Текст книги "Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья"
Автор книги: Кэза Кингсли
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Глава пятая
Источник Эла
Когда Эрек проснулся, Дэнни и Сэмми уже стояли у него под дверью, как молчаливые стражи. Втроем они отправились завтракать – в обеденном зале западного крыла каждое утро сервировали нектар, амброзию и прочие яства, – а потом на урок к мисс Тоскли. Близнецы все время смотрели на Эрека отсутствующим взглядом, и ему было очень трудно сосредоточиться на математических задачках, которые пришлось решать все утро. Эреку не терпелось поскорее встретиться с мистером Пиблзом и научиться использовать пульт.
Наконец счастливый час настал, и они с мистером Пиблзом пришли в парк Капель, расположенный прямо у стен замка. Эрек круглыми глазами смотрел по сторонам. В парке было полным-полно детей, многие в синих чародейских мантиях, и каждый – в сопровождении собственного учителя. Ребята размахивали пультами, заставляя прыгучих ящерок замирать в полете и камнем падать на траву. Другие поднимали в воздух булыжники, а иногда и просто друг друга. Некоторые медитировали, не обращая внимания на происходящее вокруг. Из-за множества каменных скамеек и кустов, аккуратно подстриженных в форме капель, парк напоминал лабиринт.
Один черноглазый мальчик с белоснежными волосами показался Эреку знакомым. Он говорил какой-то девочке:
– Хочешь, секрет расскажу? Парень, который называет себя Эреком Рексом, обманщик. Знаешь почему?
Девочка равнодушно пожала плечами, но мальчик все равно продолжал:
– Потому что настоящий Эрек Рекс – это я! Это я должен проходить испытания, чтобы стать королем! Просто я не хочу быть королем, вот и все.
Девочка раздраженно закатила глаза, Эрек тоже. Просто поразительно, зачем этому парню выдавать себя за кого-то, кого все ненавидят. Каких только людей не встретишь…
Мистер Пиблз уселся за каменный стол и раскрыл толстую книгу, на обложке которой значилось: «Этика и магологические стандарты. Учебное пособие. Уровень 6».
– Значение этики в магической пвактике нельзя певеоценить! – изрек он. – Поэтому твое обучение мы начнем с составления подвобного конспекта. – С этими словами мистер Пиблз извлек еще одну толстую книгу, «Математические основы магии», и водрузил ее поверх первой. – Вот это тоже очень важный учебник, его конспективованием ты займешься свазу после «Этики».
Эрек в замешательстве уставился на толстенные книги.
– А пульт? Вы будете учить меня использовать пульт?
– Всему свое въемя, – сказал мистер Пиблз и аккуратно выложил пульт на стопку книг. – Вот, вассмотви его, только остовожно. Помни, сначала необходимо обучение.
Эрек взял пульт и стал вертеть его в руках.
– А когда научусь, смогу делать все, что захочу?
– Конечно! – Мистер Пиблз энергично закивал лысой головой.
– Даже чтобы защищаться? И чтобы задать кому-нибудь взбучку?
– Почему нет? Ты ведь должен знать, как это делается, пвавда?
Эрек кивнул. Мистер Пиблз посмотрел на него обеспокоенно.
– Ты ведь… кхм… уже пвишел в себя после вчевашних событий?
– Да, – сказал Эрек. – Мне плевать, что обо мне думают.
– Вот и славно… Я, конечно, виноват: не стоило вести тебя мимо митинга. Коволю Питеву въяд ли понвавится… Полагаю, он хотел сквыть это от тебя. Я не вполне согласен с таким подходом…
Эрек пристально посмотрел на маленького человечка и требовательно спросил:
– Король Питер от меня что-то скрывает?
Мистер Пиблз нервным жестом заложил ногу за ногу.
– Ох, только не это… Ну да, получается, я намекнул… – пробормотал он. – Неужели пвоболтался? Но ведь даже если бы я что-то знал, не мог бы вассказать, пвавда же?
