412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Фарди » Западня (СИ) » Текст книги (страница 5)
Западня (СИ)
  • Текст добавлен: 19 августа 2025, 22:30

Текст книги "Западня (СИ)"


Автор книги: Кира Фарди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

Глава 9

Я ошарашенно смотрела на вздымающиеся волны. Где я? В море?

Теперь почувствовала, как пол то и дело уходил в сторону, и меня шатало. Ноги отказывались повиноваться, я дернула за спинку стул, но он не сдвинулся с места. Тогда просто села на краешек и прикрыла глаза. В голове еще не рассеялись окончательно клубы тумана, а мозги ворочались медленно, со скрипом.

И тут яркий свет ударил сквозь веки, и пелена неясного марева спала с моего сознания, будто развеянная лучами солнца.

Я сидела очень тихо, боясь шелохнуться, и не могла понять, что со мной происходит. Была только пульсирующая боль в висках, остальное тело я не чувствовала, словно нечто серое поглотило меня и отняло реальность.

Я открыла глаза и сосредоточилась на иллюминаторе: за толстым стеклом качалась водная гладь, такая знакомая и привычная. Ну тут же почувствовала приступ тошноты и отвернулась. Я никогда не плавала в море на кораблях и что такое морская болезнь не представляла. Зато теперь ясно понимала: качка и движение волн вызывают у меня тошноту.

Но вопросы уже всплывали в голове, пробиваясь сквозь плотную вату дурмана.

Почему я на корабле? Сколько времени была без сознания? Для миниатюрного тела Лили доза дурманящего средства была слишком велика. Я вспомнила, как почти не могла двигаться во время церемонии.

Потрясенный ужасом, разум не принимал этот абсурд, который не мог быть правдой. Сначала оказаться в чужом мире, едва приспособиться, как снова попасть в переделку. Это не укладывалось в моей голове, мозг не желал принимать действительность.

«Господи! Если ты есть на этом свете, за что ты так со мной поступаешь?» – мысленно взмолилась я, бросила взгляд в окно и отвернулась. Смотреть на качание волн было еще более невыносимо, чем пялиться в грязную стену.

Но выплеснув боль на небеса, я почувствовав себя немного лучше.

«Не сдавайся! Включи мозги! Ты же можешь!» – приказала я себе и встала.

Путаясь в длинных юбках свадебного платья, медленно пошла к двери. Шаги давались с трудом. Руки постоянно искали опору, но я старалась заставить тело двигаться самостоятельно. Силы мне еще пригодятся, а значит надо их вернуть.

– Эй, есть кто? Выпустите меня! – хотела закричать я, но из сведённого спазмом горла вырвался лишь тихий сип. Я откашлялась и попробовала еще раз. – Я хочу в туалет!

Крикнула и прислушалась, приложив ухо к двери. Но снаружи не доносилось ни звука. Тогда я огляделась, попыталась оторвать стул от пола, ничего не получилось. На столе увидела кувшин. Схватил его и со всего размаху бросила в дверь. Только когда меня окатило осколками и каплями воды, поняла, что осталось ещё и без питья.

И сразу смертельно захотелось пить.

Я облизала пересохшие губы, села на узкую кровать, привинченную к стене, и всхлипнула. Слезы так и накатывались на глаза. Я зло растерла веки и не заплакала. Не жалость к себе, а раздражение и злость сейчас переполняли мою душу. Хотелось крушить и ломать все вокруг.

'Как я, такая сообразительная и внимательная, попалась в эту ловушку? – в который раз всплывал в голове вопрос.

Ответа на него не было.

И тут мне показалось, что за дверью слышится шум. Я вскочила, напряглась. И точно! Сначала слабо и неясно, но я различила снаружи отдаленный гул голосов.

– Люди, я здесь! Выпустите меня!

Замок в двери щелкнул, и она распахнулась. Весь проем занял человек огромного роста. Он стоял, подсвеченный спереди лучами солнца. Я увидела сначала высокие сапоги, широкие штаны, чуть выше рубашку, подпоясанную широким ремнем. На нем висел в ножнах изогнутый кинжал.

– Очнулась, красотка? – грубо спросил он, шагнул в комнату.

Я наконец смогла рассмотреть его лицо. Вылепленное точно из глины неумелым мастером, оно казалось уродливым и неживым. Невольно захотелось спрятаться, а то и вовсе прыгнуть в воду и скрыться на глубине.

Но я высоко задрала подбородок.

– Где я? Куда вы меня везете?

– И что ты тут устроила? – укоризненно покачал головой здоровяк.

– Сколько вам заплатила моя тетка? Назовите сумму! Я дам вам больше, если повернете обратно в Клирос.

Но мужчина не обращал на меня никакого внимания. Он выглянул в коридор и крикнул:

– Вирен, сюда!

Тут же в проходе показался человечек невысокого росточка. Увидев разбитый кувшин, он крякнул и бросился убирать осколки.

– Разве так можно? – ворчал он себе под нос. – Пресной воды и так мало. Каждую каплю надо беречь.

Мне отчего-то стало неловко за свой поступок, но и сдаваться я не собиралась.

– Простите, – пробормотала под нос и гордо вскинула. – Мы можем с вами договориться?

– Слишком много вопросов, юная леди! – хохотнул капитан. – Я выполняю указ короля.

– Все верно. Церемония помолвки прошла, королевский сват уехал. Теперь можно меня отпустить. Все равно все невесты не добираются до Туманного острова.

– Значит знаешь об этом?

– А кто не знает? Весь Клирос в курсе происходящего в королевстве.

– Э, нет, милая леди. Я взялся выполнить работу, и я ее выполню. Дело чести!

– Вы за это ответите! – взвизгнула я в отчаянии.

– За что? За то, предан короне и Его Величеству? – он подошел ближе и навис надо мной грозной скалой.

Теперь стало ясно, что не так с лицом громилы. Оно все было испещрено глубокими шрамами и ямками, будто он когда-то переболел оспой. Конечно, я никогда не встречала таких больных, в моем мире оспа – давно уже исчезнувшая зараза, но, судя по описаниям в книгах, ее следы выглядели именно так.

– Тогда я сбегу!

– Пожалуйста. Показать дорогу? – насмешливо спросил капитан.

– Вот дура! И зачем такая нужна хозяину острова? – буркнул и Вирен.

Он уже собрал осколки кувшина и вытер воду. Я, глядя в глаза капитану, шагнула к двери. Меня никто не остановил. Тогда я выскочила в маленький коридор и бросилась бежать.

Сзади раздалось веселое улюлюканье.

Цепляясь за ступени, я вскарабкалась, как обезьяна, по узкой железной лестнице и выглянула наружу. На несколько матросов были на палубе. Один держал в руках швабру, двое других стояли возле матч. Они уставились на меня любопытными глазами.

Не обращая на них внимания, я кинулась к правому борту. Плавать умею, уж как-нибудь доберусь до берега. Остров недалеко, а пилюля, которую мне дала Милли, придаст сил. Хорошо, что я ее не проглотила раньше.

Схватилась руками за край, уже хотела перемахнуть через ограждение, как длинное платье запуталось между ног, и я свалилась прямо на палубу.

– Какая неуклюжая малышка! – захохотали матросы.

А вместе с ними закаркали вороны во множество глоток. Я задрала голову: прямо надо мной висело несколько клеток, заполненных птицами. Я на всякий случай отошла подальше и зло посмотрела на матросов.

– Ух! Гроза морей и океанов! – поддержал работников вышедший на палубу капитан. – Куда собралась, красавица? В пасть к акулам? Как раз парочка пасет свежее мясцо.

Я бросила взгляд на воду и взвизгнула. Возле корабля действительно плавали две акулы. Их гребные плавники то и дело мелькали среди волн.

И вообще, вокруг не было даже признаков земли. Куда ни кинешь взгляд, везде расстилалось бесконечное море.

– А где остров Туманов? – растерянно спросила я.

В голове замелькали разные мысли. А вдруг меня везут не к жениху, а на продажу? Или вообще тетка давно сплавила меня на невольничий рынок.

– На то он и остров Туманов, что его никто не видел, – усмехнулся капитан.

– Но как же, – я окончательно растерялась. – С пирса хорошо можно разглядеть клубы тумана на горизонте.

