Текст книги "Сиреневая ночь (СИ)"
Автор книги: Кейт Лин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Глава 5
Артур ещё какое-то время придерживался совета Эммы на счет постельного режима, но, в конце концов, ему это надоело. Не в его характере вести праздный образ жизни. Его мозг и мышцы всегда должны быть в состоянии готовности.
Артуру было просто жизненно необходимо чем-то занять себя, и в голову не пришло ничего лучше, чем провести осмотр дома. В первую очередь, ему хотелось понять хозяйку этого дома.
Первым делом внимание мужчины привлёк старый секретер. Он не был заперт, поэтому Артуру не составило особого труда изучить его содержимое. На столе ровной стопкой лежали книги в кожаных обложках и портрет в старой рамке, который прежде он не замечал. Сейчас же, взглянув на него, он уже не мог отвести взгляда. В нём было что-то завораживающее. Портрет отличался поразительным вниманием к деталям.
Артур взял его в руки. Он сразу узнал Эмму. Ей здесь было около шести или семи лет. Сказать по правде, то, что Артур увидел, произвело на него сильное впечатление, ведь наблюдая за такой прелестной девочкой в белом платьице, невозможно оставаться равнодушным. Сам того не замечая, он расплылся в довольной улыбке.
Но она была не единственной, кто был изображен на этом портрете. Артур перевёл взгляд на женщину, которая обнимала Эмму. Несомненно, это была её мать, сходство было просто поразительное. Женщина выглядела величественно в своём бриллиантовом ожерелье, но в то же время она была заботливой и любящей матерью для своего ребёнка, это было видно во взгляде.
Да, Артур сглупил, когда решил, что Эмма всего лишь служанка в этом маленьком доме, но что ещё он мог подумать? Разве леди станет проводить своё время в таком месте совершенно одна?
– Кто же ты? – Ещё несколько секунд Артур смотрел на портрет, после чего перевернул его и замер. Неужели судьба настолько жестока к нему? Он тут же отложил портрет обратно на стол и сжал кулаки.
* * *
Эмма закрыла дверь своего маленького убежища и тяжело прислонилась лбом к холодной древесине. На протяжении всего пути, она думала, что ей делать дальше. Как избежать нежеланного брака? Эти мысли настолько поглотили её, что она не сразу различила мужские голоса, доносившиеся с улицы.
Осторожно отступив от дверей, Эмма шагнула к окну и увидела минимум трёх конных всадников, которые выискивали что-то неподалеку от её домом.
Эмме так и хотелось выйти на улицу и узнать, по какому праву они нарушили границы личных владений её семьи, но чувство тревоги и страха вынуждало её повременить с этим. Незваные гости выглядели не слишком дружелюбно.
Неожиданно кто-то схватил её сзади, закрыв ей рот широкой ладонью и оттащил к стене. Эмма была настолько ошеломлена происходящим, что не сразу стала сопротивляться, а лишь попробовав шевельнуться, услышала угрожающий голос над самым ухом:
– Только попробуйте закричать, и вам не поздоровиться!
«Артур!» – осознание того, что она спасла преступника окончательно разбило её сердце. Разве сегодня на её доли выпало недостаточно разочарований? Сомнений не осталось: люди на улице разыскивают его. А ей нужно найти способ вырваться из дома, чтобы рассказать тем мужчинам, что человек, которого они ищут, находится здесь. Тогда её непременно спасут.
Артур тем временем осторожно выглянул в окно. Наёмники о чем-то усиленно спорили.
Он быстро повёл Эмму в другую комнату, всё дальше от входных дверей. Но и это далось ему не так легко, как он предполагал.
Эта глупая девчонка стала отчаянно вырываться, что создавало много шума и неудобств.
– Успокойся! – прошипел Артур, удивляясь силе, которая была скрыта в столь хрупкой девушке. Ему еле удавалось сдерживать её. Она не понимает, что будет с ними, если их заметят. А это рано или поздно произойдёт. Их непременно должен заинтересовать одиноко стоящий домик в лесу. – Я отпущу тебя, если только пообещаешь, что не будешь шуметь!
Однако Эмма не стала дожидаться этого, а лишь больно ударила его локтем с той стороны, где была повязка. В ту же секунду кольцо рук вокруг неё распалось, а сама девушка получила долгожданную свободу.
Артур схватился за больное место, пытаясь дышать как можно ровнее, прикрывая собой дверь спальни. Несмотря на то, что выход для неё был закрыт, Эмма отошла от него на безопасное расстояние, которое позволяли размеры комнаты, одновременно пытаясь нащупать рукой какой-нибудь предмет для защиты, но, как назло, ей ничего не попадалось.
Артур заметил её осторожные движения и испуганный взгляд, наконец, сообразив в чем было дело.
– Эмма, тебе не нужно меня бояться…
– Неужели?! – прошипела она. – Я по собственной глупости приютила преступника. На самом деле те люди на улице ищут вас, ведь так? Мне нужно лишь подать сигнал, и они тут же схватят вас.
– И это будет самой большой ошибкой, ведь в таком случае они схватят нас обоих, а возможно и убьют. – Артур сделал один небольшой шаг навстречу девушке, держа руки перед собой. – Да, вы правы, они ищут меня. Они наёмники, посланные сюда, чтобы убить меня. В прошлый раз у них это не получилось.
– Наемники? Но кто нанял их? – нахмурилась девушка, но, быстро спохватившись, снова отступила назад. – Я вам не верю…
Артур внимательно следил за её действиями и был готов к любому исходу. Эмма зашла за стул, когда Артур сделал ещё пару шагов в её сторону. Когда же ему надоела эта игра, он рванулся в её направлении, но Эмма неожиданно толкнула на него стул. Артур запнулся, а девушка в это время отскочила в сторону и побежала к дверям. Но не тут-то было!
Артур, пусть даже он и был ранен, не уступал ей в ловкости и проворстве, так что не прошло и пары секунд, как он настиг Эмму, сбив её с ног и навалившись сверху. Девушка теперь лежала на спине, а Артур уже нависал над ней, одной рукой перехватив оба её запястья, а другой вновь закрывая ей рот.
Эмма была не столько напугана таким поворотом событий, сколько просто ошеломлена. Она представляла сейчас такую соблазнительную картину, что у Артура захватило дух. Её волосы рассыпались светлым ореолом, щеки раскраснелись, а глаза яростно блестели. Артур впервые за долгое время почувствовал волнение, и, если бы им сейчас не угрожала опасность, он непременно воспользовался ситуацией в свою пользу. Но была ещё одна причина, по которой он просто не мог сделать этого.
– Не бойся, просто поверь мне…
Эмма почувствовала резкую перемену в нём и попыталась в очередной раз вырваться, но Артур крепко прижимал её к полу. Затем его рука прекратила зажимать ей рот и теперь нежно гладила её по румяной щеке.
– Я говорю правду, Эмма. – Прошептал он, заглядывая в её глаза. Всё ниже и ниже склоняясь к ней.
Дыхание Эммы участилось, но всё её тело замерло в ожидании. Неужели он сейчас поцелует её? Эта мысль заставила Эмму вздрогнуть. Конечно, ей было интересно узнать, что она почувствует, когда её впервые поцелуют, но в то же время, она не могла полностью доверять Артуру. В последний момент девушка отвернулась от него, призывая его к разумности.
– Это ни к чему… Я… Я не буду кричать. Но это не значит, что я поверила вам. – Вдруг сказала она.
Приподнявшись, он внимательно посмотрел на смущенную девушку.
– Хорошо.
Артур усмехнулся, нехотя поднимаясь с пола, вместе с тем предлагая помощь Эмме, однако она проигнорировала её. Вдвоём они осторожно подошли к окну.
– Чёрт! Они уже идут сюда… – выругался Артур, отходя вглубь комнаты. – К сожалению у меня нет при себе оружия, чтобы хоть как-то защитить вас и при этом не погибнуть. К тому же вы потревожили мою рану…
– Предлагаете спрятаться?
– Именно.
Эмма задумалась, опустив взгляд на пол. Отбросив угол ковра, под котором оказался спрятан вход в небольшой погреб, девушка с довольным видом посмотрела на Артура.
– Вниз?
– У вас есть идея получше, мистер Керри? Я с радостью послушаю.
Артур покачал головой, поднимая крышку в полу.
– Не боитесь темных и сырых мест? – спросил он.
– Главное, чтобы вы не боялись, мистер Керри. – Парировала девушка, ожидая пока Артур спуститься вниз.
В этот момент во входную дверь громко постучали.
– Здесь кто-нибудь есть?!
Эмма замерла.
– Ну же… – Настойчивый голос Артура вывел девушку из задумчивости. Эмма спустилась вниз, а Артур помог ей, задержав руки на её талии дольше, чем того следовало, затем он осторожно прикрыл крышку, одновременно стараясь поправить ковёр.
Они оказались в темноте. Лишь редкие лучи света проникали сюда через щели в полу. Было слышно лишь лёгкое дыхание Эммы, которая стояла поодаль и что-то осторожно искала.
Артур напряг слух, но его постоянно отвлекали шорохи за спиной.
– Что ты делаешь? – шепотом спросил он.
– Ищу выход.
– Выход? – Артур подошел ближе к девушке. Его глаза постепенно привыкли к темноте и теперь могли различать предметы.
– Когда я была маленькой, то случайно обнаружила его.
– Куда он ведёт?
– Не знаю.
– То есть как, вы не знаете? – Допытывался Артур. Эмма повернулась к нему лицом.
– Я была маленькой, а этот проход вёл в темный и сырой туннель, стены которого были украшены паутиной. И вы думаете, я бы решилась обследовать этот таинственный проход?
– Думаю, будь я на вашем месте, то обязательно дошел до конца. – Артур внимательно смотрел на реакцию девушки. Эмма не выдержала и отвернулась, старательно скрывая улыбку.
Наверху послышались голоса.
– Похоже здесь никого нет!
– Он не мог исчезнуть! Ищите! – возмутился второй наёмник. – Такер! Ты уверен, что он был здесь?
– Да, я точно запомнил это хижину, в тот момент, когда забирал его сумку.
Артур сжал кулаки.
– Похоже, он был вовсе не мёртв, когда ты нашёл его. – Засмеялся третий мужчина. – Нужно было для верности загнать в него ещё свинца, уж тогда бы он никуда не ушёл!
Артур услышал протестующее ржание лошади.
– Осмотрите дом! Я должен знать, что его здесь нет, иначе Уиллард спустит с меня шкуру!
«Кэмпбелл!» – изумился Артур, пытаясь сообразить, при чём здесь он.
– Дорогая, вам лучше поспешить. – Прошептал Артур.
– Надеюсь, я в вас не ошиблась, мистер Керри. – Прошептала девушка, открывая потайную дверцу.
Над ними раздались тяжёлые шаги.
– Чёрт, здесь пусто! Ищите, дальше!
Артур поднёс к своим губам указательный палец и кивнул девушке.
Слэйд Фрейзер в это время стоял посреди комнаты, и внимательно осмотрелся по сторонам. К нему подошёл Такер.
– Простите, сэр, это всё моя вина. – Слэйд похлопал его по плечу. – Я должен был с самого начала сообразить, что Артур не так слаб, как может показаться.
– Нельзя недооценивать противника, Такер. – Фрейзер умолк. – Скажи, что ты видишь здесь?
Такер проследил за взглядом Слэйда и пожал плечами.
– Комната, по всей видимости, принадлежащая молодой женщине. – Такер взял в руки портрет со стола. – Ей сейчас около восемнадцати. Светловолосая.
– И если учитывать, на чьей территории находится этот дом, то можно с уверенностью сказать, что хозяйкой является Эмма Ричардсон. – Закончил Слэйд. – Посмотри, кровать не застелена, а под ней лежит куча использованных бинтов. Если приглядеться, можно увидеть на них кровь.
Такер вернул портрет на стол и кивнул.
– Печью недавно пользовались, я почувствовал слабое тепло, исходившее от углей. А в сумке лежат остатки ещё годной еды.
– Похоже, мисс Ричардсон обнаружила мистера Керри и оказала ему помощь, и до этого дня он находился тут. Значит, наше дело осложнилось. – Сказав это, Слэйд выглянул в окно.
Такер поджал губы, пройдя на середину комнаты, и незаметно выправил ногой загнувшийся угол ковра, скрывавшего подвал, после чего выжидающе посмотрел на Фрейзера.
– Если она скрывает его, дела плохи. – Заметил Такер, на что Слэйд лишь молча кивнул. – Их здесь нет.
– Может быть. А может, они ещё здесь. – Слэйд вышел из комнаты. —Ищите лучше, дурни! Мне нужен от вас результат! Прочешите здесь каждый дюйм!
Такер поправил воротник, оглянувшись по сторонам, и вышел следом за Фрейзером.
Сверху доносился грохот, падающих предметов.
Эмма больше была не в силах терпеть это безобразие, она уж точно давно бы отчитала незваных гостей, если бы Артур вовремя не оказался рядом.
– Что они там делают? – прошипела она.
– Эмма, прошу, успокойся. Что бы они там ни делали, обещаю, что возмещу весь ущерб.
– Это они должны возмещать его, а не вы! Мне всё равно, кто они такие и кого пытаются из себя изобразить, но они горько пожалеют о том, какое оскорбление нанесли мне лично!
Артур предупреждающе поднёс палец к губам, но, несмотря на это, девушка продолжала свою тираду.
– …появились в этом доме, вошли без разрешения. Я просто вне себя от возмущения! – Артур развернул девушку к себе лицом.
– Я могу понять твои чувства, но сейчас не время поддаваться эмоциям. Сейчас это опасная роскошь.
– Вы не можете понять меня, мистер Керри. Сегодня всё сразу пошло не так! Я лишилась всего, даже надежды на собственное счастливое будущее. Всё, что у меня осталось ‒ лишь этот дом. А сейчас какие-то люди, которые, между прочим, ищут вас, громят его, а я должна молча сносить подобное оскорбление? Да что там, вы вовсе не понимаете меня… – девушка перешла на едва различимый шёпот, но у Артура был хорошо развит слух, поэтому он услышал её горькие слова.
Осознание того, что он имеет косвенное отношение к её горю, заставляло его самого почувствовать вину. Однако Артур был не в силах что-либо изменить.
– Я понимаю. – Твёрдо заявил он.
– Откуда же?..
Артур замолчал. Над ними вновь раздались шаги.
– Неужели ничего?!
– Нет, сэр.
– Чёрт! – послышался грохот падающей мебели.
– Не огорчайтесь так, у нас ведь есть зацепка.
– Всё уходим! Живо! Мне всё это уже надоело! – Вспылил Слэйд, и быстрыми тяжёлыми шагами направился к двери. За ним последовали и остальные.
– Кажется, они ушли. – Тихо прошептал Артур прямо над ухом Эммы.
Девушка резко отступила от него, стараясь не замечать слабость, пронзившую всё её тело, когда она ощутила на своей щеке его горячее дыхание.
– Нужно выяснить, что они сделали с моим домом. – Решительно сказала она, направляясь к лестнице.
Глава 6
В комнате был настоящий погром. Остатки еды теперь валялись на столе, битая посуда была разбросана на полу, а все дверцы шкафов были открыты настежь.
– О… – Эмма тяжело вздохнула, увидев бардак, который оставили после себя наемники. – Что они наделали… И, что важнее, что Вы сделали им? – Она прошла на середину комнаты и подняла с пола перевернутый стул. С силой схватившись за его спинку, Эмма молча смотрела на причиненный дому ущерб.
Не проронив ни слова, Артур смотрел на напряженную спину девушки. Если он правильно расслышал разговор наёмников, за покушением на него стоял никто иной, как Уиллард Кэмпбелл. Но ему не было никакого смысла поступать так, если только он не действовал по чьей-то наводке. Артур догадывался, кто мог желать его смерти, но до последнего не хотел верить в это. Он отошел к окну и осмотрелся.
– Кажется, они действительно ушли…
– Я думала, что этот день не может стать ещё хуже, но, как оказалось, я сильно ошибалась. Видимо это правда, что беда никогда не приходит одна! – Зло произнесла Эмма.
Артур оглянулся на девушку.
– Я мог бы помочь с приборкой…
Из горла Эммы вырвался нервный смешок.
– Вы действительно полагаете, что я сейчас говорю об этом беспорядке?! – Артур тут же умолк. – Вы и представить не можете, о чем я!
– Напротив, я понимаю…
– Вам, мужчинам, вообще не дано понять того, на что приходится идти, нам, женщинам, только из-за того, кем мы были рождены! – Эмма шагнула в его сторону. – Нашего мнения никто не спрашивает, всё всегда решают за нас!
– Среди моих знакомых есть женщины, которые разделяют вашу точку зрения, однако сегодняшние реалии таковы. Общество не может в один момент измениться.
– И поэтому мне лучше смириться с тем, что уготовил мне мой брат?!
Эти слова были ударом ниже пояса. Артур поджал губы.
– Неужели вы согласны с такой точкой зрения?
– Это не моё дело…
– Ах, не ваше? Конечно, дождись понимания от мужчины! – Вспылила Эмма, когда Артур вновь отвернулся от неё. – Вы наверняка считаете, что мой брат поступает правильно, выдавая меня замуж против собственной воли!
Артур резко вспылил, глядя на Эмму.
– Что ты хочешь от меня? Не всё в жизни может сложиться так, как мы хотим, с этим ничего не поделаешь. А замужество – это естественно. Все девушки стремятся выйти замуж…
Эмма минуту молча смотрела на него, но затем равнодушно заявила.
– Я думала, что найду в вашем лице своего единомышленника, надеялась, что услышу от вас хоть слово сочувствия. Но я ошиблась. Лучше бы я никогда вам не помогала, хотя зачем-то уже два раза сделала это! Вы просто бессердечный и эгоистичный человек!
Артур прищурился. Ему ещё никогда не доводилось выслушивать в свой адрес столько плохих слов, ещё ни одна девушка или женщина не жалела о знакомстве с ним, точно так же, как и не обвиняла в эгоизме. Это было ново для него.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь. Тебе точно не нужно моё сочувствие. Но я действительно благодарен за помощь, которую ты мне оказала, однако всё равно не знаю, как помочь тебе.
Эмма отвернулась, собирая со стола еду.
– Я всегда знала, что не стоит ждать помощи, нужно полагаться лишь на свои силы. Вы лишь укрепили мою веру в это.
Артур и без её слов понял, что она привыкла поступать именно так. Она всегда полагалась только на свои силы. Он лично был тому свидетелем. Когда он неожиданно подкрался к ней сзади, Эмма не звала на помощь. А когда он закрыл ей рот рукой, разве она попыталась произнести хоть звук? Нет, она выжидала удобного момента, чтобы освободиться самой. Только сейчас Артур понял, сколько мужества и отваги скрывалось в этой хрупкой с виду девушке. Он в действительности восхищался её характером.
– Вы даже не видели человека, которого вам прочит Джеффри в мужья, но уже возненавидели его, хотя я не могу вас винить.
Эмма замерла, услышав его слова. Медленно повернувшись к Артуру лицом, она с подозрением посмотрела на него.
– Откуда вам известно имя моего брата? Я, кажется, не говорила его вам. – Артур тут же мысленно отругал себя за оплошность, но ничего уже нельзя было изменить.
– Скажем так, я знаком с ним.
– И вы знаете человека, которому брат пообещал меня? – Артур неуверенно кивнул. – Скажите, кто он. Хотя нет. Не говорите, я ничего знать не хочу о нём… Ведь никакой свадьбы не будет. – Уверенно заявила Эмма.
– У вас нет иного выхода, кроме как выйти за него. Боюсь, вы не знаете всех обстоятельств.
– Так расскажите, я имею право знать.
Решив, что эта девушка выдержит правду, ведь она намного сильнее большинства молодых леди её возраста, Артур согласно кивнул:
– Хочу начать с того, что до этого дня я и не догадывался, что меня спасла сестра Джеффри. Я понял это когда увидел тот портрет на столе. Сзади была написана фамилия. Это поистине удивительное совпадение, что я оказался именно здесь после произошедшего между мной и твоим братом. – Артур отвернулся, запустив руку в свои волосы. – Я был рядом с ним, когда он так бездумно поставил твою судьбу против карточного долга. И он проиграл…
Эмма лишилась дара речи. По её коже побежали мурашки, неожиданно её всю окутал невидимый холод. Обхватив себя за плечи, она переспросила:
– П-Проиграл меня в карты?
– Я отговаривал его, но он решил, что на этот раз точно сможет выиграть, а потом, когда случилось непоправимое, мы с ним поругались, и я уехал. У меня не меньше претензий к твоему брату, чем у тебя. Это он натравил на меня этих наёмников. Я уверен. Только Джефф знал в какой гостинице я остановился, и скоро туда нагрянули эти люди. Я сбежал от них в лес, но они ранили меня. И, если бы не счастливое стечение обстоятельств, я бы был уже мертв.
Эмма тихонько опустилась на стул.
– Мой брат замешан в столь грязных и подлых делах? Как низко он опустился на этот раз… А что будет, если свадьба всё же не состоится? Что будет с Джеффри?
Артур повернулся к девушке.
– Могу предположить, что граф Кэмпбелл может потребовать иной оплаты долга, возможно, даже оставит вас без крыши над головой. Это в лучшем случае.
Эмма подняла на него решительный взгляд.
– Сколько?
– Простите? – непонимающе переспросил Артур.
– Сколько составляет долг. Во сколько мой брат оценил меня?
– Эмма… Я… – Артур знал какую боль ей может принести эта информация. – Не думаю, что вам следует знать…
Девушка резко поднялась на ноги и угрожающе посмотрела на человека, который был выше и сильнее её самой.
– Вы не думайте, а просто скажите! Я имею право знать!
– Две тысячи фунтов. – Холодно ответил Артур после минутного молчания.
Эмма приоткрыла рот от удивления.
– Две тысячи? Это такая большая сумма! Как Джеффри мог дойти до такого, в этот раз он превзошёл самого себя!
– Я пытался убедить его, но он не хотел слышать моих слов.
– У меня нет такой суммы. Обычно, его долги не превышали двух сотен. Где мне взять деньги?
– Я мог бы дать вам необходимую сумму, но прежде всего мне нужно вернуться в Лондон. Это займёт некоторое время…
– И слышать не хочу! – Возмутилась Эмма. – Речь идёт о такой большой сумме. Мне не рассчитаться с вами и до конца жизни, если даже я пойду работать гувернанткой.
Артура удивил столь резкий ответ девушки на его щедрое предложение.
– Я дам их безвозмездно... Вы же спасли меня.
– Мистер Керри! – Она яростно посмотрела на него, пресекая его любую попытку продолжить разговор в подобном ключе.
Артур вздохнул:
– Тогда у тебя два варианта. Или ты соглашаешься на брак, или уезжаешь, прежде чем твой брат узнает, и рвёшь все связи с ним. Ты не обязана расплачиваться за его ошибки. Это его проблемы, что он не может достойно проиграть, не знает меры и не различает азарт с глупостью и безрассудством. Вот что я думаю: пускай твой братец катится к чёрту!
– Но мне некуда идти, у нас уже не осталось близких родственников. Неужели это значит, что выхода нет?
Артур задумался. Раз он уже ввязался во всю эту историю, теперь его долг помочь этой девушке.
– У меня есть свободный особняк в Лондоне, ты можешь жить там. – Он услышал свой голос, прежде чем успел осознать смысл слов.
Эмма, похоже, удивилась не меньше его.
– Это будет неправильно, что подумают люди.
– Мне плевать, что они подумают.
– Но мне не наплевать, я не хочу, чтобы моя репутация была запятнана. А если я стану жить в вашем особняке, люди подумают, что мы с вами… то есть, ну… – девушка покраснела от пришедших на ум мыслей.
– У меня уже есть кое-какой опыт в подобных делах. Одна моя добрая подруга год назад побывала в подобной ситуации. Она устроилась гувернанткой в дом, в котором позже нашла своё счастье. Можно устроить тебя компаньонкой в дом моей матери, если так будет более допустимо со стороны морали.
– Я не хочу быть обузой для вас или для вашей матушки.
– Моей матери будет приятно. Она чудесная женщина с доброй душой.
Артур ещё никогда не видел такой искренней улыбки, какой одарила его девушка.
– Вы просто мой спаситель, мистер Керри! – Девушка порывисто обняла его, даже не осознавая, насколько он удивился. Прижавшись к груди Артура, Эмма неожиданно почувствовала себя в безопасности. Это чувство оказалось настолько сильным, что она испугалась его. Резко отстранившись, девушка теперь виновато опустила взгляд. – Простите.
Артур всё ещё находился под влиянием чувств, которые Эмма вызвала в нём своим неожиданным прикосновением.
– Тебе не за что извиняться. – Артур прочистил горло.
– Вы успокоили меня. – Эмма улыбнулась. – А теперь нам лучше прибраться здесь, за одним обсудим наш план.
Они провели вместе ещё пару часов, приводя комнату в приличный вид. Одновременно они рассказывали друг другу истории детства, делились своими желаниями и, конечно, планировали побег. Во время интересной беседы время пролетело незаметно, не заметили они и то, как легко продвигалась работа, постепенно превращая унылую кухню в сияющую и уютную.
И вот уже последняя пыль была стёрта с полок. Эмма почувствовала удовлетворение, устало откидываясь на спинку стула.
Артур вышел на улицу и вылил грязную воду из ведра в траву, пристально вглядываясь в густую поросль деревьев, прислушиваясь к каждому шороху. Но ничего подозрительного так и не заметил.
«Неужели они так просто ушли?» Это было бы слишком просто. Но они не появились в течение стольких часов, поэтому вряд ли появятся сейчас.
Артур посмотрел на серое небо и задумался. Давно он столько много не говорил, а тем более не смеялся с кем-то, в особенности с девушкой. Ему даже понравилось проводить время таким способом.
Стала накрапывать мелкая морось, поэтому он вернулся под крышу, где его уже ждал обед. Он удивился, что Эмма сотворила из простых продуктов. Всё выглядело настолько аппетитно, что Артуру невольно пришлось сглотнуть слюну.
Девушка стояла к нему спиной, не заметив его появления. Она пыталась справиться с пробкой от бутылки, но у неё ничего так и не получалось.
Улыбнувшись, Артур подошёл к ней и тихо предложил:
– Давай, это сделаю я…
– Ах! – Невольно вздрогнула девушка, выпуская бутылку из рук. Артур ловко перехватил бутылку в воздухе. Оба стояли, затаив дыхание, и не отрывали взгляда друг от друга.
– Нужно быть осторожнее, Эмма. – Его тихий голос вызвал в душе девушки трепет.
– Вы появились так неожиданно, я не слышала…
– Я напугал тебя? – Эмма покачала головой.
– Нет, вы просто застали меня врасплох. – Артур самодовольно растянулся в улыбке, с лёгкостью справляясь с пробкой в бутылке.
– Откуда у тебя это вино? – поинтересовался он.
– Когда мы прятались внизу, я заметила несколько бутылок, наверное, они хранятся там уже много лет.
– Зачем твоя мама хранила их?
– Не знаю.
Артур разлил вино в бокалы, которые Эмма держала в руках.
– А бокалы откуда?
– Они были здесь столько, сколько я себя помню. Только два. Я не помню, чтобы мама использовала их, но они всегда были здесь. – Артур взял свой бокал, который больше походил на рыцарский кубок, как вдруг его взгляд привлекла изящная гранёная надпись по краю бокала.
– Здесь что-то написано. «Omnia mutantur»… Это латынь? Что это означает?
Эмма приставила свой бокал, и тогда обрывочное словосочетание приобрело смысловое значение.
– «Omnia mutantur, nihil interit». Это значит: «Всё меняется, но ничто не исчезает навсегда». Мама очень дорожила этими бокалами, но никогда не рассказывала, откуда они, и что значат для неё эти слова. Мне нравится думать, что в этих словах есть какой-то тайный смысл. – Улыбнулась девушка, коснувшись своим бокалом края бокала Артура, как бы провозглашая тост.
Артур же не мог ни ответить на лучезарную улыбку девушки. Что-то в ней манило его. Теперь он точно знал, что лучше он заберёт её в Лондон и будет лично заботиться о ней, возможно, даже начнет ухаживать, чем позволит Ричардсону загубить жизнь этой необычной девушки. Он был уверен, что, если только она достанется Уилларду, на её лице больше никогда не будет улыбки.