– Что от меня скрывают? Выкладывайте!
Мистер Пиблз возвел глаза к небесам.
– Ох… Я пвосто в ужасном положении… Как твой учитель, желающий тебе добва, я хочу, чтобы ты знал, кто ты такой и кто твой отец. Но я должен повиноваться пвиказам…
Он тяжело вздохнул. Эрек схватил пульт, навел его на мистера Пиблза и нажал зеленую кнопку, пытаясь заставить учителя немедленно все рассказать. Но ничего не произошло. Мистер Пиблз укоризненно цокнул языком и похлопал Эрека по колену.
– Я все понимаю. Нет, пвавда! Скажем так… я не могу ничего вассказать тебе, не подставив себя под удав. Но если выйдешь пвогуляться в говод, то многое вазузнаешь сам. – Он продолжил заговорщическим шепотом: – Кстати, иногда с моих увоков можно потихоньку удвать, вместо того чтобы ствочить конспекты. – Мистер Пиблз постучал пальцем по книгам. – А тепевь – самое въемя! Ну, пвиступаем!
Эрек тоскливо посмотрел на толстые учебники.
– Завтра в час я выясню, какое задание мне предстоит выполнять.
Учитель просиял.
– Как интевесно! Обязательно васскажи мне, как все пвойдет, – хочу знать все подвобности!
Вечером Эрек ужинал в западном крыле в компании Джека, Оскара, Дэнни и Сэмми. Слуги принесли жареных перепелов, лосося на гриле, облачный пирог и много разнообразных вегетарианских блюд и десертов.
– Алипиум – просто рай для вегетарианцев, – вздохнул Джек, накладывая себе в тарелку всего понемножку.
– А я вот всерьез подумываю стать десертарианцем, – сообщил Оскар, запуская зубы в пончик.
– Как прошел урок магии? – спросила Бетани Эрека.
– Ужасно, – вздохнул он, вспоминая об учебниках. – Еще сто лет пройдет, пока мистер Пиблз перейдет к практической части.
Эрек подумал, что Бетани сразу начала использовать пульт под контролем учительницы. Как все несправедливо… С другой стороны, возможно, методика обучения мистера Пиблза окажется в итоге более эффективной.
– Пиблз говорит, что пульт можно использовать для чего угодно – даже для того, чтобы свести счеты. Так что, может, твоя учительница ошибается.
Бетани покачала головой.
– Нельзя использовать магию на людях в своекорыстных целях. Это дурно на тебе скажется. – Она подняла вверх указательный палец и произнесла назидательно: – По словам учительницы, если начать с помощью пульта сводить счеты, то потом и убить кого-нибудь захочется. Возжелаешь все большей власти!
– Ну и глупости! – засмеялся Оскар. – Мой учитель, знаменитый Роско Крок, говорит, что некоторые просто боятся применить свои таланты. Ты, Бетани, лучше найди себе другого педагога. Я вот на занятиях несколько часов потратил на левитацию предметов, а потом перешел сразу к людям. – Он хихикнул. – Так забавно! Человек даже не подозревает, кто с ним шутит! Мне кажется, Роско все это нравится даже больше, чем мне. Мы заставляли прохожих испытывать жар, холод, щекотку – вот это действительно весело! Как же мне повезло с учителем! И процесс идет очень быстро – Роско пропускает все занудные вещи. Говорит, что эта ерунда недостойна моего внимания. Сейчас я учусь убивать жучков. Роско говорит, что я его самый лучший студент, и каждый день угощает меня мороженым.
Джек воззрился на него в изумлении.
– Жучков, значит, убиваете? А дальше за людей возьметесь?
Оскар закатил глаза.
– Ой, вот только не надо…
В зал вошел король и кивком поздоровался с ребятами. Бетани поспешила спросить его мнения:
– А правда, что можно использовать магию, чтобы влиять на людей как заблагорассудится? Так говорит учитель Эрека. Разве это не ведет к дурным последствиям?
Король посмотрел на Эрека так пристально, что тот заерзал на стуле.
– Всякий раз, как используешь магию в своекорыстных целях, тьма в сердце становится сильнее. С приходом опыта можно научиться справляться с тьмой, но это нелегко. Конечно, всем нам иногда приходится применять магию в своих интересах или в интересах тех, кого мы любим, – тогда, когда это необходимо. Однако всякий раз подобное решение должно быть очень хорошо взвешено, потому что оно влечет за собой далеко идущие последствия. Вот яркий пример – Баскания. Он способен творить магию любой сложности. Он с рождения способен манипулировать Субстанцией. Он научился очень многому, но свои знания и таланты использовал лишь во зло, поэтому тьма поглотила его разум. – Произнося эту речь, король обращался только к Эреку, не глядя больше ни на кого. – Прививание этических принципов – важнейшая часть обучения, не менее важная, чем собственно передача знаний. Очень опасно применять магию, чтобы потакать своим сиюминутным капризам, Эрек. Пожалуй, мне следовало подойти к выбору твоего учителя более внимательно. После беседы с мистером Пиблзом мне показалось, что он понял свою задачу.
Эрек уже знал, что это была за задача – скрывать от него важные сведения о том, кто он такой и кто его отец!
– Мистер Пиблз поручил мне составить подробный конспект учебника по этике, так что он не оставляет этот вопрос без внимания.
– Хорошо, – сказал король с заметным облегчением. – Говорят, завтра ты получаешь задание для своего первого испытания? Я обязательно дождусь этого момента, но потом мне нужно в Иноземье – дикие земли, лежащие за пределами Алипиума. Там случилась ужасная вещь – пропали все драконьи детеныши. Осталась лишь одна кладка яиц. – Король поскреб затылок. – Знать бы еще, как с этой бедой справиться…
Бетани сдвинула брови.
– Пропали детеныши?! Какой кошмар! Я могу чем-то помочь?
– Нет, Бетани, – покачал головой король. – Тебе лучше остаться здесь. К тому же Эреку может понадобиться твоя поддержка. Кстати, Эрек, если вдруг в мое отсутствие тебе что-то потребуется, обратись к моему сорицателю Балтазару Грюмзли. Он будет тут за всем присматривать.
– Но он же… он же… – помрачнела Бетани.
– Да, он тяжелый человек, – сказал король, вставая из-за стола, – но Балтазар всегда верно служил мне. Между прочим, он спас Эреку жизнь.
Эрек подумал, что это правда, однако правда и то, что Грюмзли угрожал ему. В сорицателе было нечто подозрительное, и Эрек предпочел бы не выяснять, что именно.
На другой день мисс Тоскли не отпустила Эрека ни на минуту раньше полудня, хотя он написал контрольную по естествознанию очень быстро. В двенадцать Бетани и Джек уже поджидали его со свертком бутербродов, а Оскар явился вместе со своим учителем – тем, кто выручил Эрека на станции ОКО.
Роско Крок кивнул Эреку, подмигивая зеленым глазом, окруженным плотной оливковой чешуей.
– Это Роско Крок, мой учитель, – гордо представил его Оскар, выпятив грудь.
Роско, невысокий и жилистый, пребывал в превосходной физической форме. Под черной мантией виднелся безукоризненно отглаженный и, по-видимому, очень дорогой костюм.
– Ты ведь не против, если он пойдет с нами? – спросил Оскар Эрека.
– Разумеется, нет, – сказал Роско. Голос у него был густой и странно знакомый. – Очень интересно посмотреть, как ты вновь получаешь свое первое задание. – Он тоненько хихикнул.
– Вновь? – переспросил Эрек и поспешил отвести взгляд от чешуйчатого лица, чтобы Роско не подумал, что на него глазеют, как на диковину.
Щеки Роско под чешуйками слегка покраснели.
– Просто фигура речи.
Эрек улыбнулся.
– Спасибо, что спасли меня от полицейских.
Они шли по улице к зданию Общества Труда, и вокруг постепенно начинал собираться народ. Когда ребята подошли к сияющему дому с башенками, там уже собралась целая толпа. Люди расступились, пропуская Эрека и его друзей к маленькой боковой двери.
Кто-то крикнул:
– Чтоб ты сел в лужу, парень!
С другой стороны донеслось:
– Спокойно, ему никогда не одолеть Балора, Деймона и Гранта в честной игре.
Еще чей-то голос добавил с сарказмом:
– Даже если он утверждает, что он и есть Эрек Рекс.
Чья-то рука толкнула Эрека, и он споткнулся. В толпе нарастал гул, слышались угрозы. Бетани, Оскар и Джек окружили Эрека плотным кольцом. Роско угрожающе выставил пульт, чтобы никого не подпустить.
У закрытой двери стояли братья Балор и Деймон Штейн, Грант Гоннор и Хью Лиган.
Хью спросил Балора:
– А где ваш брат Доллик? Почему он не проходит испытания?
– Стесняется. Он у нас кроток, как овечка, – отозвался Балор и ехидно протянул, заметив Эрека: – Ну и ну… Вот и мой старый друг! Рад, что ты почтил нас своим присутствием, Эрек Рекс. Ты ведь теперь себя так называешь?
Эрек ответил ему ядовитой улыбкой.
– Как я мог пропустить такое событие? Особенно принимая во внимание, что, не приди я сюда, это уютное местечко оказалось бы в твоей власти.
– Я нравлюсь жителям этого уютного местечка, чем ты похвастать никак не можешь, – засмеялся Балор. – Высокого же ты о себе мнения, раз думаешь, что твое появление что-то изменит. – Тут он вытащил из кармана серебряный пульт и стал вертеть в пальцах, смерив Эрека многозначительным взглядом. – Мне хватит пяти минут, и на этот раз ты уже никому ни о чем не расскажешь. Как вижу, очков на тебе больше нет. В прошлый раз только они спасли тебя.
Эрек тоже извлек из кармана пульт и постучал им по раскрытой ладони.
– Еще посмотрим, как все сложится на этот раз.
Балор вытаращил глаза и быстро спрятал пульт. К счастью, он понятия не имел, что Эрек своим пультом не смог бы даже телевизор включить.
С громким щелчком маленькая деревянная дверь отворилась. Эрек первым вошел внутрь, остальные последовали за ним. Как только последний из ребят переступил порог, дверь захлопнулась – никто из зевак не успел даже заглянуть.
Эрек привык к полумраку и обнаружил, что попал в какую-то едва освещенную антикварную лавку. Из-за стойки выскочил маленький человечек в потрепанной серой робе и уставился на Эрека огромными глазищами. Все в комнате – включая самого человечка – покрывал толстый слой пыли. У хозяина лавки были тощие ручки с торчащими локтями, мосластые коленки, жесткие косматые седые волосы и борода до самого пояса. Лоб прорезали глубокие морщины, однако других признаков возраста не наблюдалось. Человечек подошел вплотную к Эреку, рассматривая его так пристально, будто какое-то диковинное произведение искусства.
Эрек в замешательстве попятился, чем привел человечка в полный восторг – тот разразился каркающим смехом так, что даже упал. Впрочем, падение ему смягчил потертый ковер и густые нечесаные космы.
– Ох… Ох… Извините… – простонал хозяин лавки, держась за бока. – Люди не заходили сюда вот уже четыреста семьдесят пять лет. Я забыл… – Он снова прыснул. – Я забыл, какие вы все смешные!
Он стиснул зубы, но грудь все равно продолжала трястись от беззвучного смеха, а по щекам на бороду катились слезы. Наконец человечек глубоко вздохнул, вроде бы взяв себя в руки, и встал с пола.
– Меня зовут Янус. Не обращайте внимания, если буду вас разглядывать. Я тут так давно, что заскучал, присматривая за лавкой. – Он обвел рукой полки, уставленные самыми странными предметами. – Только покупателей никогда нет, потому что лавка все время закрыта. Глупо. Всем ведь известно, что это не какая-то там закрытая антикварная лавка, а Центр надзора за испытаниями. Проклятый Комитет недопущения перемен заставляет меня сидеть тут, как в тюрьме! Говорят, сиди, мол, и жди, ведь никогда не знаешь, когда явятся новые властители! – Тут Янус запрыгал от восторга и захлопал в костлявые ладоши. – Но теперь вы наконец-то здесь! И у меня есть работа!
Он уселся за пыльную стойку, явно очень довольный, – и вдруг уронил голову и разразился слезами, громко всхлипывая и яростно стуча по стойке кулаком. В воздух поднялись клубы пыли; кто-то чихнул.
Эрек с Бетани переглянулись.
– Что случилось? – спросила Бетани. – Вам плохо?
– Да, плохо! – провыл Янус. – Моя работа едва началась и прямо сейчас закончится. Не пройдет и минутки, как вы все уйдете и снова оставите меня одного!
Начинало казаться, что никто сегодня уже не получит никакого задания. Балор презрительно фыркнул.
– Хочешь, я ему вломлю, брат? – спросил Деймон.
– Пока нет, тупица.
– А когда к вам должны прийти в следующий раз? – спросила Бетани.
Янус шмыгнул носом.
– Не знаю. Наверное, перед вторым испытанием.
– Вот видите! Это же будет совсем скоро!
Всхлипывая, Янус покачал головой.
– Нет. Не так уж и скоро. – Он взял себя в руки, выпрямился и объявил: – Сюда пришли лишь те, кто будет сопровождать кандидатов в испытании. Но дальше… – Тут он указал на дверь в глубине лавки. – Дальше пройдет лишь тот, кто будет вытаскивать задание из источника!
– Это я! – заявил Балор, прорвавшись к стойке. – Я выиграл состязания!
– Ваше имя? – спросил Янус, поглаживая бороду. Он вдруг принял значительный вид человека при исполнении.
– Балор Штейн.
Янус заглянул в свои бумаги и покачал головой.
– Нет. Вас я пропустил бы, только если бы не явился Эрек Рекс. Тогда бы я посчитал, что он отрекся от своих наследных прав и его место может занять победитель состязаний.
– Ну, я Эрек Рекс, – ухмыльнулся Грант Гоннор.
– Неправда, – вмешался Эрек. – Это я!
– Серьезно? У меня вот и документ имеется. А у тебя? – Грант Гоннор расхохотался.
Никаких документов у Эрека не было.
– Мои друзья могут подтвердить, что это я, – сказал он.
– Мои тоже, – отпарировал Грант.
Янус вздохнул и придвинул к ним лист бумаги, подняв со стойки облако густой пыли.
– Ну, хватит. Пишите свои имена.
Грант Гоннор нацарапал на листе имя Эрека. Эрек тоже. Через мгновение буквы его подписи потемнели и потрескались, а из-под них хлынул яркий свет. Такой же свет засиял из щелей вокруг запертой двери в глубине лавки. Янус заулыбался, кивнул Эреку и указал ему на дверь. Эрек подошел, отворил ее и увидел перед собой странную завесу, сияющую и переливающуюся, как мыльный пузырь. Однако, в отличие от пузыря, завеса не была прозрачной. Эрек сунул в нее руку и вытащил обратно.
– Отвали, неудачник! – рявкнул Балор, отпихивая его в сторону.
Он попытался проломиться через завесу, но она отбросила его, как тугая резина. Балор, ругаясь, ударил по ней сначала кулаком, потом ногой, но все без толку. Эрек же просто шагнул, прошел ее насквозь…
…и оказался в огромном фойе. Все вокруг блистало идеальной чистотой, особенно впечатляющей после пыльной антикварной лавки. Эрек подивился тому, что изнутри здание было куда больше, чем снаружи. Он попал в ультрасовременный деловой центр со стеклянными стенами офисов, множеством лифтов и рядами ярких люминесцентных ламп. Повсюду сновали люди с папками и дипломатами, никто не обращал на Эрека никакого внимания.
За большим столом сидел грузный человек и разговаривал по телефону. Эрек подождал, пока тот повесит трубку, и назвался:
– Я Эрек Рекс. Пришел получить задачу для первого испытания, чтобы стать королем.
Человек постучал пальцами по кнопкам и сообщил кому-то:
– Парень здесь. Хорошо, отправляю к вам. – Он посмотрел на Эрека. – Лифт «Це», шестой этаж, кабинет шестьсот двенадцать.
Поднимаясь на шестой этаж, Эрек глазел по сторонам сквозь стеклянные стены лифта. Такое здание было бы уместней на Уолл-стрит, чем среди зеленых лугов Алипиума. В кабинете 612 за письменным столом сидела женщина. Она указала Эреку на ряд кресел вдоль стены и продолжила работать. Около часа Эрек изнывал от скуки, пока наконец терпение у него не лопнуло и он не спросил – а туда ли, собственно, пришел? Женщина поправила на носу очки, с дужек которых свисала цепочка, и произнесла раздраженно:
– Потерпите минуту, скоро я вами займусь.
Снова потянулось время. Эрек тоскливо наблюдал, как женщина звонит по телефону и раскладывает по папкам какие-то бумаги. Он припомнил девиз этого заведения – «Пунктуальность, Оперативность, Превосходный Сервис» – и подумал: а зачем вообще было сюда так торопиться?
Наконец женщина подошла к нему с какой-то папкой.
– Вы заполнили форму «пять-це-штрих»?
– Что?
– Анкету по форме «пять-це-штрих», – объяснила дама, поправляя очки. – Без нее я не могу отдать вам документы.
Эрек глубоко вздохнул, подавляя раздражение.
– Где ее выдают?
– В кабинете шестьсот тринадцать.
Эрек вышел в коридор, мотая головой. Уму непостижимо! Вот нельзя было сообщить про эту дурацкую форму два часа назад?! Кабинет 613 оказался заперт. Эрек забарабанил кулаком в дверь, но никто не отвечал. Вконец разозлившись, он вернулся в комнату 612.
– Там нет никого!
Женщина ответила ему спокойным взглядом.
– Хелен Мастерсон сейчас в отпуске. Поэтому форму «пять-це» получите у меня.
С этими словами она вручила ему пачку бумаг. Эрек прикусил язык, стараясь не взорваться. Даму в очках хотелось задушить. Повезло ей, что на его месте не Балор Штейн.
– Распишитесь здесь. – Женщина ткнула пальцем в «галочку» и стала подавать листы дальше. – Теперь вот здесь, здесь, здесь и здесь. А вот здесь нужен отпечаток большого пальца.
Эрек поставил росчерк везде, где велено, надеясь лишь, что тем самым не отписал кому-нибудь все свое имущество и жизнь заодно. Женщина вложила документы в прозрачную папочку и дала Эреку ручку и следующую стопку бумаг. Пришлось ответить на длинный перечень вопросов, касающихся всего на свете – от подробностей биографии близких родственников до любимого цвета. Внизу было заявление, под которым также требовалось поставить свое согласие: «При прохождении испытаний клянусь приложить все возможные усилия и неукоснительно следовать этическим принципам, перечисленным ниже…» Далее следовал внушительный список – в частности, Эреку запрещалось сбрасывать людей в колодцы и шахты лифтов, дергать кошек за хвосты и забирать последнее печенье из коробки (разве что здорово проголодаешься). Эрек поставил подпись, был вновь отправлен ожидать в кресле и мариновался так еще час. Наконец женщина вручила ему золотистый талон, отвела к лифту, и они вместе поехали куда-то вниз.
– Отведите его к источнику Эла, – сказала она какому-то уборщику в коридоре. – Пропуск у него есть.
С этими словами она повернулась к Эреку спиной и зашагала к лифту.
Уборщик поставил на пол мусорную корзину и отпер дверь в самой глубине коридора. Эрек удивился тому, как вокруг пусто, ведь в других частях этого здания было полно народу. Дверь вела на зеленое поле, на котором возвышался холм с круглым каменным колодцем на вершине. У подножия холма виднелся маленький могильный камень с выбитым на нем именем: «Джек». Проходя мимо, он спросил у уборщика, чья тут могила, но уборщик лишь покачал головой.
– Тут не принято это обсуждать.
Вслед за широкоплечим уборщиком Эрек поднялся на холм. Там их встретил здоровенный детина в рабочем комбинезоне, с набором инструментов за поясом и вантузом в руке. Над нагрудным карманом у него были вышиты буквы: «ЭЛ». Выглядел детина совсем как обычный бруклинский сантехник, даже выговор у него был точно такой же.
– Ну дела-а… Неужто пора? Пропуск-то у тебя есть, приятель?
Эрек протянул ему золотистый талон.
– Ну ладно. – Сантехник отпер ключом дверь в стене каменного колодца и распахнул ее.
Помещение внутри колодца оказалось не таким уж маленьким, как можно было ожидать. Запах там стоял просто ужасный. Вокруг лица с жужжанием вились мухи. Эл расхохотался.
– Что, брат, пробирает? Вонища-то? Не боись, привыкнешь. Запах жизни. Людские судьбы не всегда благоухают розами…
В помещении было лишь несколько работников с инструментами и нечто, огороженное шторкой для душа. Эл потянул за шнур, и шторка отъехала в сторону, открывая взгляду большой унитаз. Слуги тут же пали на колени и благоговейно ему поклонились.
Унитаз стоял на зеленой траве, сияя белоснежным фарфором. Эл с гордостью указал на него вантузом.
– Вот он, красавец. Содержу его в превосходном состоянии, как и требуют красотки мойры. Ладно, давай вытаскивай свое задание. Я тебя подожду.
Эрек уставился на унитаз, не веря ушам.
– Что, прямо оттуда? Руками?
Эл снова рассмеялся.
– Ну да, чем еще? Да не боись ты! Этим унитазом никто не смеет пользоваться по унитазному назначению.
Значит, вот как придется получать первое задание… Эрек с трудом сглотнул и подошел к источнику. По крайней мере, на вид все было чисто. Отверстие в центре чаши вело в какую-то бесконечную тьму, как будто унитаз стоял над пропастью, и из этой тьмы поднимался зеленый пар.
Внутри у Эрека все сжалось. Что бы там ни было в этом задании, легко не будет. Может, ему вообще суждено погибнуть, проходя эти испытания. Конечно, можно от них отказаться – но Балор Штейн точно не откажется. Он отдаст королевские скипетры прямо в руки Баскании, и Королевства Хранителей дорого заплатят за это.
Эрек опустился на колени, помедлил еще несколько секунд, зажмурил глаза и опустил руку глубоко в дыру. Рука погрузилась сначала в ледяной туман, а потом в какую-то жидкость, которая то обжигала, как кипяток, то обдавала холодом. Эрек вздрогнул, но тут же осознал, что ни жар, ни холод не жгут по-настоящему. Он пошарил пальцами, нащупал теплый листок плотной бумаги и вытащил его на поверхность. Смотреть на листок не хотелось. Какое в нем может быть задание? Убить льва голыми руками? Сразиться со злобной гидрой?
Дрожащими пальцами Эрек поднял листок к глазам и прочел четкую, ничуть не расплывшуюся надпись: «Разбей скорлупу яиц Пачули в Немее».