– Это обман.

– Оптическая иллюзия?

– Что? – капитан и матросы уставились на меня с недоумением.

– Ну, – я замолчала: объяснять невеждам законы физики не имело смысла. – А где у вас… – я замялась, не зная, как моряки называют туалет.

Но капитан догадался.

– Винер, проводи даму в гальюн.

Маленький матрос побежал по палубе и привел меня на нос корабля. Здесь размещался почти настоящий деревенский туалет, было сиденье и дырка в нем, вот только это место обдувалось всеми ветрами и не закрывалось.

– И как я должна это делать?

– Садись, и все. Делов-то, – фыркнул Винер.

– Тогда уйди! – приказала я ему.

– Я-то уйду, а он – нет.

Я проследила за пальцем, указывающим наверх, и увидела корзину, прикрепленную к толстой матче. В ней стоял человек с биноклем. Сейчас этот бинокль был направлен на меня.

Я проклинала всех богов на свете, крутилась, но не могла найти место, с которого меня не было бы видно. Наконец разозлилась, просто задрала длинные юбки и села на стульчак, разложив вокруг себя воланы платья.

Громкий хохот сверху доложил, что мои ухищрения не остались незамеченными.

– Да пошел ты! – я показала впередсмотрящему язык и встала.

Уже без сопровождающих вернулась на палубу, где остался капитан и матросы.

– И куда же мы плывем? – спросила я капитана.

Этот вопрос интересовал меня больше всего. Наконец сознание очистилось от дурмана, в глазах прояснилось, мозг начал обрабатывать информацию в привычном темпе.

– Ищем остров, он должен быть где-то рядом.

– И давно ищете?

– Уже двое суток в пути.

– Двое суток? – ахнула я. – Ничего себе! То-то я хочу есть. Желудок к позвоночнику прилип.

– Иди на камбуз, кок тебя накормит.

– А камбуз у нас где?

Я огляделась, заметила дымок и сразу легкий ветерок принес запах еды.

– Вирен!

Кажется, Вирен был здесь на побегушках. Он тут же материализовался, будто из воздуха, и повел меня куда-то вдоль левого борта. В целом корабль был небольшой. Я насчитала пять матросов и капитана. Ну, еще есть кок.

В крохотном закутке горел в плите огонь, гремела крышка над баком с кипящей водой. Сразу смертельно захотелось умыться. Я огляделась в поисках умывальника, но ничего не нашла. Кок догадался о моем желании и кивнул в сторону ведра.

– Только не пей, вода морская.

Я умылась и села за стол, крепко привинченный к полу. И вообще здесь все крепилось к стенам и полу.

– А зачем это? – я подергала неподвижный стул.

– Чтобы не унесло в море во время шторма, – усмехнулся кок.

Шторм? На такие приключения я не рассчитывала.

– И часто он бывает?

– В этих водах часто. Туманный остров не дает к себе приблизиться.

– Но сейчас море спокойное.

– Значит мы еще далеко от острова.

– И зачем вы меня туда везете, рискуя жизнями?

– Мы ничем не рискуем, – усмехнулся кок.

Он шлепнул передо мной миску с кашей и кусок каравая. Я схватилась за деревянную ложку. Есть хотелось так сильно, что даже подташнивало.

Двое суток я была без сознания. Не час, не три, а двое суток! Это сводило с ума, бередило душу. Я не видела выхода из своего положения. Никакого. Я умею плавать, но прыгать в море, кишащее акулами, верх безумия, а я девушка благоразумная и думающая.

Каша оказалась с кусочками мяса. Я ела ее с жадностью, глотала, не прожевывая. Да и кок явно что-то недоговаривал. Я думала, а корабль покачивался на волнах, скрипел мачтами, паруса хлопали под ветром. Он казался старым и изношенным, не способным на долгое плавание.

И тем не менее мы уже двое суток болтаемся в море. К чему этот неоправданный риск? Неужели хозяин острова настолько кровожаден, что требует живую жертву?

Или дело тут не в нем?

И мысли потекли в другом направлении. А если невесты – жертвы морскому богу? Он принимает девушку в свою пучину, а потом снисходительно пропускает рыбачьи суда в богатые рыбой воды.

