Текст книги "Молчаливая роза"
Автор книги: Кейси Марс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
Неожиданно Джонатан подумал, что испытывает стойкое желание укорениться в теле Девон. Его семя должно проникнуть в ее святая святых, чтобы она смогла вынашивать его ребенка. Появление на Божий свет Алекса не планировалось его родителями, и только после смерти Бекки Джонатан стал уделять должное внимание своей маленькой семье в лице единственного сына. Но теперь он понял, насколько это для него важно – создать с помощью Девон свое продолжение. Ни он, ни она не были ни старыми, ни немощными, чтобы отказаться от подобного акта взаимного творчества. Из всего этого следовало, что им с Девон необходимо поскорее урегулировать их отношения.
Продолжая оставаться в Девон, Джонатан перекатился так, чтобы оказаться сверху, и, отведя с ее лба влажные от пота волосы, нежно ее поцеловал. Девон улыбнулась ему, прижавшись еще теснее, и незаметно их объял сон.
– Джонатан?
– Да? – сонно отозвался он. Они все еще продолжали лежать в постели, хотя солнце стояло уже высоко.
– Я собираюсь уничтожить записи, которые подготовила для книги.
Глаза Джонатана мгновенно раскрылись. Он приподнялся, опираясь на локоть.
– Ну уж нет!
– Я все время об этом думаю. И пришла к выводу, что не хочу никому доставлять неприятности.
– Мы, кажется, уже все обговорили. Ты никому не хотела сделать больно и, по существу, все это время сражалась с обуревавшими тебя демонами.
– Я едва не потеряла тебя, Джонатан, и не собираюсь подвергать нашу любовь новому испытанию.
– Девон, ты слишком много для меня значишь. Я тебя никуда не отпущу.
– Но если снова случится что-либо ужасное и кто-нибудь пострадает?
– Что ж, мы встретим беду вместе.
– Ох, Джонатан… Ты правда так уверен?
– Да, уверен. – Встав с постели, Джонатан прошел через всю комнату к одежде, в беспорядке сваленной на стуле. Сунув руку в нагрудный карман рубашки, он что-то вынул оттуда и, вернувшись, сел рядом с Девон.
– Вот с чем я собирался тебя ознакомить.
– Что это?
Он протянул ей старый выцветший конверт.
– Письмо, написанное Энни Стаффорд моей тетушке. Оно датировано 1940 годом. Я обнаружил его среди старых писем, принадлежавших тетушке Стелл. В то время она с мужем проживала в Бостоне, а Энни уже вернулась в дом на Черч-стрит и жила там на протяжении нескольких лег.
– И о чем же говорится в этом письме?
Джонатан взял конверт, достал оттуда тонкий, пожелтевший от времени листок бумаги, расправил его и протянул ей.
– «Дорогая Стелл, – громко прочитала Девон, усаживаясь на кровати, – я знаю, что давно тебе не писала. Хочешь верь, хочешь нет, я собиралась это сделать, но была так занята, что не смогла выкроить хотя бы нескольких минут. Ты, конечно, думаешь – чем это, интересно, она занималась? Сказать по правде, со мной приключилась удивительная вещь. Я встретила одного человека. Помню, помню, я говорила, что этого не случится никогда – уж по крайней мере со мной! Но он такой замечательный, Стелл, лучше его нет никого в целом свете! Конечно, я не знаю в точности, что он думает обо мне, но он так добр и так ищет со мной встреч… Я ведь всегда была такой одинокой… И вот у меня появилась надежда. Знала бы ты только, как я счастлива!»
Дальше в письме обсуждались местные стаффордские новости, рассказывалось о людях, которых знали Энни и Стелл, о детях этих людей, о том, кто с кем вступил в брак. Все это не представляло большого интереса, но самое главное – в письме упоминался некто, встреченный Энни, и это, по мысли Джонатана, должно было чрезвычайно заинтересовать Девон.
– Наверное, именно это имела в виду тетушка Стелл, когда говорила о том, что Энни получила свою долю женского счастья.
– Очень возможно.
– И этот мужчина мог оказаться в Желтой комнате. Смуглый человек, похожий на иностранца. – Она нагнулась и поцеловала Джонатана в губы. – Спасибо за письмо.
– Я знал, что тебе захочется на него взглянуть… Кстати, как твои отношения с Сарой Стоун?
– Трудно сказать… В последний раз, когда мы с ней беседовали, я рассказала ей о судорогах у Алекса и о сердечном приступе, сразившем тетушку Стелл. Мы договорились, что будем поддерживать контакт.
– Ну так поддерживай его!
– Я не знаю точно, что она думает по поводу нашей встречи в пятницу вечером Возможно, у нее уже изменились планы.
– Даже если это так, мы можем перенести встречу на следующую неделю.
– Знаешь, Джонатан, если все это сработает – я хочу сказать, если Саре удастся связаться с душами Энни и маленького Бернарда, – задуманное мною дело, вероятно, завершится.
– Что бы ни случилось, это не сможет нас разлучить. Я сумею сделать так, чтобы этого не произошло.
Глава 24
В этот день Джонатан не поехал в офис. Алекс тоже остался дома, и четверг они провели вместе. Хотя Джонатан не говорил сыну о том, что они с Девон снова начали встречаться, мальчик сам обо всем догадался, и это было заметно по яркому блеску его синих глаз. Девон же в компании отца и сына ощущала себя настоящей матерью семейства – восхитительное чувство, которого ей раньше не доводилось испытывать.
Днем она позвонила Саре Стоун, но не смогла с ней связаться. Тогда она оставила сообщение для нее у Натана Талбота, правда, Натан предупредил, что Сара вряд ли вернется раньше пятницы. Было похоже, что поединок с Флорианом Стаффордом откладывается на неопределенное время.
В пятницу Джонатан пошел на работу, а Алекс вернулся к себе в клинику. Ровно в час дня телефон Девон зазвонил. Это была Сара Стоун.
– Вы готовы выехать сегодня вечером? – как ни в чем не бывало осведомилась она.
– Сегодня вечером? Но я уже решила, что вы отложили встречу, поскольку мы с вами так ни о чем и не договорились окончательно.
– Если вы по-прежнему этого хотите, будем считать, что мы договорились. Этот вечер у меня свободен. Тем не менее мне надо завершить кое-какие дела, поэтому туда я поеду сама. Рада буду встретиться с вами на месте.
– В котором часу?
– Пожалуй, около восьми. Вас устроит?
Девон задумалась. Джонатан поехал на озера Франклина, чтобы провести очередную встречу с представителями «Холидекс индастрис», и она не была уверена, что к назначенному Сарой Стоун времени он сумеет обернуться. Но может быть, его отсутствие к лучшему? Вдруг вся эта затея окажется столь же смехотворной, как и поездка к незабвенному Задару? Как бы то ни было, Джонатан не испытывал особой приязни к такого рода затеям и лишь в последнее время несколько смягчился. В сущности, ее проекте самого начала мешал их взаимоотношениям. Не лучше ли ей самой провернуть это дело, а потом поставить Джонатана перед свершившимся фактом?
– Договорились. Встречаемся у гостиницы «Стаффорд» в восемь вечера.
– Я могу чуточку опоздать, но вы все равно меня дождитесь. Я обязательно приеду.
– Вы уверены, что найдете это место?
– Абсолютно.
– В таком случае до встречи. – Девон повесила трубку и вдруг ощутила прилив энергии. Она принялась ходить по комнате, потом погрузилась в исследование своих записей и едва не прозевала условленный час.
В последнюю минуту она решила позвонить на квартиру Джонатану и оставить сообщение на автоответчике. Ей не хотелось, чтобы он волновался.
Девон повесила трубку как раз в тот момент, когда по интеркому прозвучал голос водителя заказанного ею автомобиля. Ответив на вызов, она подхватила сумочку и помчалась вниз, рассчитывая выехать пораньше, чтобы добраться до Стаффорда засветло. Кроме того, ей очень хотелось прогуляться по старому дому, ведь потом ей, вероятно, долго не придется ездить в Стаффорд. Так что надо было пользоваться случаем и устроить себе отличную прогулку.
Дорога в Стаффорд показалась Девон на этот раз вдвое длиннее чем обычно, тем не менее они приехали туда ровно в срок.
– Остановитесь у стаффордской гостиницы, – обратилась она к шоферу Девон хотела повидаться с Адой Микс, которой не успела позвонить из дома.
– Вот это гостиница и есть. – Водитель притормозил на пятачке перед домом, который, как и всегда, выглядел весьма мрачно. На этот раз. правда, ветра не было и верхушки деревьев не раскачивались так угрожающе.
Водитель распахнул дверцу и помог Девон выйти. Она отпустила его, попросив вернуться к девяти вечера, и, подойдя по узкой бетонной дорожке к массивным колоннам, служившим опорой для нависающего над входом бельэтажа, позвонила в дверь. Сначала кто-то посмотрел на нее в глазок, после чего дверь распахнулась и на пороге появилась Ада Микс собственной персоной.
– Здравствуйте, миссис Микс. Вы меня помните? Я – Девон Джеймс.
– Помню, помню, – ответила хозяйка не слишком приветливо. Она по-прежнему носила фартук поверх платья, а ее каштановые с сединой волосы были забраны в унылый узел на затылке.
– Я просто хотела подтвердить, что мы будем здесь в восемь.
– Да, так сказал мистер Стаффорд когда звонил на прошлой неделе. – Ада Микс уперлась взглядом в некую точку в пространстве над головой Девон. – Он приедет?
– Не могу сказать с уверенностью, – соврала Девон. – Это зависит от того, успеет ли он к этому времени закончить дела.
– Будет еще кто-нибудь?
– Дама по имени Сара Стоун. А пока я схожу на пепелище старой усадьбы Стаффордов – хочу взглянуть, что от нее осталось.
– Кроме остова да еще, пожалуй, обломков рухнувших стен – ничего. Кое-где сохранились остатки второго этажа, но подниматься туда не рекомендую – очень опасно. – Я и не собираюсь этого делать.
– Должна вам сказать, что по городу гуляют различные слухи, только в них ни словечка правды.
– А вам не кажется, что кое-какие из этих слухов вполне достоверны?
– Вы верите в привидения, не так ли?
– Да, здесь вы попали в точку.
Ада нахмурилась.
– Чушь все это. Мне лично от этого одно только беспокойство. Мистер Стаффорд напрасно потакает вашим прихотям…
Девон приподняла подбородок.
– Не забудьте, мы будем здесь к восьми, миссис Микс.
Она повернулась и пошла по дорожке, в то время как Ада Микс продолжала смотреть ей вслед. Девон знала об этом, но не оборачивалась. Через некоторое время послышался стук – дверь гостиницы захлопнулась.
Наконец-то Девон могла вздохнуть спокойно. Она повернула за угол, и дорожка вывела ее на улицу. Дома здесь в большинстве своем были очень старые, но имели весьма ухоженный вид. В садиках перед домами росли огромные деревья. У их корней еще не растаяли сугробы, но на ветках снега уже не было. Хотя холодный воздух пощипывал лицо, появлявшееся временами из-за облаков солнце делало погоду вполне сносной.
Девон глянула перед собой. Прямо посередине улицы цепочка домов разрывалась, открывая обнесенное старинной чугунной оградой пространство, где находились черные обуглившиеся руины, напоминавшие памятник, возведенный в честь богов ночи и зла.
Девон содрогнулась. Перед ее мысленным взором предстали желтые языки пламени, жадно лизавшие старинные стены, разлетающиеся вокруг снопы ярких искр, а в ушах отозвался треск падающих перекрытий. Как Ада и говорила, часть дома уцелела. Повсюду валялись груды кирпичей от рухнувших каминных труб, черные провалы окон выглядели зловеще.
Пытаясь побороть охватившее ее волнение, Девон направилась к пепелищу. Старые ворота со скрипом отворились, когда она толкнула их, потом снова установилась мертвая тишина. Девон вдруг захотелось, чтобы поднялся ветер и прервал это вселенское молчание руин. Однако единственным звуком, доносившимся до ее ушей, был скрип снега у нее под ногами.
Свисавшие то тут, то там лохмотья обгоревшей штукатурки обнажили обуглившиеся деревянные балки и бревна, составлявшие каркас здания. Поскольку проем парадного входа был засыпан обломками, Девон пробралась к боковой двери, которую заметила, двигаясь вдоль чугунной ограды. Дверь, болтавшаяся на остатках петель, представляла собой жалкое зрелище. Девон толкнула ее, дверь подалась со скрипом, и перед Девон предстало обгоревшее чрево дома.
Хотя пепелище когда-то красивого дома настроило ее на грустный лад, того ошеломляющего, бесконечного ужаса, который она испытала в Желтой комнате стаффордской гостиницы Девон не ощутила. Некоторое время она простояла у двери, прислушиваясь к тому, что творилось у нее в душе, ожидая тревожного сигнала, которым сознание предупредило бы ее об опасности, но так ничего и не обнаружила.
Несколько осмелев, она прошла дальше. Было светло, так как большая часть крыши отсутствовала и стены частично обвалились. Девон старалась ступать осторожно, чтобы не наступить на мусор. Нервы ее постепенно напрягались все больше; тем не менее ей требовалось осмотреть дом досконально, поскольку она заранее это запланировала.
Стараясь не обращать внимания на исходивший от стен запах сырости и горелого дерева Девон вышла в холл, над которым уже не было крыши, и огляделась. То, что еще оставалось от этой просторной комнаты, позволяло предположить, что усадьба в прошлом была великолепной. Останки роскошной лестницы, начинавшейся в холле, вели на не менее просторную площадку второго этажа. Девон подошла к лестнице и прислушалась Внезапно ее насторожил странный шорох, прозвучавший у нее за спиной. Сердце Девон едва не выпрыгнуло из груди.
– Эй, есть здесь кто-нибудь? – крикнула она, всматриваясь в полумрак переходов и зиявших пустыми дверными проемами комнат.
Ответом ей было только негромкое эхо. Ладони Девон мигом увлажнились. Затем она снова услышала странный, приглушенный шум. Похоже было, что кто-то крадется за ней, стараясь при этом оставаться незамеченным. Наконец слева раздались звуки тяжелых шагов. Нечто, уже не скрываясь, шло по коридору из глубины дома прямо к ней.
Стук сердца отозвался у Девон в ушах колокольным звоном. Она побежала вдоль по коридору мимо начинавших уже сгущаться теней назад, к выходу, и уже почти добежала до заветной двери, когда тишину дома расколол пронзительный, на высокой ноте вопль.
– Господи, – прошептала Девон, прижав руки к груди, чтобы утихомирить разбушевавшееся сердце. За ее спиной в темноте коридора снова зазвучали шаги. Преследователь явно торопился. Девон повернулась на звук шагов и краем глаза уловила, как что-то метнулось по направлению к ней. В следующий момент она почувствовала, как ее ударили по голове тупым предметом. Вскрикнув от боли, Девон подалась назад и, ударившись плечом о стену, сползла на пол. Последнее, что она услышала, был странный шелестящий звук. Крыса, услужливо сообщило ей угасающее сознание, но тут на нее нахлынула волна боли и она провалилась в темноту.
– Где она, Ада?
Ада Микс нервно поежилась.
– Пошла прогуляться вниз по улице. Хотела осмотреть развалины старого дома… усадьбу то есть, да так и не вернулась.
– Как давно это было? – спросил Джонатан, продолжая стоять в дверном проеме – он только что приехал и еще не успел войти в дом.
– Около часа назад.
– Черт возьми, уже стемнело. Пойду поищу ее.
На улице было темно и ветрено. Если Девон все еще в усадьбе, она, должно быть, ужасно замерзла. Джонатан уселся в автомобиль, и Генри повез его по узкой, занесенной поземкой дороге.
– Не выключайте мотор, я не задержусь. – Джонатан ступил на тротуар, торопливыми шагами прошел к чугунным воротам и, открыв их, проследовал к дому.
– Какая, черт возьми, она все-таки упрямая, – пробормотал он, разглядывая следы Девон на снегу, уже отчасти занесенные ледяной крупой. Следы вели к боковой двери. Джонатан очень надеялся, что Девон все-таки поостереглась входить в дом.
Следы, однако доказывали обратное.
– Девон, это Джонатан. Где ты? – Он прислушался, но ответа не последовало. – Девон! Ты здесь? – И снова тишина. Возможно она пошла куда-то еще. – Девон? – еще раз позвал он, уже почти без надежды, и вдруг услышал, как в темном провале коридора кто-то застонал.
– Боже, Девон! – Джонатан ворвался в готовое вот-вот обрушиться здание и бросился вперед по освещенному призрачным светом луны коридору. Девон, продолжая стонать, пыталась усесться, опираясь спиной о стену. Джонатан присел на корточки рядом.
– Успокойся, девочка, – произнес он, заключая ее в объятия. Сердце у него колотилось от волнения, и воздух с шумом вырывался из груди.
Глаза Девон отыскали во мраке его лицо.
– Джонатан… – Она обвила руками его шею и крепко прижалась к нему.
– Это я, дорогая. Здесь, с тобой. Ты только успокойся! Слада Создателю, ты цела. – Почувствовав ее ледяные пальцы у себя на лице, он воскликнул. – Тебе холодно? Ты, наверное, замерзла? – И, не дожидаясь ответа, подхватил ее на руки. – Что, черт возьми, здесь произошло?
– Я не знаю. Давай поскорее выбираться отсюда.
– Тебе вообще не следовало сюда ходить. – Он крепче обнял ее, стараясь унять пробиравшую ее дрожь.
Девон в недоумении огляделась.
– Я и не собиралась заходить в дом, но потом…
– Короче говоря, ты напоролась на неприятности. Ты их прямо-таки притягиваешь…
Когда они вышли из дома на пронизывающий ночной холод, Девон, слабо улыбнувшись, покачала головой.
– Так уж получилось. А как ты узнал, что я здесь?
– Спросил у Ады. Ты уже пришла в себя?
Девон нащупала у себя на голове шишку.
– Помимо того, что у меня на макушке опухоль размером с яблоко, я вполне здорова.
– Тогда скажи, что же все-таки произошло?
– Я что-то услышала. Какие-то движения. Возможно, это были чьи-то шаги. Потом раздался душераздирающий вопль. Господь свидетель, это был ужасный крик. Я побежала назад к двери, но потом меня что-то ударило по голове.
Джонатан сморщил нос.
– Я ничего рядом с тобой не увидел, никакого предмета, который мог бы упасть сверху и ударить тебя по голове.
– Прежде со мной не было ничего похожего… так по крайней мере мне кажется.
– Ты думаешь, это был Флориан? Да нет, ерунда…
– Я не знаю. Я ничего не чувствовала. Просто слышала какие-то шумы. И естественно, испугалась. Я бросилась назад по тому же коридору, по которому вошла в дом, но выйти мне не удалось. – Она снова содрогнулась. Ей было так холодно, что у нее сводило скулы.
Джонатан обнял ее.
– Тебе следовало обязательно до меня дозвониться. Я хотел поехать с тобой. Если бы я находился рядом, с тобой ничего бы не произошло.
– Извини. Мне просто не хотелось снова втягивать тебя в эту историю.
– Мы сию же минуту едем домой. Твою голову осмотрит врач.
Девон потрогала затылок. Подумать только, что могло бы случиться если бы Джонатан вовремя ее не обнаружил!
– А как же Сара Стоун? – спросила она.
– Ей хорошо заплатят за беспокойство. В конце концов мы можем встретиться с ней в другое время… если ты все еще этого хочешь.
– Честно говоря, уже не знаю, хочется мне этого или нет. – Она искала пути к отступлению, а в ушах ее звучал страшный, пробиравший до костей вопль. Это был… крик человека.
Но кто мог так кричать? Уж наверняка не Флориан Стаффорд и не другой злой дух. Скорее кто-то, кому до чертиков хотелось остановить Девон, заставить отказаться от задуманного. Уж не сам ли Джонатан к этому причастен Девон задрожала, но уже не от холода. Когда они оказались рядом с лимузином, Джонатан помог ей забраться внутрь. Печка внутри машины работала в полную силу, и через несколько минут Девон начала оттаивать. Пока Джонатан растирал ей руки и ноги, Генри кружил по городу. Наконец Джонатан дал ему команду ехать в сторону гостиницы.
– Я хочу, чтобы Ада передала Саре Стоун, что мы так и не смогли выбраться… Согласна?
Девон замерла. Мысли которые уже несколько недель не приходили ей в голову снова растревожили ее. Перед глазами одна зa другой стали всплывать газетные статьи, повествовавшие о том. каким безжалостным человеком слыл Джонатан в бизнесе. Потом она вспомнила о взятке, которую он ей предложил, о человеке которого он нанял и который вломился в офис доктора Таунсенда. Вспомнила она и о том. как он злился когда узнал о ее поездке к Алексу в больницу.
Затем всплыли еще более ранние воспоминания, и среди них смерть его жены, Ребекки Уинстон Стаффорд, погибшей во время аварии. Этот несчастный случай помог сохранить состояние Стаффордов в неприкосновенности, а Джонатан получил все права опекунства. Девон вдруг захотелось прочитать более детальное описание случившегося.
От всех этих переживаний у Девон по спине пробежал холодок. Она приучила себя думать, что не боится Джонатана Стаффорда. Она была уверена что он никогда не причинит ей зла. потому что любит ее. Но так ли это на самом деле?
Ах, как ей хочется ему верить! Ведь именно Джонатан вдохновил ее на продолжение работы над проектом, когда она собиралась с ним покончить. Ну и что? Он и раньше так поступал. А может, это просто-напросто провокация? Господи, как болит голова…
Машина подкатила к гостинице и остановилась. Джонатан толкнул дверь.
– Это займет не больше минуты.
– Подожди, – Девон схватила его за руку. – Я пойду с тобой.
– Но я подумал… после того, что произошло…
– Сара приедет в восемь. Дом пустой. Я хочу покончить с этим делом сегодня.
– Мне кажется, это не совсем удачная мысль. Мы здесь всего два часа – и посмотри, что уже приключилось!
– Наплевать! Я наконец решу этот вопрос – раз и навсегда. Стаффорд посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом.
– В таком случае я тоже этого хочу.
Девон вышла из машины, и Генри выключил двигатель. Поднявшийся пронзительный ветер пригибал к земле стволы кипарисов, а окрестности заливал мертвенный голубоватый лунный свет. Дом выглядел точно так же, как в тот злополучный вечер, когда она в первый раз приехала в это местечко.
Голова Девон по-прежнему раскалывалась от боли, а сердце безумно колотилось. Но это не имело никакого значения. Все отступило на задний план перед главным теперь неизбежно придется лицом к лицу встретить то, что уже готово ей противостоять всеми силами.
Ада, впустив их, продолжала что-то бурчать себе под нос и бросать в сторону Девон далеко не самые любезные взгляды, пока Джонатан не приказал ей удалиться и они с Девон не остались одни в гостиной. В доме было тепло и пахло сырым прелым деревом и плесенью. Старинная бронзовая лампа, как и прежде, освещала все неярким светом, а древние часы в деревянном корпусе, висевшие на стене в противоположном конце гостиной громко тикали, отсчитывая секунду за секундой быстротекущее время.
– Я ничего не чувствую, – сказал Джонатан. – А ты?
Девон не знала, что именно она ощущали, но что-то в воздухе гостиной витало – это несомненно.
– Я хочу подняться наверх.
– Нет уж, давай лучше дождемся Сару…
– Я хочу подняться туда и побыть там пару минут одна.
– Ни за что. Ты пошла одна на пепелище, и что из этого получилось? Я поднимусь вместе с тобой.
– Только десять минут. Больше мне не надо. Если что-нибудь начнет происходить – все равно что. пусть даже самая малость, – я сразу же спущусь вниз.
– Не нравится мне это Девон. Мы так не договаривались.
Планы меняются, подумала она. После того, что случилось в развалинах дома, она не слишком-то доверяла Джонатану.
– Останься здесь и жди Сару. Если через десять минут я не приду поднимайся следом.
– Можешь не сомневаться, поднимусь.
Девон протянула руку и коснулась его щеки. Господи, только бы это был не он, подумала она, и у нее перехватило дыхание. Как же она его любила! Но вот что чувствовал он по отношению к ней? Все сомнения, которые имелись у нее на этот счет, страшно угнетали ее. Тем не менее Девон храбро двинулась вверх по ступенькам. Холл на втором этаже освещался маленькими тусклыми бронзовыми светильниками, висевшими на стенах двери в комнаты для гостей были закрыты, и под них не проглядывало ни единой желтой полоски. Девон нервно оглянулась потом остановилась около одной из комнат и коснулась рукой дверной рамы, не понимая хорошенько зачем она это делает.
И тут ее осенило: это была комната Мэри. Когда-то Флориан делил комнату с ней, по потом Мэри стала спать там одна. Девон овладело чувство глубочайшей печали… и одиночества, которое Мэри испытывала всякий раз, когда входила сюда.
Девон нервно облизнула губы. Продолжив путешествие по коридору, она подошла к узкой лестнице, которая вела наверх в мансарду, где находились еще две спальни.
Дверь в Желтую комнату была закрыта. А она-то надеялась, что Ада оставит на столе лампу. Сердце Девон заколотилось сильнее. Капли пота увлажнили ее виски в тот самый момент, когда она положила ладонь на маленькую бронзовую ручку и стала медленно ее поворачивать. Наконец она ступила внутрь, в черноту, и принялась шарить рукой сбоку от двери в поисках выключателя – напрасно.
– Черт! – прошептала она в тишине и тут же почувствовала как в комнате что-то задвигалось. Кто-то за ее спиной вошел в комнату, обхватил ее за талию и прижал ладонь к ее губам.
Все произошло очень быстро. Боже Всеблагой, нет – Девон сделала отчаянную попытку освободиться от страшной руки, которая удерживала ее, словно стальная скоба. Существо, которое напало на нее, было человеком!
Выходит, она была права насчет Джонатана! Девон забилась еще отчаяннее, пытаясь укусить или ударить нападавшего, по человек лишь усилил хватку.
– Слушай меня, леди, и слушай внимательно, – произнес хриплый голос у нее над ухом. – Ты должна прекратить совать свой любопытный нос в дела других людей сию же минуту. Если же ты будешь продолжать, то эта шишка у тебя на голове покажется тебе комариным укусом. Ты меня хорошо слышишь?
Рука, закрывавшая ее рот, почти перекрыла доступ воздуха в ее легкие, поэтому Девон лишь кивнула.
– Я пытался тебя отпугнуть, уверить, будто я – тот самый чертов призрак, которого ты себе придумала. Но нет, ты все равно упорно подбираешься к этому дому. Так вот, запомни: я знаю, где ты живешь, леди. Ты пошлешь к черту все свои причуды и будешь держаться подальше отсюда – тогда я оставлю тебя в покое. Если же нет… – Грубая рука снова сжала ее. – Ты поняла, на что я намекаю?
Девон забилась в железных объятиях, но была принуждена снова кивнуть в ответ.
Незнакомец отпустил руку и потянулся за каким-то предметом. Краем глаза Девон удалось увидеть, что это был обломок металлического карниза, на котором прежде висели шторы. Она попыталась закричать: тем временем стержень стал опускаться ей на затылок. Лишь в последнюю секунду Девон удалось вывернуться и. защищая голову, подставить под удар руку. На этот раз она даже успела закричать. Одновременно с воплем, который она издала, дверь распахнулась и в ее проеме вырос силуэт Джонатана.
– Девон!
Джонатан ступив в комнату, мгновенно оцепил ситуацию. Он произвел молниеносный удар и выбил стальной прут из занесенной над головой Девон руки злодея. Потом твердом как дерево, ладонью ударил нападавшего в подбородок, отчего тот сразу же рухнул на колени. Еще один удар – и человек скуля от боли, растянулся во весь рост на полу.
– Джонатан, – прошептала одними губами Девон. Его крепкая рука обняла ее и притянула к себе.
– Не пойму, что за чертовщина здесь происходит? – Его стальные мышцы все еще были напряжены после только что завершившейся схватки.
– Это тот самый человек, что напал на меня в развалинах.
– А я было подумал… – Продолжая прижимать ее к себе, Джонатан щелкнул выключателем и, когда зажегся свет, принялся разглядывать лежащего на полу человека, лицо которого скрывала черная маска. Ухватив ее за край, Джонатан сорвал маску. Голова преступника с силой ударилась о пол, и это вызвало у него сдавленный стон.
– Кто он такой? – замирая, спросила Девон.
– Луис Микс, сын Ады Микс. – Помрачнев, Джонатан ухватил мужчину за рубашку и рывком поставил его на ноги. Парень был светловолос, высок ростом и, несмотря на молодость, крепко сбит. На вид ему нельзя было дать больше двадцати. – Значит, Ада впутала тебя в это дело? – Парень застонал. – Отвечай, черт тебя дери!
Голова парня безвольно склонилась на грудь. Потом он слегка потряс ею, стараясь отогнать дурноту.
– Это была моя идея. Я знал, что мать очень волнуется из-за дурных отзывов. Я знал также, что вы не передадите гостиницу в собственность родителей, если она не будет приносить прибыль.
Джонатан взглянул на Девон.
– Да, таковы условия продажи. Они должны были как следует обустроить гостиницу и сделать ее прибыльной, после чего вести все ее дела в течение пяти лет. Если бы у них получилось, я продал бы им этот старый дом, а они должны были бы и впредь поддерживать гостиницу в отличном состоянии и не менять ни внешнего, ни внутреннего облика…
– Значит, ты ничего не знал о том, что здесь творилось?
– Разумеется. Не думаешь же ты…
У Девон защипало в глазах.
– Я не была до конца в тебе уверена.
Джонатан отпустил Луиса, который тут же снова сполз на пол, и сжал Девон в объятиях.
– Я люблю тебя, черт возьми. И не позволю, чтобы кто-нибудь причинил тебе вред.
– Мне очень хотелось верить тебе, Джонатан. Ты даже не представляешь, как мне этого хотелось. Просто случилось так много дурного, что я…
– Я люблю тебя, – еще раз настойчиво произнес Джонатан и Девон непроизвольно почувствовала, что он говорит правду. – Ты даже не знаешь, до какой степени. – Они стояли обнявшись, и никто из них не хотел разнимать рук. Однако стоны поверженного Луиса Микса вынудили их оторваться друг от друга.
– Вызывай полицию, – скомандовал Джонатан, обращаясь к Девон. – Этот сукин сын прямиком отправится в тюрьму.
Девон окинула парня взглядом. Теперь, без маски, с клоком торчащих на голове волос, он не казался ей таким уж грозным. Приглядевшись, Девон заметила пепельный оттенок его лица и словно остекленевший взгляд.
– Сколько времени вы находились в доме? – спросила она.
– С того момента, как закончились занятия в школе, – пробормотал Луис, уставившись в пол. – Где-то около месяца.
– Собирались поступать в колледж?
– Я учусь в выпускном классе и должен был получить диплом в этом году.
– Тогда вы должны бы вернуться к занятиям – ведь каникулы уже закончились.
Парень пожал плечами.
– Я собирался снова пойти в школу, но не сразу. Не хотелось что-то…
– Давай-ка отведем его вниз, – сказала Девон. – Я поговорю с его матерью.
– Он мог нанести тебе серьезное увечье. Девон. Мужчина должен расплачиваться за свои проступки.
– Не уверена, что расплачиваться должен он.
– Что ты, черт возьми, хочешь сказать?
– Приглядись к нему, Джонатан. Тут что-то не так. Джонатан ухватил парня за подбородок и, всмотревшись, сразу обратил внимание на странный взгляд Луиса.
– Скажи, ты принимаешь наркотики?
– Нет, мистер Стаффорд. Клянусь, я в жизни не прикасался к этой дряни. – Расширенные зрачки Луиса и блеклая, словно обсыпанная мукой, кожа на лице убеждали, однако, в обратном.
– Это все дом, – сказала Девон. – У его матери точно такой же остановившийся взгляд и пепельная кожа. Я заметила это, когда приехала сюда в первый раз. – Ощутив, что воздух вокруг сделался плотным и едва ли не осязаемым, она оглядела комнату, потом, подойдя к окну, выглянула на улицу Внизу, там, где находился розарий, длинные шипастые ветви протянулись к небу. Их немой призыв был на редкость красноречивым Девон вздрогнула.