Текст книги "Сиреневая ночь (СИ)"
Автор книги: Кейт Лин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
Эмма прислонилась к ближайшей стене. Сдвинув рукав с больного запястья, она увидела, в чем была причина её боли.
Неужели Джеффри действительно способен сломать ей руку, и если так, то чем она заслужила это? Лежит ли вина на леди Кэмерон? Что она уже успела наговорить Джеффу, а что ещё намерена наговорить?
Синтия была права. Джефф стал марионеткой, Джалинда просто дёргает его за ниточки. Что бы она ни говорила, она навсегда останется такой же эгоистичной и бессердечной особой, какой была при их первой встрече в день свадьбы. Как Джеффри может не замечать этого?
– Леди Кэмпбелл, вы, наконец, вернулись. Вас долго не было.
Эмма быстро поправила одежду и посмотрела на обеспокоенного Винсента.
– Что-то случилось?
От глаз её дворецкого, наверное, ничего не может ускользнуть. Он всегда легко распознает неладное.
– Ничего. – Эмма прочистила горло, сказав громче. – Ничего, Винсент. Прости меня за то, что я сорвалась, я не хотела тебя обидеть.
– Я всё понимаю, леди Кэмпбелл.
Эмма благодарно кивнула и прошла в свой кабинет.
– Миледи, вы так и не скажете мне, куда ездили? Поездка, очевидно, выдалась неудачной.
– Я не хочу говорить об этом, Винсент, прости.
Девушка села за стол, не поднимая на дворецкого взгляда.
– Тогда я не смею настаивать, миледи. – Дворецкий намеривался уйти, но у самых дверей он вдруг задержался. – Миледи, позвольте спросить. Вы сегодня так же поедете в «Сиреневую ночь»?
Девушка, наконец, посмотрела на него.
– Возможно, а почему ты вдруг спросил?
– Ничего особенного, просто я подумал, что вы, наверное, плохо чувствуете себя, поэтому не решите ехать.
– Со мной всё в порядке, Винсент. Ты зря так беспокоишься.
Эмма улыбнулась, опустив взгляд на стол, но улыбка на её лице тотчас померкла. Внимательно осмотревшись, она подняла недоумённый взгляд на дворецкого.
– Пока меня не было, кто-то заходил в кабинет?
Лицо Винсента было непроницаемо.
– Нет, без вашего позволения никто не смеет заходить сюда. Я тщательно слежу за этим.
– Может быть, какая-нибудь служанка из числа новеньких?
– За служанок отвечает миссис Броук, поэтому я не думаю, что она не довела это до ума девушек.
Эмма прекрасно знала об этом, но всё равно её не покидало чувство, что кто-то рылся на её столе. Может это просто уже паранойя, после утренних известий? Она уже не была уверена ни в чём.
Глава 3
Артур опустил маску на глаза, после чего вышел из кареты.
Стать участником этого клуба оказалось не так сложно, сложнее было попасть в само здание. «Сиреневая ночь» представляла собой двухэтажный особняк, выполненный в классическом стиле.
Толпа незнакомых ему людей заполонила всё пространство перед ним. Все они желали узнать, что таится за закрытыми дверями. Нахмурившись, Артур принялся медленно продвигаться вперёд.
Неудивительно, что Шолто заинтересовался этим местом. Здесь и яблоку было негде упасть. Люди льнули сюда, как пчёлы на мёд.
Около входных дверей стояли привратники, которые проверяли карточки участников.
Выудив из кармана свою карточку, Артур внимательно следил за действиями широкоплечего мужчины. Тот в свою очередь пристально разглядывал его, затем вернул карточку и ответил:
– Добро пожаловать в «Сиреневую ночь», господин.
Артур был удивлён холодности его слов, но постарался не обращать на это внимания, и лишь кивнул в ответ. Наконец, он попал внутрь. То, что он увидел, приятно удивило его. Всё было хорошо спланировано до малейшей мелочи, сама обстановка здесь внушала доверие. Вазы, картины, канделябры, дорогая мебель – всё было выбрано со вкусом, и дополняло друг друга.
Участники организованно продвигались вглубь коридора, расходясь по разным комнатам. Артур, напротив, пока не стал присоединяться к кому-то за зелёным столом, а лишь отошёл в тень, чтобы не мешать движению.
Неожиданно рядом с ним прозвучал женский голос:
– Вы впервые здесь?
Артур медленно повернулся, рядом стояла высокая брюнетка в зелёном платье и маске в тон. Несмотря на то, что незнакомка смотрела на гостей, её вопрос был адресован лично ему.
– С чего вы взяли, позвольте узнать?
– Возможно, это покажется странным, но вы слишком замкнуты и самоуверенны одновременно.
Артур улыбнулся, сложив руки на груди.
– Может быть, вы посоветуете мне, как новичку, с чего начать?
Девушка посмотрела на него.
– Попробуйте немного расслабиться. – Она шутливо склонила голову, после чего медленно двинулась вглубь толпы, которая с нетерпением ожидала появления хозяйки клуба.
Артур наблюдал за всем происходящим из своего небольшого укрытия, однако ни одна деталь не могла укрыться от его внимательного взгляда.
Леди Ночь оказалось не так сложно узнать среди гостей, как он предполагал. Ею оказалась молодая девушка, светлые волосы которой были уложены в причудливую причёску. На лице была ажурная сиреневая маска, украшенная мягкими перьями и тонкой жемчужной нитью. Её платье лёгким облаком колыхалось вокруг её ног, подчёркивая все достоинства фигуры, хрупкие плечи и прекрасное декольте.
Она с улыбкой осмотрела всех собравшихся.
– Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. Я рада видеть каждого из вас…
Артур нахмурился, выйдя немного вперёд. Он мог поклясться, что уже когда-то слышал этот голос. Однако на ум не приходило ни одно известное ему имя.
Девушка, которая совсем недавно говорила с Артуром, вдруг посмотрела на него, затем прошептала что-то девушке, стоящей рядом с ней. Затем они обе заулыбались и поспешили скрыть свои улыбки, отвернувшись от него. Артур же постарался поскорее выбросить это из головы, ведь его интересовала лишь таинственная личность девушки, прятавшейся за сиреневой маской.
– Каждый найдёт здесь занятие по собственному вкусу и предпочтению. Все участники могут свободно перемещаться по комнатам согласно общим правилам. За нарушение правил вы будете исключены и незамедлительно покинете эти стены. Надеюсь, на ваше понимание. На этом у меня всё, благодарю за внимание.
Под громкие аплодисменты хозяйка клуба спустилась к гостям. Артур понял, это его шанс познакомиться с ней. Однако он скоро потерял таинственную леди Ночь из виду.
* * *
Андреа и Синтия быстро отвели Эмму в сторону и заговорщицки переглянулись.
– Ты видела его? – улыбнулась Синтия, глядя на подругу.
– Кого? – недоумевала Эмма. – Разве Джефф уже здесь? Винсент не докладывал мне о его приходе, иначе меня бы здесь уже не было…
Андреа ободряюще положила руку на плечо Эммы.
– Нет-нет, Синтия имеет в виду загадочного джентльмена, который сегодня впервые посетил твой клуб…
– …весьма привлекательный мужчина. Всё время стоит в стороне. И, кажется, ты заинтересовала его.
Эмма прыснула.
– С чего вы это взяли?
– У нас, в отличие от тебя, есть глаза. Мы прекрасно видим, как мужчины смотрят на тебя, когда ты сама этого не замечаешь. – С укором заметила Синтия. Её сестра тут же поддержала её.
– … или предпочитаешь не замечать. Мы подумали, что тебе стоит подойти к нему. – Заметив, что Эмма собирается на корню отмести эту идею, Андреа поспешила опередить её. – Подойди к нему и, как хозяйка клуба, поинтересуйся его мнением о сегодняшнем вечере? Чего тебе стоит?
Эмма решительно выставила руки перед собой.
– Нет-нет…
– Ну же, дорогая, хотя бы ради нас! Мы беспокоимся о тебе. Ты так одинока…
– Я не одинока, у меня есть вы. У меня есть всё это! – Эмма обвела глазами комнату. – Что ещё мне нужно?
– Влюбиться и стать счастливой. – Настаивала Синтия, мягко улыбнувшись подруге.
Андреа осторожно отвела взгляд в сторону, затем посмотрела на Эмму с видом довольной кошки.
– Вот и он, стоит у дверей. – Эмма проследила за её взглядом. – Он же просто глаз с тебя не сводит. К тому же, ты всегда можешь прекратить разговор с ним, если он не понравится тебе.
Эмма повернулась к подругам и, несмотря на их взгляды полные надежды, сказала:
– Вы ошибаетесь, я не могу никого заинтересовать. Видимо он смотрит на кого-то из вас. – Она посмотрела на разочарованные лица подруг. – У меня есть и другие дела, я должна следить, чтобы все гости остались довольны и потом…
– Дорогая, хватит бегать от своей судьбы и прятаться ото всех. Ты должна понять, насколько это важно, найти человека, который стал бы тебе опорой, надеждой, любовью… – не отступала Синтия.
– К тому же, как он может смотреть на кого-то из нас? Одна беременная, а вторая носит кольцо и уже практически замужем.
– Всё равно, нет. Простите меня. – Извинившись, Эмма ушла, минуя гостей, желающих поговорить с ней.
Эмма не желала никаких знакомств, в особенности с мужчинами. Теперь, когда она по-настоящему свободна, она не хочет вновь принадлежать кому-то. Она предпочитает одиночество, нежели глупые и бессмысленные мечты о любви, которые в итоге превратятся в одно большое разочарование.
Однажды она полюбила мужчину, или лишь думала, что полюбила. И что вышло из этого? А по вине другого мужчины её выдали замуж, словно она была не человеком, а всего лишь вещью. А о своём муже Эмма предпочитает и вовсе не вспоминать.
Эмма хотела забыть грустные события, которые она вновь неосторожно освежила в памяти, поэтому она решительно направилась в небольшую библиотеку, которую в своё время посчитала уместной сохранить здесь. Это было одним из мест, где царила тишина, не считая её собственного кабинета на втором этаже.
Усевшись в кресло, девушка положила на колени книгу, раскрытую на нужной ей странице, и продолжила чтение. Но слова сливались перед глазами. Хоть все они и были известны ей, но она никак не могла связать их по смыслу друг с другом.
В голове то и дело мелькал образ того человека, на которого недавно указала Андреа. Он слишком напоминал ей о другом человеке, перед которым она до сих пор испытывает чувство вины.
«Это бессмысленно, ты знаешь это!» – Эмма мысленно ругала себя. Со злостью захлопнув книгу, девушка вдруг ясно осознала, что в комнате она больше находиться не одна.
– Неужели жанр этой книги пришёлся вам не по вкусу, леди «Ночь»?
Девушка ахнула, резко поднявшись из кресла.
– Сэр! Что вы здесь делаете? Разве можно так тихо подкрадываться?
Артур ухмыльнулся, но всё же остался стоять в дверном проёме.
– Прошу простить меня, я не хотел испугать вас.
– Нет, вы не…, вы просто застали меня врасплох.
Артур испытал странное чувство дежавю. Словно он уже слышал подобные слова и был в подобной ситуации прежде.
– Застал врасплох… – медленно повторил он, пройдя на середину комнаты. – Вы не против, если я присяду рядом?
– Я могу вовсе оставить вас, сэр. Кажется, я всё равно не настроена сегодня читать. – Эмма слегка склонила голову, после чего направилась мимо незнакомца.
Артур проследил за девушкой насмешливым взглядом.
– Раз вы более не желаете читать, мы могли бы побеседовать. – Эмма остановилась у самых дверей.
– Простите, сэр. Но и беседовать с вами у меня нет никакого желания.
Эмма сделала ещё один шаг, прежде чем до её слуха донеслось ехидное замечание.
– Вы всегда так приветливы с гостями? Кажется, мне не стоило тратить столько сил, чтобы попасть сюда.
Девушка медленно повернулась к мужчине, который улыбнулся ей в ответ, видимо посчитав, что у него получилось добиться своего.
– Если вам что-то не нравится, сэр, никто вас силой здесь не держит.
– Но вашему заведению будет не на пользу, если я стану рассказывать всем своим знакомым, что в клубе «Сиреневая ночь» самая нелюдимая хозяйка.
Эмма действительно опасалась подобного исхода, поэтому решила продолжить разговор.
– Чего вы хотите, сэр?
Артур, довольный собственной маленькой победой, сел в ближайшее кресло, положив руки на подлокотники, и внимательно смотрел на хозяйку клуба.
– Я всего лишь хочу получше узнать вас, леди Ночь.
– Зачем? – Эмма подошла к диванчику, стоявшим напротив этого странного человека, и собственнически положила руку на спинку.
– Затем, что только вы вызываете во мне неподдельный интерес. – Артур уже успел сделать некоторые выводы о личности загадочной хозяйки в сиреневой маске. На самом деле она выглядела сильной и самодостаточной женщиной, способной постоять за себя. – И, кажется, моё чувство взаимно. Никто прежде не вёл себя столь вызывающе с вами, я прав?
Эмма не стала опровергать его слова.
– Чем же я могла заинтересовать вас?
Артур наклонился вперёд.
– По слухам, которые кружатся вокруг этого места, никто из присутствующих здесь не знает, кто вы на самом деле.
– Я надеюсь, что так останется и впредь. Мне дорога моя таинственность.
– Но это неправда. – Улыбнулся мужчина. – Как минимум три человека знают, кто вы на самом деле. А тайна, в которую посвящены более одного человека, уже и не тайна вовсе. Вопрос времени, когда вашу личность раскроют.
Эмма, наконец, догадалась об истинной цели этого разговора.
– Вы пришли, чтобы угрожать мне. Но я вас не знаю, как не знаю и для чего вам это понадобилось.
– Скажем так я люблю загадки, в особенности мне нравится сам процесс поиска ответа на мои вопросы.
Она ещё мгновение смотрела на мужчину, на знакомстве с которым так настаивали её подруги. Неужели она в очередной раз оказалась права на счёт мужчин?
– Увы, здесь вы не получите ответов. Вы можете потешить своё самолюбие в другом месте. – Эмма сделала очередную попытку уйти, но незнакомец вновь и вновь вынуждал её остановиться.
– Вы не знаете, настолько я бываю настойчив в своих желаниях.
В этот момент в дверь постучали. Этот звук был неожиданным и разнёсся по комнате, словно пушечный выстрел.
– Что-то случилось? – Спросила Эмма, заметив в дверях Винсента. Артур тоже узнал этого человека, ведь именно этот мужчина пропускал его внутрь здания.
– Простите, что помешал, но вам передали письмо. Сказали это очень срочно.
Девушка с опаской посмотрела на запечатанное письмо, которое Винсент держал в руке. А вот Артур, напротив, внимательно следил за её реакцией.
Неуверенно, она всё же взяла конверт, кивнув слуге, чтобы тот оставил их. Слуга одарил Артура подозрительным взглядом, но всё же вышел.
Эмма тут же распечатала неподписанный конверт. Внутри лежало небольшое письмо сомнительного содержания.
«Леди «Ночь»,надеюсь, вы не забыли меня. Моё прошлое письмо осталось без ответа, я в смятении. Примите от меня небольшой сюрприз, думаю, он всё скажет о моём к вам отношении».
Эмма дрожащими руками раскрыла конверт, тут же отбросив его на пол. Она старалась вести себя как можно спокойнее, но это плохо у неё получалось. Артур тут же подошёл к девушке, хмуро посмотрев на конверт, лежащий у её ног. Из него выпали засушенные рыбные косточки.
– Что это?
– Рыбные кости к смерти… – прошептала она. – Опять это… – Артур обхватил девушку за плечи и мягко усадил её обратно на диван, забирая зажатый в руке листок. Быстро прочитав его содержимое, он нахмурился.
– Часто вы получаете такие угрозы?
Эмма словно только что осознала, кто стоит рядом с ней.
– Почему вы ещё здесь?! Я хочу остаться одна…
– Чёрт возьми, просто ответьте на мой вопрос! Часто вам приходят подобные письма? – Разозлился он, присев на пол, и при помощи письма стал собирать кости обратно в конверт.
– В последнее время всё чаще. А вам какое до этого дело, сэр?!
– Вы знаете, кто посылает вам угрозы?
– Нет!
– Предполагаете? – Эмма сверлила незнакомца взглядом.
– Нет. Откуда мне знать, кому вдруг понадобилось угрожать мне. Ваши вопросы просто нелепы.
Артур встал и подошёл к камину, бросив конверт в огонь, от которого тут же повалил чёрный дым. Тоже самое произошло и с письмом.
– Где прошлые письма?
– Я их сожгла.
Артур вернулся к девушке.
– Сколько их было?
– С этим четыре.
– Как часто они приходили?
Она вдруг задумалась.
– Каждый раз, когда двери клуба открыты.
– То есть это кто-то из ваших игроков? – Предположил Артур
Эмма пожала плечами, не зная, как ответить на этот вопрос.
– К чему весь этот расспрос? Что вы хотите от меня?
– Может быть, я хочу помочь вам.
Она потеряла дар речи.
– Вы только что грозились раскрыть мою личность, а сейчас предлагаете помощь?
Мужчина вдруг ослепительно улыбнулся.
– Одно другому не мешает. Но я повторюсь, что люблю загадки, а ваша мне кажется всё более интересной.
– Но я не просила вашей помощи! – Противилась Эмма, решительно поднимаясь с дивана. – Мне не нужна ваша помощь. Я привыкла сама решать свои проблемы.
Артур напрягся. Опять эти слова, словно из прошлого, словно он уже не в первый раз слышит их.
Мужчина навис над девушкой, внимательно всматриваясь в её глаза, пытаясь увидеть в них опровержение его догадкам.
«Нет, это невозможно, это не можешь быть ты», – возмутился внутренний голос Артура. Эта женщина отличалась от неё: та девушка из хижины в лесу была по-детски наивна, но женщина перед ним знала себе цену, была уверена в себе и в своих силах. Но это было так давно. Артур впервые был совершенно не уверен в правильности своих выводов, боясь принять желаемое за действительное.
Глава 4
Его лицо было в опасной близости от неё. Это пугало Эмму и одновременно странным образом волновало её, особенно, когда взгляд этого незнакомца опустился на её слегка приоткрытые губы.
– … О, прошу прощения!
Мужчина резко отступил, услышав посторонний голос. Оказалось, что в дверях стояли две девушки, которых ему уже доводилось видеть прежде, и с любопытством поглядывали на них.
Эмма тут же повернулась к подругам, которые появились в комнате как нельзя вовремя, что показалось ей странным совпадением. Стараясь вести себя сдержанно и хладнокровно, она посмотрела на мужчину.
– Вам пора.
– Мы ещё увидимся, обещаю вам, леди Ночь. – Не ясно: было это простым обещанием или угрозой, но таинственный мужчина едва заметно улыбнулся и покорно откланялся, кивнув на прощание дамам. Они не сводили с него своих любопытных взглядов.
Теперь Артур точно знал, кто точно был в курсе настоящей личности хозяйки клуба. И даже если ему не удастся разговорить леди Ночь, он всегда может разговорить её подруг.
Как только мужчина вышел, Синтия подошла к Эмме и взяла её за руки.
– Ну, дорогая, рассказывай… Мы видели, он чуть не поцеловал тебя…
Эмма прикрыла глаза, сделав глубокий вдох.
– Это совершенно не то, о чем вы подумали…
– Конечно. – Усмехнулась Андреа, сложив руки на груди и с подозрением посмотрев на Эмму.
– Уверяю вас, что вы ошиблись в своих суждениях на его счёт. У меня от него мурашки…
– Он тебя взволновал! – Хихикнула Синтия. – В том нет ничего предосудительного.
– Нет, совсем нет! – Поспешила ответить Эмма. Но её столь резкий ответ лишь сильнее убеждал девушек в обратном.
– Будь честна хотя бы перед собой. – Посоветовала Андреа. – Тем не менее первый шаг уже сделан. Он уже пообещал, что вы ещё встретитесь с ним.
Синтия с улыбкой наблюдала за растерянным взглядом своей подруги.
– Давай лучше вернёмся к гостям, и ты немного расслабишься. Мы не отойдём от тебя ни на шаг.
* * *
На следующий утро Артур уже сидел в кабинете Шолто.
– Ты уже что-то узнал о личности хозяйки клуба?
Детектив положил ногу на ногу.
– Пока что ничего особенного. – Протянул он.
– Но всё же, ты что-то узнал. – Не отступал Уэсли.
– Ей угрожают.
Шолто хмыкнул, сцепив руки в замок.
– Каким образом ей угрожают?
– Письма, рыбные кости.
– Хм, это довольно-таки безобидно.
Артур покачал головой.
– Главное, что это выводит её из равновесия. Думаю, она даже верит всему этому, хотя и не хочет признаваться.
– Женщины всегда верят во всякую чепуху. – Махнул рукой Шолто. – Это не должно отвлекать тебя. Не забывай, какова твоя задача.
– Я предложил ей свою помощь. – Признался Артур. – Я выясню, кто стоит за этим.
Уэсли поджал губы.
– Это тебя не касается, Артур. Ты должен только узнать, кто такая леди «Ночь» и всё. Зачем ты опять вмешиваешься не в свои дела? Разве прошлый раз ничему не научил тебя. Делай только то, что от тебя просят.
Артур хмуро посмотрел на своего нанимателя, поднимаясь с места.
– Что это значит, Шолто? Если я помогу ей выяснить, кто стоит за этим, то смогу больше времени находится рядом, лучше узнаю её. Вы ведь именно этого хотели!
Шолто постучал пальцами по гладкой поверхности своего рабочего стола.
– Ты уверен, что это никак не отразится на твоей первостепенной задаче?
– Уверен. – Сурово ответил Артур, немного поразмыслив.
Уэсли нехотя кивнул.
– Как скажешь. Просто я беспокоюсь за тебя. Я не хочу, чтобы ты сошёл с заданного тебе пути из-за какой-то сомнительной женщины. Когда ты вновь отправишься туда?
– После завтра.
– Хорошо. Постарайся не затягивать с этим делом.
Артур нехотя кивнул, после чего покинул кабинет Шолто. Ему пришлось не по душе, что в его способностях начинают сомневаться. Стараясь поскорее забыть об этом, Артур вышел на улицу и сел в свой экипаж, велев кучеру везти его домой. Он уже давно не был дома. Пора бы ему, наконец, встретиться с семьёй.
* * *
Эмма спустилась к завтраку, пребывая в глубокой задумчивости. События вчерашнего вечера то и дело прокручивались в её голове. После того, как она с подругами покинули комнату и присоединились к гостям, Эмма то и дело оглядывалась по сторонам в поисках таинственной фигуры человека в маске. Ей стоило опасаться его. Он угрожал её спокойствию, желал раскрыть её личность, а вместе с тем разрушить всё, что она с таким трудом создала.
Позже Эмма узнала, что после их разговора, мужчина и вовсе покинул «Сиреневую ночь». Эта новость одновременно огорчила и обрадовала её.
Совпадение или нет, но вскоре после этого Эмма пожелала вернуться домой раньше обычного. Однако стоило ей только лечь на подушку и закрыть глаза, как она вновь оказывалась в той комнате наедине с незнакомцем.
Даже сейчас Эмма прикрыла глаза, потирая свой лоб, надеясь, что это избавит её от этих непрошенных воспоминаний. Однако это мало помогало ей.
За своими мыслями Эмма не сразу заметила на столе серебряный поднос с утренней почтой. В последнее время она боялась читать почту, но это письмо сразу же привлекло её внимание. На нём было аккуратно выведено её имя.
Взяв его в руки, она повернула письмо и с обратной стороны увидела печать из красного воска. Недолго думая, она надломала печать и достала из конверта сложенный лист бумаги.
«Приветствую Вас, леди Кэмпбелл.
Я надеюсь, моё письмо не станет для Вас такой уж большой неожиданностью. Люди, а в особенности дамы, частенько пишут друг другу письма, в этом нет ничего предосудительного.
Буду краткой. Моя хорошая знакомая, леди Флорет, да благослови Господь её семью, недавно поделилась со мной своей озабоченностью по поводу вашего добровольного затворничества. Это не дело, дорогая. Вы так молоды, что было бы глупо просидеть в четырёх стенах всю оставшуюся жизнь.
Она так тепло и добродушно отзывается о Вас, что мне просто не терпится самой встретиться с Вами. Вы же не откажете такой старой женщине?
С нетерпением жду нашу встречу на балу. Вы осчастливите меня и вашу близкую подругу.
С уважением, вдовствующая маркиза Лорен».
– Ох, Синтия! Всё-таки ты сделала это. – Эмма покачала головой, аккуратно сложив письмо маркизы обратно в конверт. У неё и без того была куча дел, требовавших её личного внимания: необъяснимое исчезновение денег с её личного счета, угрозы, натянутые отношения с братом, странный незнакомец… А теперь ещё и бал! Как же это всё не вовремя навалилось на неё.
Но маркиза Лорен была права в одном. Она не могла отказать ей, особенно после её личного приглашения.
* * *
Поездка не заняла у него много времени.
Скоро экипаж Артура остановился напротив большого двухэтажного дома, которое он по привычке называл своим домом, хотя в действительности проводил здесь очень немного времени.
Сойдя на землю, Артур направился к главным дверям, где его встретил седовласый дворецкий.
– Добро пожаловать, сэр.
– Благодарю, Дарен. – Артур кивнул, глядя на одного из самых незаменимых работников в доме, человека, ставшего для него настоящим наставником и опорой в юности. – Как ты, мой старинный друг?
– Спасибо за ваше беспокойство, сэр. – Дворецкий всегда был человеком немногословным, поэтому такой ответ нисколько не удивил Артура. – Ваши родные сейчас находятся в гостиной.
– Хорошо. – Кивнул Артур, и тогда дворецкий учтиво откланялся, отправившись по своим повседневным делам.
Артур тем временем бесшумно подошёл к дверям и осторожно открыл их. Женщины сидели перед камином, склонившись над рукоделием.
Подойдя со спины, Артур аккуратно положил руки на плечи своей бабушки и прошептал:
– …ничего не меняется.
Вдовствующая маркиза Лорен, сперва вздрогнула от неожиданности, а затем повернулась навстречу внуку и шутливо стукнула его пяльцами.
– Ах, ты подлец! Вздумал пугать старую женщину! – Говоря это, женщина не переставала улыбаться.
– С тебя станется. – Посмеялся Артур
– Сынок, наконец, ты вернулся! – Он тут же повернулся навстречу второй женщине и нежно обнял её. – Обещай, что больше ты никогда не заставишь нас так переживать. Этот год полнейшей тишины чуть не лишил меня рассудка.
– Обещаю, матушка. Впредь я и сам надеюсь, что больше не будет столь долгих разлук.
Леди Маргарита взяла лицо сына в свои тёплые ладони.
– Ты моя жизнь, Артур, я хочу быть уверена, что твоей жизни ничто не угрожает. Я так тебя люблю, дорогой.
– Это взаимно, матушка. – Артур повернулся к пожилой даме. – А ты, Далья, неужели не скучала по мне? – весело спросил он.
– Ах ты, самовлюблённый юнец! – Она поднялась с дивана. Иди скорей ко мне, чего ждёшь! – Артур тут же оказался рядом, заключив её в объятья. Далья похлопала его по спине. – Да, мой дорогой! Я так рада, что ты вернулся.
Артур сожалел лишь об одном: он заставил этих женщин так долго ждать его.
– Ты постарела, Далья. И как я раньше не замечал этого? – С грустью прошептал он, тихонько отстраняясь от бабушки.
– Тебя не было целый год. Тебе не под силу заставить время замедлиться. Надеюсь, сегодня ты уже никуда не уедешь? Я устраиваю в честь твоего возвращения грандиозный приём. И если кто-то или что-то вынудит тебя изменить мои планы, пошли их к чёрту!
– Не слишком ли резкие высказывания для вдовствующей маркизы? – Усмехнулся Артур.
– Твоя матушка постоянно говорит мне о правилах приличия. Но мне уже достаточно лет для того, чтобы самой решать, как себя вести. – она довольно похлопала его по руке.
– Это правда. – Кивнула Маргарита.
Артур с улыбкой наблюдал за ними, как вдруг выражение его лица стало серьёзным.
– Где сейчас отец?
Маргарита и Далья переглянулись между собой.
– Твой отец в кабинете. Тебе стоит самому сходить к нему. В последнее время он всё чаще жалуется на боли в ногах.
Артур задумчиво посмотрел в сторону дверей.
– Что ж, раз так, я зайду к нему сам.
Его отец действительно находился в кабинете, а точнее сидел в кресле у камина, склонившись над какой-то книгой. Его ноги были укрыты шерстяным пледом. У Артура было такое чувство, что отец постарел за этот год ещё больше, чем вдовствующая маркиза.
– Отец, я вернулся.
Рука старого графа замерла в воздухе, прежде чем он перелистнул страницу, а его тяжёлый взгляд прошёлся по высокой фигуре сына.
– Хорошо. – Кивнул он, откладывая книгу на столик. – Надеюсь, ты уже достаточно позабавился, изображая из себя детектива, и теперь готов в полной мере посвятить себя своим прямым обязанностям. – Граф тяжело поднялся со своего кресла. – Ты единственный, кому я однажды смогу передать свой титул; будет жаль, если тебя случайно убьют в каком-нибудь бедном квартале.
Артур старался не поддаваться на резкие и колкие замечания отца. Он приехал сюда не для того, чтобы вновь начинать многолетний спор. Сейчас он хотел лишь увидеться с отцом, которого не видел долгое время.
– Я тоже скучал по тебе, отец.
Доминик Керри ещё минуту молча смотрел на сына, прежде чем его губы дрогнули в слабой улыбке.
Артур подошёл ближе, обняв отца.
– Я каждый день молюсь за Ваше здоровье, отец.
Доминик похлопал сына по спине, затем отстранился, чтобы лучше оглядеть его. Что бы он ни говорил сыну, он всегда гордился его независимостью и самостоятельностью.
– Давай присядем. Ты расскажешь мне обо всё, что произошло с тобой за время твоего отсутствия. – Доминик указал Артуру на соседнее кресло, после чего у них состоялся долгий разговор.
Артуру на самом деле было, что рассказать отцу.