В любом случае становиться кормом для акул или для мифического морского царя я не собиралась.

– Барышня, вы поели? – заглянул в камбуз Вирен.

Я отложила ложку и зевнула. Усиленная мозговая работа утомила сверх меры.

– Да.

– Пойдемте, я провожу вас в каюту.

Я встала и поплелась следом за матросом. В каюте упала на кровать и провалилась в глубокий сон. Проснулась, когда за окном было так темно, что я передернулась от жути. Вскочила, кое-как добралась до двери и выглянула наружу. Где-то наверху доносились приглушенные голоса. Я поднялась по лесенке, остановилась на последней ступеньке и прислушалась.

– Расскажи, расскажи древнюю легенду! – просили кого-то матросы.

– Отстаньте, я уже сто раз рассказывал.

«Легенда? О чем это он?» – всполошилась я и села на ступеньку.

– Ну, с тебя же не убудет! – уговаривали моряки.

– Ладно, слушайте, – я напряглась. Я уже знала голоса капитана, Вирена и кока, но этот был неизвестен. – Ураган налетел внезапно…

Глава 10

Легенда о русалке

Никто из жителей острова не успел даже опомниться, как легкий ветерок мгновенно превратился в штормовой и с каждой секундой все больше крепчал.

Миг – и он уже выл во всю мочь.

Волны сшибались со страшной силой, опрокидывая рыбацкие лодки. Шквал грохотал, чертил зигзаги, рассыпался с треском, срывал крыши с домов, выкорчевывал с корнем деревья. И весь этот ужас закручивался в страшный смерч.

– Быстрее! Шевелитесь, – напрягая глотки, кричали рыбаки.

– Срячьте детей!

– Закройте окна и двери!

– А-а-а….

Это сорвался с пирса рыбак, лишь его голова мелькнула на гребне волны.

– Помог-и-и-и-те!

Следом полетел и второй…

Но людям было не до них. Женщины метались по берегу, пытаясь спасти развешенные на столбах связки сушеной рыбы, мужчины привязывали лодки, готовые сорваться с канатов и уплыть в море, дети громко плакали.

А вой ветра перекрывал все звуки.

– Волна! – пронзительно закричал кто-то.

И люди бросили все и побежали в убежище…

Наутро деревня представляла собой место побоища, словно армия чудовищ прошлась по ней, сметая все на своем пути. Дома стояли без крыш, разбитая посуда хрустела под ногами, домашний скот и птица бродили в поисках приюта.

– Сюда! Сюда! Смотрите!

Жители побежали на зов и остолбенели: весь берег был усеян рыбой и моллюсками.

– Корзины, несите корзины!

– Как же повезло!

– В жизни такого не видел!

– Вот это улов!

Радовались и дети, и взрослые.

Собрав рыбу на песчаном пляже, рыбаки пошли к дальним утесам. Среди камней было еще больше находок.

– Ой, что это! – вскрикнул староста деревни и остановился.

– Где? Где?

Жители столпились за его спиной.

– Вон, там!

Все пригляделись и охнули.

Между валунов сидела девушка. Длинные темные волосы закрывали ее спину и лицо. Она смотрела куда-то вниз и стонала, пытаясь сдвинуть камень.

– Ты кто? – спросил староста.

Девушка откинула волосы, взглянула, и рыбаки отшатнулись. Никогда в своей жизни они не видели такой красоты. Огромные зеленые глаза, наполненные слезами, сверкали словно драгоценные камни.

– Пожалуйста, помогите, – взмолилась незнакомка.

И случилось чудо: будто колокольчики зазвенели вокруг, настолько нежным и мелодичным был ее голос.

– Сейчас, милая, сейчас…

Староста бросился к девушке и вдруг застыл, раскинув руки и не пропустив никого вперед.

– Что? Что там?

– Смотрите, – внезапно осипшим голосом пробормотал он.

Рыбаки пригляделись и дружно охнули.

Ног у девушки не было. Ее тонкая талия плавно переходила в широкие бедра, которые заканчивались серебристым рыбьим хвостом, зажатым сейчас камнями.

– Русалка, – прошептал кто-то.

– Русалка, – эхом повторили все.

– Их же не существует.

– А это что?

– Помогите, – уже в голос заплакала девушка.

И сразу над морем понеслась протяжная мелодия. Она переливалась разными оттенками грусти: то приторным, то горьковатым, то вызывающим комок в горле. Невозможно было долго выдержать тоску, слышавшуюся в этой песне без слов.

– Не трогайте ее! – крикнул подоспевший шаман. – У тех, кто прикоснется к русалке, она заберет душу.

Рыбаки отпрянули и переглянулись.

– И как же быть?

– Отвезем ее во дворец к наместнику.

– Точно! Так и сделаем!

На девушку накинули прочную сеть, спеленали ее веревками. Дружно взялись, откинули тяжелые камни, потом просунули в ячейки сетки палку, так и понесли к лодкам.

Весть о том, что рыбаки нашли русалку, прилетела в столицу раньше них. Наместник приказал поместить девушку в дворцовый пруд, крепко привязав ее хвост к камням. Она сидела в окружении огромных распустившихся лилий, экзотичная и такая же прекрасная, как цветы, еще просила отпустить ее, но уже вяло и без надежды в голосе.

Знать пришла посмотреть на диковину. Здесь был сам наместник, важный господин в дорогой золоченой одежде, его жена, сыновья и свита.

Наместник не мог отвести от русалки взгляда. Он, как завороженный, подошел к девушке по деревянным мосткам. Красавица была так близко, так призывно манила умоляющим взглядом, что он протянул руку…

– Нет! Нельзя! – пронзительно крикнул шаман.

– Напугал! – подпрыгнул наместник, подвернул ногу и чуть не упал. Перепуганная свита бросилась к нему.

– Вот видите! Русалка опасна, Ваше Сиятельство, она может любого лишить рассудка.

– Ну, – выдохнул наместник. – Я не собираюсь касаться ее руками. Разве что мечом.

Девушка вздрогнула, откинула волосы с лица, посмотрела пристально, будто заглянула в душу. Наместник растерялся. Меч, который он уже вытащил из ножен, упал на мостки и тоненько зазвенел.

– Ох! – пронеслось среди гостей.

С тех пор так и повелось: русалке бросали еду, показывали как диковину гостям, прибывавшим с большой земли.

Но с каждым днем ее красота увядала. Девушка побледнела, кожа приобрела зеленоватый оттенок. Все чаще красавица лежала на камнях, закрыв глаза, и шевелила потрескавшимися губами, словно что-то шептала. Но издалека невозможно было разобрать ни слова.

Наместник часто наблюдал за русалкой. В сопровождении свиты он то приближался к ней по мосткам, то кружился рядом в лодке. В его взгляде не было жалости, лишь холодное любопытство сжигало его. Он гадал, какую выгоду может извлечь из этого чуда напоследок.

– Масло, – подсказал шаман.

– Какое? – наместник живо повернулся к нему.

– Говорят, масло из русалок сохраняется на долгие десятилетия. Фитиль в лампаде никогда не гаснет, горит вечно.

– С-с-с, – просвистела русалка помертвевшими губами.

– Что она хочет? – насторожился наместник.

– Не знаю. Лучше держаться от нее подальше.

Но наместника настолько сжигало любопытство, что он приказал подплыть ближе к русалке.

– Скажи, что ты хочешь? – спросил он.

– С-смерти, – прошептала та.

– Кому?

– Вам, люди! – вдруг с силой произнесла она. – Я проклинаю этот остров и твой род, наместник!

– Ведьма! – завизжал господин и затопал ногами так, что лодка зашаталась. – Убейте ее! Убейте!

Но русалка уже закрыла глаза, откинулась на камни и… превратилась в пену. Прекрасные лотосы завяли, а на остров опустился плотный туман.

Глава 11

Я сидела на верхней ступеньке лестницы и слушала историю. Так вот в чем дело! Правда это или вымысел чистой воды, было уже неважно, но реальная опасность существовала, и приходилось с ней считаться. Остров находился в тумане, найти его было сложно, или вообще невозможно, и как меня собрались туда доставить, не представляю.

Эти выводы вызывали тревогу. Я не верила в рьяное рвение капитана, как не верила и в его преданность короне. Скорее всего моряки меня выбросят где-нибудь за борт и спокойно вернутся в порт, заявив, что доставили невесту на остров.

И как выбраться из этой ситуации, я не представляла. Сбежать у самой не получится, и вернуть меня в Клирос матросы не могут. Замкнутый круг. Разве что рассчитывать на случайное спасение. Но кто решится на такой шаг?

Ответа не было. Но, раз до сих пор меня не скормили акулам, оставалась призрачная надежда.

– Ка-р-р-р…

Раздалось прямо над головой, и я отчаянно завизжала, размахивая руками.

– Кто здесь? – закричали матросы.

Один из них заглянул в люк и хмыкнул:

– Наша улитка-невеста выползла из своего домика. И чего вопишь, пугаешь морской народ?

Я вскочила на ноги и поднялась на палубу, злая, как сто китайцев. Мало того что нервы на пределе, еще и вороны ужаса нагнали.

– Да как не закричать, – я встала, уткнув руки в бока, – когда над головой такое чудовище?

Я махнула в сторону кружащейся над матчами вороны. Взглянула на птицу и замерла: она спокойно опустилась на рукав капитана и начала клевать у него с ладони зерно. Точно я не разглядела, что там было: в свете факелов, прикрепленных к бортам суденышка, увидеть детали было невозможно.

– Это не чудовище, – капитан открыл дверку клетки. – Это наше спасение.

– Чье? – машинально спросила я, и тут меня пронзило озарение. Я закрыла ладонями рот и завопила: – Вы держите птиц для супа? Да? Вы меня сегодня вороной накормили?

– Т-ю-ю-ю, девка! – присвистнул один из матросов. – В черепушке, похоже, опилки у нашей невесты.

– Не пугай девчонку, – рыкнул на него капитан. Он закрыл клетку, отряхнулся и повернулся ко мне. – Вороны – наши спасительницы. Они указывают, где земля.

– В смысле? А у вас нет корабельного компаса?

– Есть, но как только мы приближаемся к острову, стрелки начинают сходить с ума.

– И магия не помогает?

– Ты видишь среди матросов жреца? – усмехнулся капитан.

– Дьявол вас всех забери! – вырвалось у меня.

– Э, да этой пигалице надо рот щелоком промыть, – заворчал кок, который тоже был здесь. – И кто придумал таких, как она, в невесты пихать?

– А вороны-то как всех спасут?

– Все просто. Когда стрелки компаса начинают метаться, мы понимаем, что земля где-то недалеко, и выпускаем ворону.

– И что?

– Если она вернется, значит землю не нашла.

– А если не вернется?

– Поплывем в том направлении, куда она полетела.

– Да как же птица не вернется, если вы ее прикармливаете? – вырвалось у меня.

– Не дергайся, способ проверенный, – отмахнулся от меня капитан.

У меня голова распухла от мыслей, столько сразу зашевелилось идей для побега. Я взяла для каюты свечи и питьевую воду и вернулась к себе. Немного посидела в темноте, зажгла свечку и подошла к иллюминатору. Вода покачивалась за бортом, играя бликами в свете луны.

– Русалка, русалка, – зашептала я горячо, сложив ладони в молитвенном жесте. – Хорошенько рассмотри меня. Видишь, я в невесты хозяину Туманного острова не набивалась. Да и не подхожу совсем. Прошу, смилуйся надо мной, спаси!

Я напряженно вгляделась в блики воды и вдруг вздрогнула. Мне почудилось, что я вижу, как на волне показался хвост. Вот он мелькнул в воздухе и исчез. Это был всего лишь миг. Сколько потом я ни вглядывалась в воду, ничего не видела.

– Игра воображения, – я вздохнула. – Что хочешь, то и увидишь. Черт, и что же делать?

Я легла на кровать, но вскочила, схватила свечку и выбежала из каюты. Меня никто не остановил. Я добралась до гальюна без препятствий. Услышала смешок над головой и показала вперед смотрящему кулак.

– Допрыгаешься ты, девка, – рыкнул он с высоты.

Я встала. Пробираться обратно решила вдоль правого борта, где не было клеток с воронами. Что-то жути наводили эти птички на меня до дрожи. Особенно, когда их в темноте не видишь. Я держалась за канаты ограждения и шла маленькими шажками. В темноте можно было споткнуться и мигом улететь за борт, тем более, что появились небольшие волны, и качка усилилась.

Негромкий стук привлек мое внимание. Я насторожилась и сместилась вправо, где он слышался сильнее. Что-то равномерно билось о борт. Я привстала на носочки, посветила свечой и радостно вздохнула: маленькая лодка была прикреплена к борту.

В голове зашевелилась идея. Если использовать для побега лодку? Это не то же самое, что плыть самой. Конечно, такую малышку акулы легко опрокинут, но, кто его знает, вдруг судьба смилостивится надо мной?

Идея вспыхнула сверхновой звездой и зажгла не только мозг, но и душу. Мне захотелось немедленно приступить к ее осуществлению и слинять под покровом ночи с корабля, но… Вот об это треклятое «но» я и споткнулась. Во-первых, темнота. Как и чем привязана лодка, не видно, и нет никакого смысла выяснять это сию минуту. Во-вторых, уходить в плавание спонтанно – верх глупости и недальновидности. Нужна минимальная подготовка.

Вот с утра я и решила этим заняться…

Спать легла с легким сердцем, даже напевала под нос. В мечтах я видела себя в лодке, подплывающей к зеленому берегу. Люди встречают меня овациями, ведь я буду первым за столетие человеком, попавшим на остров.

Я счастливо вздохнула и заснула с улыбкой на губах.

По укоренившейся в доме тетки привычке утром вскочила рано и порадовалась, что с вечера принесла в каюту ведро морской воды. Я разделась до панталон, подумала, а потом сняла и их. Невыносимо хотелось искупаться, но плавать наперегонки с акулами желания не возникло. Как смогла, привела себя в порядок, постирала кусочком мыла, который выпросила у кока, нижнее белье.

Натянула лиф и верхние юбки, под ними никто не заметит мою наготу. Покрутила в руках корсет и отложила в сторону. В конце концов я не на свадьбе, можно и расслабиться.

Оглядела себя в мутном зеркале и, переполненная надеждами, выбралась на палубу. Здесь вовсю шли утренние работы. Двое матросов натягивали паруса, Вирен бежал по мокрым доскам со шваброй, капитан стоял на мостике.

Я подошла к правому борту. Вот она, лодочка! Прикреплена к ограждению и слегка покачивается.

А чем прикреплена?

Делая вид, что любуюсь прекрасным утром, я посмотрела внизу, потом задрала голову и заметила канаты, которые крепились к огромным катушкам. Если развязать канаты, катушки заработают, и лодочка плавно опустится в воду.

А как их развязать?

Луч солнца выглянул из-за тучи и ослепил меня. Я на миг зажмурилась. Вообще сегодня погода не радовала. Небо хмурилось, горизонт пылал в алом восходе, от прохлады я невольно дрожала и пожалела, что не нацепила корсет.

– Эй, невеста, чего застыла? – рядом со мной остановился Вирен. – Ждешь того красавчика, который бросился за нами в погоню в порту.

Я остолбенела. Какой красавчик? О чем говорит матрос?

– Кто?

– Ну! Когда мы отчаливали от порта, за нами кинулся один господин. Хотел, наверное, тебя спасти.

Мозг просто завизжал от натуги. Я представления не имела, кому захотелось спасти меня от неволи. У подавальщика Бри смелости бы не хватило. Стражу дядьке Петеру я как бельмо на глазу. Может, тетушка Лутеция постаралась?

Нет! И этот вариант не подходит! Никто не знал, что мною заменят Гортензию.

И чем больше я думала, тем тяжелее становилось на душе. Вот просто в один миг завыть захотелось или закаркать как ворона.

Я посмотрела в сторону клеток и отметила, что птиц стало меньше. Почему? Улетели и не вернулись? Значит остров близко? До боли в глазах я вглядывалась в горизонт, уже полностью охваченный жаром восходящего солнца. Ни тумана, ни темного пятнышка земли не было видно.

– Ты что-то перепутал, – я с сомнением покачала головой. – Меня же вывезли тайно. Наверняка господин торопился по своим делам.

– Нет, он прямо рвался за нами. Капитан даже занервничал, – крикнул матрос, убегая к носу.

Ответ Вирена еще больше озадачил. Я резко развернулась и догнала его.

– И куда же исчез мой предполагаемый спаситель?

– Береговая охрана перехватила.

– Даже так?

– Ага, – матрос сунул швабру в ведро и встал, опершись на рукоятку. – На корабль тебя доставил отряд стражей, переодетый под грузчиков. Вот его командир выстрелил из лука и ранил преследователя в руку. Лодка сразу потеряла управление. Ну, господина перехватили, а наш корабль спокойно отправился в плавание.

– Ого!

Я была потрясена. Тетка Феона просто превзошла себя. Мне она казалась не слишком умной, но жизненные трудности сделали ее изворотливой и хитрой. Неужели, пока я бегала в таверну за специями и дрожжами, баронесса сумела договориться с губернатором и провернуть такое дело?

Респект и уважуха тетке!

– Кстати, а как меня доставили на корабль?

– Тебя привезли в ящике из-под копий.

– Как оружие?

– Нет, – хохотнул Вирен. – Как покойника. Вся пристань всполошилась, когда увидела, что на палубу выгрузили гроб.

– Э-э-э… вы так избавились от пассажиров?

Сообразительность тетки поражала.

– Конечно. Плыть с гробом в трюме – плохая примета.

– А ты сам не боишься?

– Еще чего! Мы же в пасть ко льву не полезем.

– Вирен, чего застыл? – выглянул из окна рубки капитан. – Развел сырость! Заканчивай!

Ответ матроса поставил меня в тупик. Уже второй человек на корабле что-то недоговаривает. Но что? Сколько я ни думала, не могла сообразить. Весь день прикидывала, как бы незаметно пробраться в трюм. Пора готовиться к побегу, а на корабле каждая доска под наблюдением, спрятаться негде.

– Вирен, – я поймала болтливого матроса ближе к вечеру. – Покажи мне гроб.

– Зачем? – озадаченно почесал он затылок.

– Ну, любопытно, чего люди испугались.

Вирен огляделся и махнул рукой. Я пошла за ним. Со стороны капитанской рубки вниз уходила еще одна лестница. Мы спустились и сразу оказались в темноте.

– Держи, – матрос протянул мне огарок свечи и какое-то приспособление. – Зажигай.

– Э-э-э… я не умею. Да и не вижу ничего.

– Ага. Ты, говорят, девица дворянской крови, – хмыкнул Вирен.

– А то!

– Только не похожа на изнеженную принцессу.

– Так воспитали.

Разговаривать в темноте было неуютно. Но вот матрос чиркнул, из приспособления вылетела искра и попала на кусочек то ли мха, то ли еще чего-то. Этот кусочек вспыхнул, а за ним занялись и наши свечки.

'Трут! – догадалась я и загорелась желанием заиметь устройство для себя.

– Слушай, дай мне огниво, – попросила я, вспомнив название сказки Андерсена.

– Зачем тебе? – подозрительно покосился на меня Вирен.

– Ну, бегать за огнем на палубу неудобно.

– Бери.

Я сунула мешочек с огнивом в карман и внутренне сжалась: первый шаг к побегу сделан.

Мы брели вдоль ящиков, тюков, каких-то мешков, бочек. Здесь были овощи, крупы, связки вяленого мяса и сушеной рыбы, кажется, подпорченные, потому что запах вызывал тошноту.

Но я уже четко представляла, что мне нужно, и рассовывала все, что попадалось под руками, в карманы юбки, в рукава и даже в лиф.

В каюту я вернулась довольная. Мне удалось добыть нож, огниво, несколько свечей, по связке сушеной рыбы и мяса. Осталось найти бутылку для питьевой воды, и дело в шляпе.

«Утром поищу», – решила я и с чистой совестью легла на кровать.

Отчего-то меня просто убийственно клонило в сон. Голова кружилась, мозг опять уплывал, мысли перемешивались. Но заснула я с чистым сердцем, еще не догадываясь, что утром мои приготовления пойдут прахом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю