разлука пойдёт ему на пользу.

– Как скажешь, – вздохнула Пенелопа, засовывая телефон в твёрдую пластиковую коробку, напоминающую футляр для очков, прежде чем убрать его в самый глубокий карман.

– Что это? – спросила Келли.

– Суперпрочный корпус, – с гордостью произнесла Пенелопа, – Водонепроницаем, сопротивляемость к весу более чем 200 фунтов. Ничто его не пробьёт. Даже если мы все канем в огромную бездонную пропасть, мой телефон всё равно будет функционировать.

– Пропасть? – с ужасом прошептала Келли.

– Она преувеличивает, – сказал Джереми, приобняв её за плечи сзади.

– Нет, – обронила Лиза. – В этом месте может случится всё, что угодно, Келли. Так что, лучше быть готовым заранее.

Джереми остановился, и Келли вслед за ним. Ремни громоздкого рюкзака впивались ей в плечи, а неудачно расположенная планка поперёк его дна, при каждом шаге ударяла девушку по пятой точке. Когда всё закончится, у неё будет синяк. Не задница, а один большой синяк.

– Это, правда было необходимо? – огрызнулся Джереми. – Клянусь, ты просто хочешь вывести её из себя.

– Не принимай всё так близко к сердцу, Умник, – сказала Лиза. – Я просто хочу, чтобы она была готова ко всему.

Она пошла дальше по дорожке, и тонкий, светлый хвостик на её голове, дёргался в такт её шагам. Девушка не спешила, просто шла в своём темпе, тем не менее, через пару секунд она уже исчезла за поворотом.

Джереми упёрся руками в бёдра, его грудь тяжело поднималась и опускалась под чёрной футболкой с эмблемой Стартрека.

– Я знаю, что она не хотела, чтобы я шёл с вами, но это не значит, что надо игнорировать сам факт моего существования!

Прежде, чем Келли или Пенелопа успели что-либо ответить, он покачал головой и двинулся вслед за Лизой.

– Похоже, – сказала Пенелопа после паузы, отрывая маленький белый цветок с низко висящей ветки. – Это будет долгая прогулка.

– Да уж, – ответила Келли. – Я и так уже слишком долго здесь нахожусь, – тихо добавила девушка. Ещё три ночи. Одна позади, осталось три.

Она не могла дождаться встречи с мамой в аэропорту. Несмотря на то, что она понимала, почему мама была вынуждена отправится в Сан-Паулу на лето, ей это всё равно не нравилось. Дядя Келли, Марко – брат её мамы – был вдовцом с тремя маленькими детьми. Недавно он сломал ногу, попав в аварию на своём мотоцикле, поэтому мама Келли вызвалась помочь ему в течение пары месяцев. Это было мило с её стороны. Самоотверженно. Но Келли и её мать были лучшими друзьями. Даже не смотря на звонки в Скайпе и сообщения, не иметь возможности видеть маму в течение восьми недель было большим вызовом для девушки.

– Ну, хотя бы день хороший.

Пенелопа засунула белый цветок за ухо Келли и улыбнулась. Сама того не осознавая, Келли наслаждалась моментами, когда она могла побыть наедине с Пенелопой. Постоянное присутствие Лизы немного надоедало девушке. У неё всегда был точный план или «полезное» предложение, или откровенный, насмешливый критицизм. Когда Пен была одна, Келли могла дышать спокойно.

– Ага, особенно, если ты большой фанат влажности и обжигающего солнца.

Пенелопа засмеялась.

– Именно.

Они продолжили путь, но медленнее, чем остальные. Келли нравилась смена ритма, теперь рюкзак бил её реже и мягче. И Пенелопа, и Лиза обе состояли в университетской баскетбольной команде – единственные второкурсницы, среди всей команды – и обе занимались другими видами спорта. Но для Лизы это было стилем жизни, а для Пен, скорее, времяпрепровождением.

После поворота, Пенелопа достала наушники из кармана, вставляя один из них себе в правое ухо – дальнее от Келли – так, чтобы она могла слышать музыку и продолжать разговор.

– Это от твоего телефона? – спросила Келли.

Пен покачала головой.

– Я захватила свой iPod. Не говори Лизе.

Келли улыбнулась, удивлённая тем, что Пенелопа делится с ней тем, чем не делится даже с лучшей подругой.

– Я сохраню твой секрет.

Они прошли ещё несколько шагов, Келли тщательно обдумывала то, что она собиралась сказать. Она хотела стать хорошей подругой Пенелопы, но не хотела задеть чьи-либо чувства. Особенно Лизы.

– Знаешь, Пен, ты не должна всегда следовать тому, что говорит тебе Лиза, – сказала она, наконец.

Пенелопа вздрогнула. Это было почти незаметно.

– Что ты имеешь в виду?

– Например, в случае с твоими волосами, – медленно проговорила Келли. Сегодня волосы Пенелопы мягкими волнами ниспадали ей на плечи. – Ты, правда, больше никогда не будешь заплетать их в косу только потому, что Лиза сказала, будто твоя голова кажется слишком маленькой?

Пенелопа самоуничижительно улыбнулась и посмотрела себе под ноги.

– Я знаю. Это глупо. Я знаю. Просто... Трудно с ней не согласиться, – сказала она, чуть ли не умоляюще глядя в глаза Келли. – И честно? Она почти всегда права.

Келли улыбнулась, вспоминая, как Лиза советовала ей разносить ботинки за две недели до похода, не набирать с собой много вещей и трижды перепроверить всё перед выходом из дома.

Права. Права. Иииии (ещё раз) права.

– Ты подловила меня.

Келли расслышала отзвуки гитарной музыки, доносящиеся из второго наушника. Девушка была удивлена, так как считала, что Лиза и Пенелопа слушают только песни из чарта топ-40 и хип-хоп.

– Ты что, тайный фанат хард-рока? – спросила Келли.

Пенелопа покраснела, её щеки приобрели милый розовый оттенок.

– Небольшая зависимость, приобретённая прошлым летом. – Девушка устремила взгляд вдаль, когда они взобрались на холм, и вновь увидела Лизу и Джереми. Они продолжали идти и, – судя по жестам, – ругаться. – Знаю, прозвучит странно. Но в какой-то степени это успокаивает.

– Да уж, это не самое типичное описание для хард-рока, но как скажешь, – со смешком ответила Келли. Они начали спускаться с холма, и Келли приходилось опираться, чтобы рюкзак её не перевесил. – Знаешь, я не думала, что у вас с Лизой есть секреты. Я имею в виду, друг от друга.

– У всех есть свои секреты, – тихо сказала Пенелопа.

От того, как девушка это произнесла, по спине Келли пробежали мурашки. Она собиралась спросить, что Пен имела в виду, когда та улыбнулась.

– Например, Лиза не знает, что я была влюблена в её брата, – сказала она с гордой улыбкой. – Или, что я всё ещё храню мою коллекцию «My little Pony» в своём шкафу. – Обе девушки начали смеяться. – Ещё я не сказала ей, почему попросила тебя присоединиться к нам во время ланча.

– Правда? Почему нет? – спросила Келли. – В смысле... почему ты не сказала?

Это многое значило для Келли, ведь она была новенькой в школе, никого не знала, и вдруг ей предложили сесть за один стол с самыми классными девчонками второго курса. Целую неделю она сидела одна, за самым крайним, шатающимся столиком, и не могла набраться смелости подсесть к какому-нибудь незнакомцу. Когда Пенелопа позвала её, девушка сильно скучала по своим старым друзьям – скучала по совместным тренировкам, пицце после школы и бесконечным марафонам романтических комедий. Она скучала даже по простому общению. Девушка серьёзно обдумывала идею потратить всю свою заначку на обратный билет в Чикаго.

– Ты, правда, не знаешь? – спросила Пенелопа, и её зелёные глаза расширились от удивления.

Келли покачала головой и пожала плечами, что было практически невозможно, с учётом того, какой вес был на её плечах.

– Помнишь тот день, когда на тренировке по баскетболу тренер Фокс набросился на меня?

– Ага, – Келли была частью младшей университетской команды, но в тот день вместе с ещё парой девчонок занималась вместе с основной, так как несколько членов команды заболели гриппом.

– После этого Лиза сказала лишь: «Иди поработай с гантелями! Это поможет тебе справиться со злостью». А ты... ты была добра ко мне. Ты подошла ко мне, поинтересовалась как я, дала бумажный платок и слушала моё нытьё. Хотя ты меня даже не знала. Это было мило с твоей стороны.

– Кто угодно сделал бы то же самое, – сказала Келли.

Пенелопа ухмыльнулась.

– Это ты так думаешь.

Это было правдой, поняла Келли. Остальные девочки в команде держались в стороне от Пенелопы.

– Это так странно. В смысле, ты всегда так добра к ним. Ко всем.

Пенелопа пожала плечами.

– Многие не очень-то любят считаться с чужими чувствами. Это слишком странно или как-то так...

Келли улыбнулась, воспринимая это как комплимент.

– Ну, странности меня не пугают.

Пен усмехнулась.

– Отлично. Меня тоже.

Они остановились, услышав крик Лизы. Она все ещё спорила с Джереми. На лице Пенелопы отразилось беспокойство.

– Что это с ними? – спросила Келли.

– Не знаю. Они какие-то странные сегодня, – ответила Пенелопа, криво улыбаясь Келли. – По крайней мере, мы нормальные, – пошутила она.

– Ай да мы!

Они прошли ещё пару метров, прежде чем Пен жестом показала Келли остановиться.

– Что это? – прошептала она.

От голоса Пенелопы у Келли волосы встали дыбом, хотя она все ещё ничего не видела. Она с трудом сглотнула и обхватила себя руками, представляя большого волосатого жука, сидящего на ветке или бешеное, разъярённое животное, притаившееся за кустом и готовое наброситься на них и вырвать их глотки. Стараясь не представлять Скиннера и его окровавленный нож.

– Что? – пропищала девушка со страху.

– Это!

Пенелопа указала вглубь леса, справа от тропы. Запутавшийся вокруг ветви, наполовину сгнивший, висел лоскут розовой ткани, порванный и запачканный в грязи. Келли совсем не хотелось разведывать, что же случилось. На самом деле, она хотела развернуться и убежать, но Пенелопа потащила её вперёд, цепляясь за её руку и ступая в слежавшуюся грязь.

Лоскут ткани оказался больше, чем она думала, и на нем был принт с маленькими белыми цветочками, что-то подобное могла носить лишь маленькая девочка. Он тянулся вдоль ствола, тонкая ткань была оборвана и полна зацепок.

У Келли пересохло во рту. Позади пятен грязи было что-то более тёмное? более широкое и глубокое. Тёмное. Красное. Покрытое коркой. Кровь.

Как Лиза и Джереми могли не заметить этого? Или они были так увлечены своим спором, что просто прошли мимо?

– Боже мой, Келли. Что это? – прошептала Пенелопа.

– Я не знаю, – сказала Келли.

Именно тогда девушка увидела волосы.

 

Глава 7

Лиза и Джереми взбежали на холм, услышав крик Келли. Девушки стояли на дальней стороне тропы, обхватив друг друга руками. Келли уткнулась лицом в плечо Пенелопы.

– Я знала. Я знала, что видела кого-то в лесу прошлой ночью, – пробормотала Келли. – А эта окровавленная ткань? Здесь кто-то есть, и он собирается убить нас.

– Ты кого-то видела? – спросила Пенелопа. – Кого? Где?

Но у Келли не было возможности ответить.

– Ребята, всё в порядке? – спросила Лиза, переводя дыхание. – Что происходит?

– Здесь тело! – сказала Келли, ее руки дрожали. – Мёртвое тело!

Лиза и Джереми обменялись тревожными взглядами. Медленно, они приблизились к стволу, чтобы посмотреть на труп. Затем, к ужасу остальных, Джереми наклонился, чтобы поднять что-то.

– Что ты делаешь? – взвизгнула Пенелопа.

Джереми выпрямился, поднимая клочок белой ткани. Ногти Пенелопы впились в руку Келли. Келли была на грани того, чтобы упасть в обморок, пока она не увидела, что на самом деле держал Джереми. Очень старую, очень грязную, переломанную куклу. Её тёмные волосы торчали во все стороны, а керамическое лицо треснуло с одного бока, из-за чего один глаз вывалился наружу.

Лиза расхохоталась.

– Это не смешно! – выпалила Келли.

Улыбка тронула уголки губ Пенелопы.

– Немного смешно.

Пенелопа и Джереми начали смеяться ещё сильнее, и, впервые за долгое время, Келли расслабилась. Она смеялась, избавляясь от страха и паранойи с каждым смешком; на их место пришло спокойное, приятное спокойствие. Прогнувшись, девушка воспользовалась возможностью временно передохнуть от груза на спине.

– Эй, кажется, у тебя была точно такая же кукла, – сказала Пенелопа. – В коляске в твоей комнате, когда мы были маленькими.

Лиза прищурилась.

– Да, точно! Мелинда. – Она засмеялась и забрала куклу из рук Джереми. – Мама всё ещё держит её в шкафу в холле. Она хранит её для внуков. Зак хотел взять полотенце из шкафа и подумал, что это был настоящий ребёнок. Он вопил, как маленькая девочка, – фыркнула Лиза, бросая куклу обратно в кусты.

Келли всё ещё смеялась, когда её взгляд упал на Пенелопу. Выражение лица подруги совершенно изменилось. Она выглядела испуганной.

– Что кукла делает здесь? – спросила Пен. – В смысле, я понимаю, что это не настоящий труп или что-то ещё, но... что это за красное вещество, рядом с ней?

Лиза наклонилась к кукле ещё раз, чтобы посмотреть.

– Думаю, это клюквенный сок, – сказала она. – Возможно, ребёнок забыл куклу во время прогулки с лагерем. Или оставил, считая, что он уже слишком взрослый для этого. Кто знает?

Пенелопа вздрогнула, всё ещё выглядя перепуганной. Келли не могла винить её за это. Она была рада тому, что Лиза убрала страшную куклу с глаз долой. Но все равно, она бы предпочла найти изувеченную куклу, нежели труп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю