Текст книги "Сиреневая ночь (СИ)"
Автор книги: Кейт Лин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
Глава 11
Прошло несколько дней с момента падения Эммы с лошади. За это время девушка уже успела поправиться и во всю занималась своими привычными делами. Днём она подолгу сидела в кабинете, склонившись над бумагами, а вечера проводила в своём клубе.
Теперь, когда она знала, что за маской её незнакомца скрывается Артур, ей стало намного спокойнее. Сидя за карточным столом, она чувствовала на себе его взгляд и была уверена, что рядом с Артуром ей ничего не грозит.
– Леди «Ночь», вы просто колдунья. – Восхищённо заявил один из игроков. – Правда говорят, что новичкам везёт.
Эмма лишь пожала плечами, забирая выигрыш со стола.
– Главное сейчас – это не спугнуть удачу.
– Верно-верно. Вы просто осчастливили нас такой невероятной игрой. Желаете сыграть ещё раз? – Спросил другой мужчина и принялся тасовать карты, лукаво посмотрев на Эмму.
– Если только последний раз, джентльмены…
– Замечательно!
Тут к их столу подошёл Артур, державшийся всё это время в стороне от общего веселья.
– Разрешите мне присоединиться к вас господа и… леди «Ночь»?
Эмма довольно улыбнулась, с интересом оглядывая всех собравшихся. К её удивлению, большинство мужчин тут же отказались продолжать игру, ссылаясь на какие-то глупые причины.
– Пожалуйста, сэр. – Эмма тут же предложила ему присесть за стол.
Артур посмотрел на неё и усмехнулся.
– Мы играем вдвоём?! – Присев на стул, он принялся перемешивать карты, делая это весьма умело и виртуозно.
– Как видите, все остальные отказались.
– Мы будем поддерживать вас, леди «Ночь». – Сказал кто-то из мужчин, стоящих около стола.
Девушка наигранно покачала головой, ожидая пока Артур по
– Неужели вы все оставили меня одну ему на растерзание? Ну, что ж, мне придётся приложить немало усилий, чтобы одержать победу. – Она потянула к себе карты.
– Позвольте внести некоторые изменения в нашу игру. – Девушка шокировано посмотрела на него. – Деньги есть у каждого из нас, куда интереснее играть на интерес. Тот, кто выиграет, может попросить у проигравшего всё, что захочет, в пределах разумного, разумеется.
– Не слишком ли поздно вы решили изменить правила? Да, и пределы разумного у каждого свои.
– Об этом не беспокойтесь, уверен, мы сможем договориться. Или вы испугались?
Эмма знала, что Артур пытается взять её на «слабо». И у него это получилось.
– Хорошо, давайте играть, только потом не жалуйтесь, когда будете исполнять моё желание.
Артур довольно кивнул. Началась игра. Сначала соперники шли наравне друг с другом, как вдруг, приблизившись к концу, вперёд вырвалась Эмма.
– Вы всё ещё не желаете поменять правила игры, сэр?
– Не думаю, что это могло бы больше помочь мне, дорогая.
Девушка упивалась своей будущей победе. Как неожиданно положение дел резко изменилось, не успей она и опомниться. Все вокруг так и ахнули.
– Вы проиграли, дорогая. – Довольно заключил Артур, откинувшись назад в своём кресле.
– Как? Как это случилось? Я не понимаю…
– Опыт, дорогая. Его не пропьешь, даже при желании.
Эмма ошеломленно посмотрела на карты, лежащие на столе, а затем и на Артура. Среди наблюдающих за игрой прошелся шепоток. Кто-то даже похлопал Артура по плечу и поздравил с победой, только вот Эмме от этого было не легче.
Вдруг Артур внимательно посмотрел на неё.
– Леди Ночь, вы не согласны с моей победой?
– Отчего же? Я принимаю свой проигрыш, сэр. – Смиренно произнесла Эмма, поднимаясь из-за стола. – Благодарю за интересно проведённое время, господа.
Теперь она должна была выполнить желание Артура. Осознание этого факта, а так же страх неизвестности, взволновали Эмму, поэтому она решила, что лучше ей сейчас удалиться наверх и немного успокоиться.
Развернувшись, Эмма направилась мимо гостей на второй этаж, где находилась её отдельная комната. Достав из внутреннего кармана своего платья ключ, она поднесла его к замочной скважине, как вдруг поняла, что дверь не заперта.
От осознания того факта, что кто-то мог проникнуть в её личную комнату Эмму бросило в жар. Она стояла неподвижно, отчаянно пытаясь вспомнить, могла ли она сама забыть запереть дверь, перед тем как спустилась вниз.
Но она точно запирала её.
– Вы решили сбежать, прежде чем мы договоримся об условиях?
Эмма вздрогнула от неожиданности, резко обернувшись к Артуру, смотревшего на него с лукавой улыбкой. Однако, заметив тревогу в глазах девушки, он тут же стал серьёзным.
– Что случилось?
– Кто-то был в моей комнате… – почти шепотом произнесла Эмма.
Без лишних слов Артур ворвался внутрь, громко хлопнув дверью. Быстро оглядев комнату, он повернулся к открытому окну. Выглянув из него наружу, он не заметил ничего подозрительного.
Тем временем Эмма тоже осторожно вошла в комнату и остановилась перед столом, на котором лежала сложенная пополам записка. Она уже знала, кто мог оставить её.
Артур обернулся к девушке как раз в тот момент, когда она взяла со стола записку.
«Я ближе, чем Вы думаете. Я знаю о Вас больше, чем Вам бы хотелось. Ждите моего следующего письма, и Вы поймёте на что ещё я способен».
– Что там написано?
Эмма тут же передала ему записку. Артуру хватило пары секунд, чтобы прочитать содержимое.
– Я боюсь, что он знает, кто я… – обреченно выдохнула девушка.
– Даже если он знает, в его планы не входит рассказывать об этом направо и налево. Иначе он давно сделал бы это.
– Тогда чего он хочет?
Артур задумался.
– Боюсь этими глупыми записками твоё внимание отвлекают от чего-то более важного.
– Например? Что может быть важнее того факта, что кто-то проник сюда? Этот кто-то вхож в клуб, что помешает ему явиться в мой дом?! – Бушевала Эмма, отвернувшись от Артура.
– Боюсь, что твои слова не так далеки от истины. Возможно, он уже имеет доступ в твой дом.
Эмма нервно посмеялась, вновь обратившись к нему.
– Я бы поняла это. – В ответ на её заверение, Артур многозначительно посмотрел на неё.
– Это не важно. Главное, что у меня есть идея, кто может стоять за этим. И скажу одно: тот, кто украл у тебя деньги, отправляет тебе эти записки. У него есть возможность проникнуть в этот клуб, в эту комнату и в твой дом. – Артур указал в сторону окна. – Он открыл его лишь для отвлечения внимания. Так что скажи, кто имеет доступ ко всем твоим делам и посвящен в твои тайны, больше твоего дворецкого?
Эмма застыла в изумлении. Она была уверена, что ослышалась.
– Что?! Ты говоришь глупости! Я доверяю Винсенту! – Девушка отступила от Артура.
– А я не доверяю! И с самого начала не доверял. – Он подошел к Эмме, положив руки ей на плечи и заставив посмотреть ему в глаза. – Послушай, сейчас тебе это кажется невозможным, но я докажу тебе, что мои подозрения не вымысел.
– Но зачем ему это было бы нужно? Без Винсента я ничего бы не достигла, он моя правая рука, мой верный помощник, он ни разу не подвёл меня. Я не понимаю, в чём он провинился перед тобой, что ты так суров к нему…
– Лучше спроси, зачем он обворовывает и нагло врёт тебе в глаза? Мы можем узнать только от него самого.
– Тебе лучше уйти, Артур, пока не случилось то, о чём позже можно будет пожалеть. – Закончила она, понизив голос.
Артур замолчал, сжав зубы, и как-то странно посмотрел на неё.
Он был уверен: этот дворецкий вызывает у него большие опасения, но и доказать этого был не в силах. Ведь никто не поверит его интуиции, а сам Винсент естественно будет всё отрицать.
– Просто поверь мне.
Эмма упрямо посмотрела на него.
– Только не в этом случае. – Ответила она.
Артур ещё мгновение пристально вглядывался в её лицо, после чего отступил от неё на шаг.
– В таком случае хотя бы будь осторожна с ним. – С этими словами он развернулся и направился к двери. Однако в дверях он промедлил и тихо произнёс. – Завтра моя матушка приглашает нас на обед. Ей не терпится узнать твой ответ. Впрочем, этого желает не только она.
– Став твоей женой, я уже не смогу быть хозяйкой здесь без угрозы навредить репутации твоей семьи. – Заметила девушка.
Артур посмотрел на Эмму в пол-оборота и слабо улыбнулся.
– Выбор остается за тобой.
* * *
Эмма вернулась домой, погруженная в собственные грустные мысли.
Ужин прошёл в тягостной тишине. Она сидела одна за большим столом.
Джеффри ещё не вернулся. Артур оставил её. Такую ли жизнь она хотела? Жизнь состоятельной и обеспеченной, но одинокой леди?
Осознание этой мысли и вовсе отбило желание есть. Эмма нехотя насаживала кусочки еды на вилку и водила ею по тарелке.
– Винсент!
Дворецкий тут же подошёл к столу.
– Да, миледи.
– Слышны ли какие-либо вести о моего брата? Он сообщил, почему задерживается?
– Нет, миледи. По крайне мере я не получал от мистера Ричардсона никаких известий.
– Замечательно. – Она поднялась из-за стола. – Винсент, прикажи убрать со стола, я что-то потеряла аппетит. – Дворецкий кивнул.
– Чем вы сегодня собираетесь заняться, миледи? Вчера вы были очень задумчивы, по возвращении домой. Что-нибудь случилось?
Эмма помнила про подозрения Артура на счет Винсента. И хоть она отказывалась верить в это, сомнения уже пустили свои корни.
– Так ничего особенного…
– Миледи, вы же знаете, что всегда можете положиться на меня. – Настаивал мистер Бентон. – Или вы мне больше не доверяете?
– Нет, что ты! Я знаю, что всегда могу на тебя положиться, Винсент. – Она тяжело вздохнула. – Артур Керри сделал мне предложение, и я подумываю продать этот дом. После ремонта дом уйдёт за довольно высокую цену. Больше не хочу, чтобы меня что-то связывало с этим местом.
– Это разумно. – Кивнул дворецкий.
– Но это значит, что мне придётся расстаться со своей прислугой. Предупреди всех. И скажи, что я дам каждому хорошие рекомендации, так что они без труда смогут найти себе работу, а также сообщи что каждый получит своё жалование на полгода вперёд.
– Как прикажете. Но кого-то вы всё-таки возьмёте с собой?
– Миссис Броук поедет со мной.
Винсент понимающе кивнул.
– Вы ничего не сказали про меня.
Эмма покачала головой.
– Прости, Винсент, но боюсь, что у моего жениха уже есть дворецкий. Как бы мне не было тяжело этого говорить, я не смогу предложить тебе столь же достойную работу, какая была у тебя здесь.
Дворецкий молча обдумывал её слова.
– А как же быть с «Сиреневой ночью»?
– Я закрою клуб, чтобы не навредить репутации жениха и его семьи.
– Раз Вы уже всё решили… В таком случае, завтра я соберу весь штат прислуги и сообщу им обо всех грядущих изменениях.
Эмма натянуто улыбнулась.
– Благодарю за понимание, Винсент.
С уходом дворецкого Эмма задумчиво посмотрела ему вслед. Мог ли он предать её, ради нескольких тысяч фунтов? Она просто не могла поверить в это.
* * *
Артур быстро поднялся по ступенькам. Не смотря на позднее время, Шолто не отказал ему во встрече. И вскоре Артур понял почему.
Войдя в гостиную, он сразу же заметил Такера Пейсли, сидевшего в тени комнаты.
– Вижу все, наконец, в сборе. – Кивнул Уэсли, указывая Артуру на ближайшее кресло. – Теперь, когда мы совершенно точно знаем, что леди «Ночь» и Эмма Кэмпбелл – одно лицо, я хочу спросить тебя, Такер, почему со счета вдовствующей графини пропали деньги? В этом не мог быть замешан Уиллард?
Артур резко поднялся на ноги.
– Что?! Муж Эммы? Он здесь причём? – Такер опустил глаза под пристальным взглядом Артура. – Что ещё вы скрываете от меня?! Шолто?! – Он повернулся к Уэсли, который с самым невозмутимым видом ответил:
– Если бы мы раньше рассказали тебе об этом, боюсь, что ты мог бы случайно проговориться об этом леди Кэмпбелл.
– Нам было важно убедиться, что Уиллард действительно погиб в ту ночь.
– А у вас ещё были сомнения на этот счёт? – Возмутился Артур.
Шолто сложил руки на груди и холодно произнёс.
– Ты не знал его так же хорошо, как знал его я. Он был мужем моей единственной дочери, которая погибла спустя пару лет после свадьбы с этим ублюдком! Он говорил, что она сама выпала из окна, но я не верю ни единому его слову. Я уверен, что это он столкнул её, но даже если моя дочь покончила с собой, для меня остаётся загадкой причина столь безрассудного поступка. Она бы точно не поступила так. Она никогда не жаловалась на жизнь с мужем, всегда встречала меня с улыбкой. А значит виноват в её смерти именно он. Я поклялся выяснить правду и расквитаться с Уиллардом. Я хотел, чтобы он получил по заслугам. Его гибель в том пожаре не входила в мои планы. Уж поверьте, я бы придумал что-то куда более изощренное.
– Но это был он? – Не унимался Артур.
Такер согласно покачал головой.
– Были сомнения, что тело, которое позже обнаружили среди обгоревших обломков, принадлежало другому человеку. Однако я с уверенностью заявляю, что Уиллард точно мёртв. Мы долго наблюдали за делами вдовствующей графини. И тот инцидент с кражей денег с её счета никак не связан с Уиллардом. Под описание девушки, представившейся вдовствующей графиней Кэмпбелл, больше подходит одна из её близких подруг, леди Андреа Банш.
– Это… невозможно… – Выдохнул Артур. – Я считал, что за всеми этими угрозами стоял её дворецкий. Только у него был доступ туда, куда обычный человек не мог так просто попасть. Он же был в курсе всех дел Эммы.
Шолто задумчиво постучал пальцами по столу.
– Они вполне могли действовать заодно.
– Я узнаю о личности этого дворецкого. – Вызвался Такер. – Но, если окажется, что он как-то связан с леди Банш, у меня будут все основания подозревать и его. После этого останется лишь малость: допросить леди Банш и узнать правду.
Глава 12
Эмма спустилась к завтраку, но комната оказалась так же пуста, как и на кануне. На её вопрос, появлялся ли здесь Джефф, Винсент молча передал Эмме письмо, пришедшее с утренней почтой.
Эмма быстро вскрыла конверт и прочитала содержимое письма.
«Эмма, я останусь в нашем доме, поэтому не волнуйся за меня. Встреча с Артуром заставила меня ещё раз осознать свою ошибку. Поэтому я решил, что будет лучше нам пока не встречаться с ним лицом к лицу. К тому же мне нужно придать нашему дому достойный вид.
P.S. Я действительно стараюсь измениться, Эмма. Прошу, верь в меня».
Молча опустив письмо на стол, Эмма пыталась заглушить внутреннюю тревогу. Она хотела верить ему.
– Всё в порядке, леди Кэмпбелл? – участливо спросил Винсент, наполняя её чашку ароматным чаем.
Эмма тут же посмотрела на него и улыбнулась.
– О, да, кажется, у Джеффа дела, наконец, идут в гору. Он просит не ждать его. Слишком занят делами в поместье. Меня сегодня тоже не будет до вечера. Скоро за мной приедет мистер Керри, сегодня мы обедаем у маркизы Лорен. Пусть повар имеет это в виду.
– Как пожелаете, леди Кэмпбелл. – Покорно ответил дворецкий, после чего удалился из комнаты.
* * *
Накануне вечером
Джеффри медленно стянул с рук перчатки, окидывая внимательным взглядом собравшихся, затем прошёл в шумный зал и занял самое дальнее и менее примечательное место в углу.
К нему в скором времени подошла симпатичная девушка.
– Желаете что-нибудь, господин?
– Будь добра, принеси мне выпить, эль подойдёт. – Джефф улыбнулся ей своей самой обворожительной улыбкой, чем заставил девушку смущенно захихикать и поспешно уйти.
Ему было приятно осознавать, что девушки до сих пор легко поддаются его влиянию, но он пришёл сюда не для того, чтобы ухаживать за официантками.
Когда девушка вернулась и поставила перед Джеффом желанный напиток, он уже практически освоился в этом душном и шумном заведении.
Его внимание сразу же привлекли мужчины, сидящие за соседним столом, которые явно не ограничивали себя в выпивке. Они о чем-то оживлённо разговаривали, даже спорили, чуть ли не бросаясь друг на друга с кулаками.
Джеффри не мог понять, что именно привлекло его внимание, и почему он выделил именно этих мужчин из большого числа местного сборища, но он долго прислушивался к их беседе, прежде чем смог различать отдельные фразы и предложения.
–…вот ведь какая. Сама работает здесь, ещё и нос воротит от таких, как мы! – Сказал один из мужчин, вслед удаляющейся девушке, которая только что принесла Джеффу эль. – Эх, каких только девиц я не встречал на своём пути, а эта мне больше всех к сердцу.
– Дорогуша! Посиди с нами! – воскликнул другой, похлопав рукой по свободному месту на скамье рядом с ним. – Не видишь, как мой друг влюблён в тебя?
Обернувшись, девушка, которая только что мило улыбалась Джеффу, сурово посмотрела на завсегдатаев этого заведения.
– Будет ли он так же влюблён в меня, когда я по его вине потеряю работу? У меня слишком много дел. – Она тут же скрылась среди толпы.
– Эх, чертовка… – Вздохнул первый мужчина, оборачиваясь к друзьям.
– Если тебе так сильно хочется женского общества, следовало сразу идти в соседний зал. – Посмеялся третий мужчина, сидящий за столом. – Там частенько сидит одна леди и оказывает внимание любому мужчине. Тонкая талия, длинные черные волосы, а одета сама в дорогие ткани. Дама явно обеспеченная…
– Я хотел бы познакомиться с такой, чего бы мне это не стоило.
Мужчины шумно рассмеялись, поднимая кружки вверх. Только вот Джеффа их разговоры нисколько не насмешили. До него доходили слухи, что Джалинда проводит много времени в неподходящих местах, но он до последнего отказывался верить им.
Оставив нетронутую кружку на столе вместе с горстью монет, он тут же поднялся и направился в соседний зал. Джеффу хватило пары минут, чтобы отыскать её. Ведь, как ни крути, Джалинда действительно выделялась из общей толпы.
Джефф сжал кулаки. Джалинда, не заметив его появления, продолжала восседать на коленях какого-то подвыпившего мужчины.
– … ты просто Афродита, Джалин. – Проговорил мужчина. – К несчастью, меня ждёт долгая и полная опасностей дорога.
– О, неужели ты уже покидаешь меня? Я так не хочу, чтобы ты уходил. – Ответила Джалинда, мягко поглаживая его по лицу.
– Я должен идти. Прости меня.
– Но мы ещё когда-нибудь встретимся, дорогой? Только не говори, что не встретимся, я этого не переживу! – Она сделала вид, будто глубоко опечалена происходящим.
Джеффри, напротив, хотел во весь голос рассмеяться в лицо этой лживой женщине.
– Нет, конечно, мы обязательно встретимся с тобой, любовь моя. – Мужчина помог Джалинде встать, поднялся сам, после чего ласково коснулся её кисти рук своими губами и ушёл прочь.
Как только он скрылся из виду, Джалин, тут же позабыла о нём. Развернувшись, она чувственно улыбнулась и двинулась вглубь зала. Когда её взгляд упал на Джеффри, она застыла в изумлении.
Не сказав ни слова, Джефф развернулся и широким шагом направился на улицу. Джалинда бегом бросилась за ним.
– Джеффри! Постой! Ты всё неправильно понял! Джефф! – Ей удалось догнать его лишь на улице.
– Что из того, что я видел, можно было неправильно понять? Я увидел всё, что было нужно. – Ровным тоном произнёс Джефф.
Джалинда вздрогнула от его слов, но скоро взяла себя в руки.
– Я не клялась тебе в верности… Я просто не способна хранить её.
– Забавно. Кажется, сейчас ты впервые сказала мне правду. – Горько усмехнулся Джефф. – Как жаль, что я так легко поддался твоим лживым сладким речам.
– Мы с тобой два сапога – пара, Джефф. Ты ничем не лучше и не хуже меня. Мы искали друг в друге утешение и поддержку, пока нам это было нужно.
Она собственнически положила руки ему на плечи, но он перехватил её руки и резко сбросил с себя.
– Я хотя бы стараюсь измениться, а ты всегда была и будешь такой. Ты просто пользовалась мной, пока тебе было это выгодно. А я лишь верил в то, что тебе действительно не всё равно на меня.
– Джефф! Пожалуйста...
Черты лица Джеффа ожесточились.
– Я не хочу больше видеть тебя. Здесь тебе самое место. – Он окинул презрительным взглядом здание позади неё.
После этих слов Джефф ушёл. Вслед ему летели ругательства, но в его жизни больше не было места такой женщине, как Джалинда Кэмерон. Впервые за последние несколько лет, Джефф почувствовал, что с его плеч спал тяжелый груз.
* * *
За обедом у маркизы Лорен чувствовалось лёгкое напряжение между Эммой и Артуром. Его ощутили все присутствующие. Чтобы хоть как-то разбавить эту гнетущую атмосферу, Далья посмотрела на Эмму и спросила:
– Тебе не понравились блюда?
– Всё, как всегда, восхитительно, Далья. – Вежливо заметила Эмма.
– Тогда, может быть, ты перестанешь мучать бедную утку и уже поешь что-нибудь? Я уж точно не рассчитывала на угрюмые лица и молчание за столом. – Она махнула рукой слуге. – Принесите нам бутылочку моего любимого красного вина. – Слуга тут же поклонился и вышел, а Далья вновь обратилась к Эмме. – Я привезла это вино из самой Франции несколько лет назад. Больше нигде ты не сможешь попробовать его. – Уверяла её маркиза.
– Думаю, это потому, что ты скупила тогда все бутылки. – Весело заметил Артур.
– Скажешь тоже! – Далья лишь махнула рукой на его слова. – Не слушай его, Эмма.
В этот момент вернулся слуга и наполнил бокалы рубиновым напитком.
Эмма едва пригубила вино и тут же кивнула.
– Вы правы, Далья. Оно превосходно.
– Рада, что ты оценила это вино по достоинству. В отличие от некоторых… – Далья с упрёком посмотрела на Артура, который лишь пожал плечами.
– Я предпочитаю напитки куда крепче.
Маргарита, которая до этого момента молча наблюдала за происходящим, вдруг подала голос.
– Сегодня утром я вновь наткнулась на одну интересную статью в газете. Мне было бы интересно узнать ваше мнение, леди Кэмпбелл.
– Моё? – Удивилась Эмма, опустив бокал обратно на стол. – Конечно, леди Керри.
– В статье говорилось о таинственном клубе, где играют в карты и развлекаются люди, которые прячут свои лица за масками. Вам доводилось слышать об этом месте?
Маргарита не заметила, как половина сидящих за столом людей напряглись.
– Да, я слышала о нём. – Ответила Эмма.
– Ну, разве не забавно? Как же люди отдают долги. Если не знают друг друга в лицо? Всё это очень странно, но, безусловно, интересно...
– Я тоже слышал об этом месте. – Кивнул Артур. – Правда, я не вижу в этом ничего интересного, матушка. Наверняка все знают, кто есть кто.
– Тогда возникает вопрос: к чему вся эта таинственность? – усмехнулась Далья.
– В газетах пишут, что никому не известно, кем является хозяйка клуба. Вы только представьте! Женщина, которая управляет клубом. Разве такое было когда-либо? – Маргарита не обращалась ни к кому конкретно. – Я бы хотела побывать в этом месте.
– Боюсь, что уже поздно. По слухам хозяйка клуба намеревается закрыть его. – Сообщила Эмма.
Маргарита была удивлена подобному заявлению.
– Я нигде не видела такой информации… Это точно, Эмма?
– Думаю, да.
Артур, услышав слова Эммы, воспрял духом. Значит она сделала свой выбор и выбрала его? Словно в подтверждении его немого вопроса, Эмма улыбнулась ему.
– Очень жаль… – Вздохнула Маргарита.
– Не стоит расстраиваться из-за этого, матушка. Кажется, что у нас с Эммой есть, чем тебя порадовать. – Артур, взяв Эмму за руку, посмотрел на мать.
Маргарита облегченно выдохнула.
– Почему же вы так долго молчали?
Далья тут же подозвала к себе слугу.
– Ещё вина, Ваша Светлость?
– Неси сюда всё, что есть.
– Слушаюсь.
* * *
Эмма возвращалась домой, находясь в хорошем расположении духа. Артур вызвался проводить её до дома, на что девушка охотно согласилась.
Однако её хорошее настроение вмиг улетучилось, когда она увидела двоих мужчин, выходящих из её дома. Они вели закованного в наручники Винсента к повозке.
– Что всё это значит?! – Воскликнула Эмма, ускоряя шаг.
– Эмма, прошу, остановись! – Взмолился Артур, но девушка не слышала его и уже оказалась
– Винсент! Что это? Куда тебя ведут?
Но дворецкий молчал, будучи даже не в силах посмотреть своей хозяйке в глаза. Следом за ними из дома Эммы вышел Такер Пейсли, чем тут же навлек на себя гнев девушки.
– Вы! По какому праву вы забираете моего дворецкого?!
Такер спокойно перевёл взгляд с девушки на Артура.
– Думаю, нам стоит зайти в дом и поговорить.
Артур кивнул.
– Так ты знал обо всём? – Догадалась она, оглядываясь на своего жениха. – Поэтому ты предложил мне прогуляться?
Артур не стал отрицать очевидного и лишь сказал:
– Нам лучше выслушать его, Эмма. Пусть Такер сам нам всё объяснит.








