355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кевин Т. Стейн » Братья Маджере (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Братья Маджере (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:50

Текст книги "Братья Маджере (ЛП)"


Автор книги: Кевин Т. Стейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

– Не дотрагивайся до меня! Ты же знаешь, как я ненавижу это! – прорычал Рейстлин.

– Мне жаль, Рейст, но я… мне не очень хорошо.

– Действительно? Ширак, – прошептал он. Свет посоха мерцал в экипаже. Рейстлин посмотрел в лицо брата. Его черты заострились, под глазами были темные круги, как будто он активно трудился в течение многих дней. Его спина была согнута, плечи опустились.

– Это, должно быть, бренди, – заключил Карамон, со стоном прислоняясь к стене экипажа

– Сколько ты выпил? – спросил Рейстлин.

– Не много, – защищаясь, пробормотал Карамон.

Рейстлин тихо оценивал брата. Карамон вообще мог перепить большинство мужчин за столом. Протянув руку, маг зажал пальцами запястье брата, чувствуя его пульс, быстрый и прерывистый. Бисеринки пота проступили на лбу воина и над верхней губой.

Рейстлин знал эти признаки, и знал их очень хорошо. Но не хотел верить себе.

– Ты должен учиться управлять своими аппетитами, братец, – сказал маг.

Экипаж остановился перед гостиницей. На этот раз Рейстлин помогал близнецу подойти к дверям Бренсток – Холла.

– Я в порядке, Рейст. Честно, – сказал Карамон, стыдясь своей слабости. Он встал прямо, отказавшись от руки брата.

Рейстлин посмотрел на него и, пожав плечами, пошел к лестнице, опираясь на посох. Ирвин тащился позади. Ирвин тащился позади. Его голова наклонилась, он не смотрел ни направо, ни налево, упершись взглядом в пол перед ним. Карамон двигался немного покачиваясь. Ему казалось, что потолок готов рухнуть на него.

Владелец сидел за столом в главном зале, просматривая книгу и делая пометки черным пером.

– Вы вернулись поздно. Уже прошла середина ночи. Я думаю, ваша встреча с членом совета прошла хорошо, так, господа?

– Я не думаю, что это ваше дело, – тихо сказал Рейстлин, обходя стол, что бы подняться по лестнице к своей комнате. Владелец, оскорбившись, вернулся к работе.

Карамон натолкнулся на лестницу и упал на колени. Рейстлин оглянулся назад, останавливаясь в беспокойстве.

– Иди вперед, – махнул Карамон брату. – Я… только передохну. Я… встречусь с тобой в комнате.

Силач поднялся с пола и прислонился к лестничному пролету. Ирвин, не смотрящий по сторонам, продолжил подниматься по лестнице. Рейстлин посмотрел на кендера так же странно, как и Карамон. Маг не был уверен, кому помогать.

– Я подожду тебя здесь, внизу, братец, – сказал Рейстлин, держа один глаз на Карамоне, а другой на Ирвине.

Воин кивнул и пошел вверх по лестнице. Рейстлин взял руку великана и помог ему дойти до комнаты.

– Ирвин, открой дверь.

Кендер кивнул и сделал, то, что ему сказали без комментариев, как будто он шел во сне. Карамон упал головой в комнату. Поднимая голову, он уловил в свете посоха и быстрый проблеск движения в темном углу.

– Рейст, – начал он, но прежде, чем успел сказать больше, его брат отпихнул его в сторону. Стрелка, ее наконечник блеснул в свете посоха, неслась из темноты прямо в силача. Рейстлин бросил себя на путь стрелки, открывая плащ, что бы создать щит из ткани. Последовало еще две стрелки, похороненных в ткани красных одежд, прежде, чем они достигли цели.

Убийца, фигура в черном, метнулся вперед, уклоняясь от мага с проворством акробата. Он прыгнул мимо ошеломленного кендера и одним скачком преодолел лестницу, ведущую к первому этажу, и исчез на улице. Рейстлин подбежал к окну и выхватил осколок стекла из мешочка, чтобы использовать его для заклинания, но убийца уже ушел. Повернувшись, он поспешил назад к брату, лежавшему на полу.

– Карамон? Ты не поврежден? – спросил он, становясь на колени возле брата.

– Нет, я… не думаю, – глядя в лицо близнеца, Карамон увидел там истинную заботу, истинное беспокойство. Тепло распространилось по его телу, на мгновение, отодвигая болезнь. Где-то глубоко внутри, Рейстлин беспокоился о нем. Ради этого знания стоило столкнуться со всеми убийцами в мире.

– Спасибо, Рейст, – тихо сказал он.

Рейстлин осмотрел свои одежды и вытащил три стрелки из ткани. Две застряли в складках, третья ударила в металлический диск – амулет удачи, который он получил от женщины в «Черном Коте». Он посмотрел на амулет с легким весельем.

Ирвин бродил по комнате, пока не нашел еще одну стрелку, которую убийца упустил. Ни чего не говоря братьям, он положил ее в карман.

– Тебе что-нибудь нужно, Карамон, – спросил Рейстлин.

– Нет. Ничего. Я только должен отдохнуть. – Воин рухнул на кровать. Брат сел рядом.

– Рейст, я думал, ты говорил, что теперь никто не нападет на нас с тобой. Слишком много людей знают, что мы были здесь.

– Не на «нас». Мы были дальше, Карамон, – глубокомысленно сказал Рейстлин, изучая стрелки. – Это на тебя.

– Как? – спросил воин, приподнимаясь на локте.

– Почему кто-то хотел убить Карамона? – зевая, спросил кендер.

– Стрелки были нацелены прямо в тебя. И ни одна в меня или кендера. И эта странная болезнь. Если б не было меня, ты бы не смог отреагировать и убраться с их пути. Ты бы стал легкой добычей, братец.

Рейстлин поднес одну из стрелок к лампе. Маг фыркнул, глядя на наконечник, и отодвинул свое лицо, морща нос в явном отвращении. – Тхородрон, сказал он, изгибая губы и снова фыркая. – Определенно. Чрезвычайно смертельный яд. Тебе повезло, что он не поразил тебя. Ты был бы мгновенно мертв.

Он поводил стрелкой в пламени ближайшей лампы, заставив наконечник запылать зеленым. Плюнув на пальцы и затем, слегка растирая их, он очистил ее от яда, теперь превратившегося в золу, серевшую на черном металле. Он проделал то же самое с двумя другими стрелками, потом тщательно уложил их в один из мешочков.

Поднявшись с кровати, маг погасил лампу и свой посох и подошел к окну.

– Что вы рассмотрели в мужчине? – спросил он, рассматривая глазами улицу в поисках злоумышленников.

– Ничего. Он был одет в черное и был очень быстр.

– И он был действительно хорош с духовым ружьем, – добавил Ирвин, снимая верхушку своего хупака, что бы показать всем отверстие своего собственного оружия.

Невидимый в темноте, он вынул отравленную стрелку и попробовал вставить ее в ружье.

Она не подходила, он была немного больше. В разочаровании он уставился на нее, пока не понял, что, если отщипнуть несколько перьев, то стрелка как раз точно подойдет. Он принялся щипать.

– Я то же не видел ничего, – сказал Рейстлин.

Кендер засунул разящую стрелку в потайной кармашек на рукаве, одел на хупак верхушку. Зевнув снова, он расстелил на кровати постельное белье. Лег и скоро крепко спал.

– Ты заметил, что-нибудь необычное, когда сегодня вечером ты ходил во внутренней части дома? – спросил внезапно Рейстлин.

– Необычное? – у Карамона болела и кружилась голова, он только и хотел, что заснуть.

– Необычное. Причудливое. Очень не ординарное. Ты видел или слышал что-нибудь, ты понимаешь?

Карамон вернулся мыслями к спальне Шавас, вспоминая прикосновение шелка, которое чувствовал пальцами, холодный атлас, который становился теплым. Волна жара пробежала по его телу. Он подумал о том, что слышал голос Ирвина, когда кендер клялся, что его там не было. Он думал о том факте, что он блуждал по дому несколько часов, в то время как считал, что прошло несколько мгновений.

– Нет. Ничего, – ответил он коротко. – Оставь леди, Рейст. Она не имеет никакого отношения к этому. Я пил слишком много, и все. Это было моей ошибкой.

– Возможно, – пробормотал Рейстлин. – я должен пойти в тот дом снова… один.

– Что? – вяло спросил Карамон.

– Ничего, братец.

Маг лег в кровать. Когда он услышал храп Карамона, его дыхание глубокое и постоянное, он позволил себе провалиться в сон.

«Ирвин, что ты делаешь?»

– Я сплю. Разве не видно, что я делаю? – парировал кендер.

Огромные когти, черные когти, когти гигантского кота сильно ударили по нему. Ирвин еле успел отскочить в сторону.

«Что делают твои друзья?»

– Они тоже спят.

«Оба? В безопасности? Целые и невредимые?»

– Да! А теперь оставьте меня в покое! Я должен убраться с пути этого монстра! – кендер перепрыгнул через что-то, напоминающее гигантскую железную коробку с зубами.

«Я вернусь, Ирвин… я вернусь… я вернусь»

На следующий день, после ночного сна, Карамон чувствовал себя так же бодро, как и всегда. Никаких следов вчерашней болезни не осталось. Кендер, однако был груб и издерган.

– Что с тобой случилось? – спросил Карамон за завтраком.

– Ничего, – ответил кендер. – Я не выспался, хорошо?

– Несомненно, – ответил удивленный Карамон. – Я только спросил. Рейст, что мы будем сегодня делать?

До Праздника Ока еще два дня. Мало времени. Жаль, что я не знаю, о чем думает Рейстлин. Вслух он сказал:

– Я думаю, мы должны исследовать оставшуюся часть города.

– Для чего? Почему? Что вы ищите? – спросил резко Ирвин. Маг уставился на кендера.

– Ничего особенного.

– Хорошо, я пойду тоже, – объявил Ирвин. – Куда мы пойдем?

– К двум другим городским воротам, затем направим наш путь обратно к центру.

– Владелец гостиницы говорит, что те черные фургоны – «общественный транспорт», – сказал Карамон, тщательно повторяя незнакомые слова. – Мы платим, за то, что едем в них.

– Член совета Шавас заплатит за то, что мы едем в них, – сказал Рейстлин. – Идите, найдите один. Компаньоны наняли фургон, едущий по внешней дороге к Восточным Воротам. От трех главных входов Мереклара дороги шли в центр. Дорога проходила поперек нижнего города, делая доступ в другие районы быстрым и эффективным. Поездка занимала немногим больше часа в теплый день. Коты были повсюду – лежащие на тротуарах или сидящие на руках людей. Некоторые предприимчивые кошачьи заполняли магазины, рассматривая посетителей, или забирались на крыши, что бы смотреть на мир сверху.

Ирвин первый заметил, что несколько котов следуют за фургоном, сохраняя расстояние в десять футов. Когда фургон замедлялся, что бы объехать людей или телеги, пересекающие улицу, кошки замедлялись тоже.

– Взгляни! – сказал очарованный кендер. Когда Рейстлин обернулся, чтобы посмотреть, все коты сбежали. Кроме одного.

– Это черный кот. Тот, которого мы нашли возле дома члена совета.

– Я не знаю, как ты можешь это говорить, Рейст, – сказал Карамон. – По мне, так все черные коты выглядят одинаково.

– За исключением того, что нет других черных котов в городе, – фургон катился дальше. – Этот следует за нами.

Карамон, его лицо было необычайно серьезным, наклонился вперед в фургоне.

– Рейст, мне не нравиться это. Все это. Мне не нравиться дорога, на которой кот следит за нами. Мне не нравятся люди, пробующие нас убить. Мне не нравится дорога с кендером, действующим…

– Я не действую ни на какую дорогу! – возразил Ирвин.

Карамон проигнорировал его.

– Это не стоит десяти тысяч стальных монет. Давай уйдем отсюда, найдем какую-нибудь миленькую и безопасную войну.

Рейстлин сначала не ответил, а посмотрел назад на следовавшего за фургоном кота. Потом он кивнул и сказал:

– Ты прав, братец. Это не стоит десяти тысяч стальных монет, – он сказал больше ничего. Карамон, вздыхая, сидел в фургоне. В конце концов они достигли ворот. Подобно воротам в южной стене, они так же были сделаны из металла и крашены странными пластинами и листами, с гравюрами кошачьих голов на них.

– Как называется эта улица? – спросил Рейстлин возничего.

– Эта, сер? Она называется Восточная улица, сер.

– Член совета Шавас оплатит наш проезд, – сказал Рейстлин, выходя из фургона. – Нет никакой необходимости ждать.

– Да, сер. Спасибо, сер.

Возница хлестнул своих лошадей и уехал так быстро, как только мог, промчавшись мимо Карамона и кендера.

– Теперь, когда мы здесь, что мы будем делать?

– Мы пойдем выпьем, – сказал Рейстлин, направляясь к первому магазину кьявы, который он нашел.

– Как? С утра? После того, как…

– Тихо, братец. Я хочу пить.

Силач посмотрел на близнеца в удивлении и направился за ним, пожимая плечами и захватив с собой кендера.

Магазин кьявы был подобен другим магазинам, которые посещали близнецы, предлагавшие крошечные чашечки варева на крошечных блюдцах, и стулья со столами снаружи. Ирвин и Карамон заказали кьяву с булочками. Рейстлин купил маленький стакан бренди. Все трое расслабились под теплым солнцем.

– Зачем ты взял его? Я думал ты хочешь кьявы.

Рейстлин потягивал бренди. Карамон сидел задумавшись. Ирвин ел свои булочки за один укус. Увидев, что его большой друг не собирается есть свои, кендер ухватил выпечку с его тарелки и поднес ко рту.

– Эй, что ты делаешь?! – завопил Карамон, выкручивая руку кендера.

– Верни это! – вопил в ответ кендер, пытаясь повиснуть на булке. Она разломилась в руках и упала на землю. – Посмотри, что ты наделал! Ты испортил мою закуску!

– Твою закуску? – недоверчиво протянул воин. – Что ты имел в виду подразумевая под твоей закуской?

– Ну ты не собирался есть ее, и я предположил, что ты хочешь отдать ее мне.

– Откуда ты мог знать, что я не собираюсь ее есть? Я… Ну ладно, это не имеет значения. Она по крайней мере не пропала впустую.

Несколько бродячих котов решили, что ни кендер, ни силач не хотели есть булку, и взяли на себя разрешение этого спора. Карамон поприветствовал их, нагнувшись, что бы приласкать одно из животных. Краем глаза он заметил мелькнувшую фигуру, одетую в черное, и укрывшуюся в тени.

– Ирвин! – шепнул Карамон. – Ты видишь кого-нибудь, стоящего в том переулке. Нет, не смотри.

– Что? – громко спросил кендер, озираясь. – Где?

Карамон скрипнул зубами. Бывали времена, когда он понимал, что дружеские отношения с кендером не стоили таких усилий.

– Я же говорил, не смотри.

– Хорошо, как ты предполагаешь, я могу увидеть, не смотря?

– Не имеет значения. Теперь уже слишком поздно. Ты видишь кого-нибудь. Стоящего в том проулке перпендикулярно улице?

– Нет, больше нет, – сказал Ирвин.

Карамон сидя обернулся и посмотрел прямо в переулок. Там никого не было. Присмотревшись, силач увидел, что должно быть ошибся. Он принял за фигуру в черном бочку с водой.

– Ну? – потребовал Рейстлин.

– Ничего. Я думаю, что просто испуган после прошлой ночи, – пробормотал Карамон. Поднявшись от обласканного кота, он в удивлении увидел слезы, струящиеся по золотому лицу его брата.

– Рейстлин! Что…

– Ничего, Карамон, – прервал маг. – Кажется, я начал понимать кое-что об этом городе.

Рейстлин сжал рукой деревянный посох, что бы справиться с волнением. Есть два луча, заключил маг. Этот должен тоже вести непосредственно к дому члена совета! И я держу пари на свой посох, что третий луч направлен по западной улице. Лучи силы простираются возможно через весь мир; сияние становилось ярче с каждым мгновением. Лучи, которые кончаются здесь! В этом городе! «В том городе, что возник раньше, чем первые боги».

– Карамон! – громко сказал Рейстлин. – Мне нужен секстант.

Спутники прошли к третьей части города, изучая магазины, торгующие навигационными инструментами. Когда они нашли один маленький секстант с чрезвычайно тонкой линзой и наиболее точной градацией, оказалось – он слишком дорог.

– Заключайте сделку, – уверял их владелец магазина, но маг вернул его.

– Разве ты не можешь использовать свиток леди Шавас, что бы получить его? – спросил Карамон.

– Нет. Он рассчитан на незначительные расходы. Сомневаюсь, что бы секстант входил в них.

Братья пошли по улице, не замечая отсутствия кендера, пока он не присоединился к ним.

– Рейстлин! – сказал кендер, дергая мага за одежды. Взгляд мага вспыхнул гневом в странных черных зрачках.

– Не смей прикасаться ко мене! Никогда! – маг отпихнул кендера назад.

– Но у меня есть кое-что для тебя, – сказал Ирвин. Взяв свой кошель, он вытащил секстант.

Маг быстро поднял руку ко рту, закрывая пальцами дергающиеся губы.

– Ирвин. Где ты взял его? – Карамон постарался, чтоб это прозвучало серьезно.

– Из магазина, конечно, – сказал кендер, кивая головой. – Владелец сказал, что ты можешь взять его, если обещаешь вернуть, когда все сделаешь.

– Правда? Владелец действительно сказал это тебе?

– Ну ладно, в действительности он этого не говорил, но я уверен, что сказал бы, если б был в комнате. Рейстлин отвернул голову. Его тонкие плечи сотрясались, и Карамон готов был поклясться, что его брат смеется.

– Ммм, Рейст, ты не думаешь, что мы должны вернуть его?

– Что? И испортить подарок Ирвина? Никогда! – сказал Рейстлин. Он взял прибор из рук кендера и спрятал его под ниспадающими одеждами, что бы скрыть его из виду. – Спасибо, Ирвин! – сказал он торжественно. – Это было очень хорошей мыслью с твоей стороны.

– Пожалуйста, – ответил сияющий кендер, больше напоминавший прежнего Ирвина.

Путешественники нашли другой фургон. И Рейстлин приказал вознице отвезти их на Западную Улицу. К тому времени, когда они достигли места назначения, день быстро угасал. Последние ворота были такими же, как и другие, металлическими, нетронутыми разрушением, с такой же сетью пластин и щитов на опорах.

Далее, они направились в следующий кьява-дом, где заказали те же напитки и еду, что и в предыдущем, с точно такими же результатами. Ирвин попробовал взять булочку Карамона, когда тот хлопнул кендера по руке, выпечка разломалась и упала на землю, где и была съедена котами, сидящими перед магазином.

– Я должен садиться за отдельный стол, или я буду голодать, – пробормотал воин.

Карамон посмотрел через дорогу – на магазин, предлагающий разнообразные изумительные мечи – и увидел, как темнокожий человек смотрит из окна прямо на них. Смело встретив пристальный взгляд таинственного наблюдателя, Карамон вздрогнул от холода, хотя солнце ласково светило на его плечи. Было что-то странное в этом человеке. Странное, но все же знакомое.

Силач обратился к брату, который пытался накормить одного из котов кусочком своей булки. Карамон никогда не видел, что бы Рейстлин когда-нибудь выказывал привязанность к животным. Один из котов, грызший лежащий кусок, потянулся к протянутой золотой руке, но тут же двинулся в обратном направлении. Маг вздохнул, опираясь на посох Магиуса, сильно ухватив его, с выражением гнева и озадаченности на лице.

Карамон испытывал кране неприятные чувства, прерывая мысли брата, но это было важно.

– Рейстлин, за нами наблюдают.

Маг только глянул на него. – Мужчина на противоположной стороне улицы в магазине оружия. Он там уже десять минут.

Карамон привстал. – Так ты знал? Он может быть тем, кто пытался убить нас.

– Сядь, братец. Убийцы не наблюдают за своими жертвами так открыто. Этот человек хочет, чтоб мы знали, что он наблюдает за нами.

Карамон, смутившись, неохотно сел. Ирвин повернулся, что бы посмотреть.

– Эй! Это тот человек, который хотел забрать мое ожерелье!

– Какой? Когда? – накинулся Рейстлин на пораженного кендера.

– Какой…, запнулся Ирвин, – это было… дайте посмотрю… Вспомнил. В гостинице «Черный Кот»

– Почему ты не сказал мне тогда? – Рейстлин фактически захлебнулся пеной во рту. Он начал кашлять, сжимая грудь.

– Эй, Рейст. Успокойся, – сказал Карамон.

– Черт возьми, я забыл, я думаю. – сказал Ирвин пожимая плечами. – Не было ничего важного. Он просто спросил, где я взял ожерелье и я ответил, что оно принадлежит моей семье. Он очень сильно хотел получить его, а мне оно было не нужно, тогда я хотел отдать ожерелье ему, но оно не расстегивалось. Тогда человек рядом с ним сказал что-то о вытаскивании моих кишок, но они решились на это. – Голос Ирвина прозвучал немного разочаровано. – Потом они ушли.

– Многим нравиться это ожерелье, – добавил кендер, глядя с гордость. – Я повстречал множество интересных людей благодаря нему. Другой человек из таверны здесь в городе попробовал убить меня, что бы забрать его.

– Я могу убить тебя! – выдохнул Рейстлин, когда снова смог дышать.

– Когда это случилось? – спросил Карамон.

– Сейчас посмотрим. Это было в ту ночь, когда я попал в неприятность с женщиной в гостинице. Я шел по городу, когда услышал мужской смех. Я заглянул в окно, что бы посмотреть, что там такое забавное и увидел, как этот человек толкнул одну из официанток. Они выгнали его, он стоял в дверном проеме и увидел мое ожерелье, тогда он сказал, что оно принадлежит ему, и прыгнул на меня с ножом. Ну я двинул его своим хупаком, а официантка поцеловала меня.

– Ты точно уверен, что это не тот же самый человек, который хотел забрать твое ожерелье в первый раз?

– Конечно да. Тот человек был хорошим. А этот человек – нет.

– Имя? – изрек Рейстлин. – Ты слышал имя?

– Нет, – нахмурился кендер, возвращаясь мыслями к тому времени. – Но мне кажется, что девушка называла его мой лорд.

Рейстлин глубоко задержал дыхание. Карамон собрался пойти за горячей водой, но маг покачал головой. Судорога окончилась. Глубоко задумавшись, он уставился на свои золотые руки. Карамон повернул голову, что бы посмотреть, следят ли еще за ними.

– Он ушел, – сказал Рейстлин.

Карамон вздрогнул. – Было похоже, что он может видеть сквозь меня. Может быть он маг?

– Нет, я так не думаю, – покачал головой Рейстлин. – Уверен… чувство… разделяемое магами. Это чувство, – он искал слово, – силы. Наш наблюдатель не давал мне такого чувства.

– Но он вызвал у тебя какое-то чувство, – сказал Карамон, слыша сомнение в голосе брата

– Да, это правда. Но независимо от этого, оно было не тем, как я думаю, я почувствую, когда встречу другого мага.

Карамон хотел спросить, почему Рейстлин подчеркнул «думаю», но холодный вид мага оборвал дальнейшую беседу. Воин собрался предложить, что бы они заказали нормальную еду, которой все могли насладиться.

– Пора возвращаться на улицу Южных Ворот, – предупредил его Рейстлин. – Я хочу снова встретиться с членом совета Шавас.

– Мы пришли сообщить, что согласны, – сказал Рейстлин

Член совета смотрела на каждого из компаньонов с выражением чрезвычайного удовольствия.

– Спасибо, – сказала она. – Так или иначе, я знала, что вы согласитесь.

Изящным движением она села на стул рядом с стоящими доспехами, одна из его рук в латной рукавице держала фламберг, который был выше кендера. Жестом Шавас пригласила остальных присоединиться к ней. Карамону показалось, что женщина посмотрела на него со знающим выражением. Она знает, что я был в комнате, сказал он себе, вспыхивая в замешательстве. Она знает, что я… делал с ее платком. Что бы скрыть свое замешательство, он повернулся к книжным полкам и схватил первое издание, которое нашел.

Рейстлин разговаривал с членом совета, обговаривая условия их соглашения, задавая вопросы о гравюрах на стенах. Карамон не обращал ни какого внимания. Он думал о красивой женщине. Богатая, образованная, родовитая – она была гораздо выше его, вне его досягаемости подобно лунам и звездам.

Я выставлю себя дураком. Женщина, подобная ей никогда не будет любить меня. Я должен придерживаться девушек вроде Мегги… Но он не мог отвести свой голодный пристальный взгляд от ее лица.

– Когда город был найден, – говорила Шавас, – большая часть стен была пуста. Мы думаем. Что камень был послан богами архитекторам, строившим город. Он не бьется, хотя многие пробовали. Некоторые люди замечали, что по мере течения времени, на камне начали появляться картины, как будто кто-то выгравировал их волшебством, – она поглядывала на мага. – Гравюры отображали историю некоторых величайших событий на Крине, вроде падения Короля-Жреца Истара; легенды о Хуме; история Лорд Сота, Рыцаря Черной Розы. Очевидно, некоторая неизвестная сила вырезает историю мира на стенах.

Лорд Сот – какое глупое имя. Карамон отвел свой взгляд. Открыв книгу, он пролистал ее. И что за глупая книга, решил он, листая страницы одну за другой, пока не дошел до конца. Не было никаких картинок или чего-нибудь написанного. Пожимая плечами, он поставил книгу на полку, где нашел ее. Оглянувшись, он увидел, что Шавас уставилась на него. Воин вспыхнул от ее пронзающего взгляда.

– Вы нашли что-нибудь интересное? – спросила она.

– Я сомневаюсь насчет этого, – ответил за брата Рейстлин. – Карамон не особенно любит читать. С другой стороны, я был бы очень доволен, если б смог провести в вашей библиотеке некоторое время.

– Конечно, вы можете свободно распоряжаться моим домом и всем его оборудованием. Вы се можете, – добавила она, смотря на Карамона.

Большой воин усмехнулся ей, почувствовав себя более непринужденно. Она могла быть богатой и образованной, но когда дело доходило до этого, она становилась женщиной в конце концов. А он был мужчиной.

– Мы должны встретиться с другими членами городского совета тоже, – сказал резко Рейстлин. Карамон посмотрел на брата. Если б это не казалось таким не возможным, он поклялся бы, что близнец ревновал.

– Я уде запланировала встречу на сегодняшний вечер, – застенчиво улыбнулась Шавас. – Как я уже говорила, я знала, что вы согласитесь.

Встреча была проведена в особняке Лорда Брунсвика, находящемся около северной вершины треугольных стен Мереклара. В целях секретности лорд отослал все свое семейство на весь вечер.

Должностные лица встретились в библиотеке, где лорд держал модель города. Стулья и столы наполняли уже забитую комнату, заставляя ее казаться меньше, чем это действительно было. Карамон ощущал небольшую клаустрофобию, возбужденный перспективой опроса людьми, столь важными как министры Мереклара.

– Не волнуйся, брат, – сказал Рейстлин из темноты, отбрасываемой капюшоном, – тебе нет необходимости вступать в разговор. Я буду говорить.

Воин расслабился.

– Конечно, Рейст. Все, что ты скажешь.

Ирвин, казалось, избавился от своего припадка ворчливости, потому, что он держал Карамона наполовину отвлеченным, тыкаясь кругом. Кендер почти опрокинул модель. Он был пойман, пытаясь засунуть большую книгу в свой кошель. В конечном счете Карамон схватил его за воротник и кинул на кушетку между собой и Рейстлином, угрожая связать, если тот шевельнется. Кендер достал металлическую пружину из кармана и начал шатать бусинку, пробуя заставить ее выпасть.

Первой вошла в комнату была Шавас и села на свое место напротив компаньонов, модель города стояла между ними. Ее белое платье облегало фигуру, создавая приятный контраст с ее темными заплетенными волосами. Следующим, кто вошел, был Лорд Брунсвик, хозяин дома. Он медленно двинулся вдоль комнаты, что бы сесть рядом с Шавас. Выражение лица министра был чистым и официальным. Следующий человек вошел. Лорд Элвин. Он сел напротив Брунсвика, бросив мрачный взгляд на Рейстлина

Другие лорды и леди вошли в комнату через большие двойные двери. Низенький мужчина с темными волосами и усами сел рядом с Лордом Брунсвиком. Налево от Элвина сидел другой человек – длинный, долговязый.

Еще одна женщина вошла в комнату. Ее волосы были сильно оттянуты назад от лица и крепились стальными проволоками, поддерживаемые короткой серебряной спицей. С нею прибыл бесстрастно выглядящий человек, носящий серый жилет и немного более темные штаны и рубашку. У него был маленький шрам под правым глазом, и его черные волосы были отброшены назад.

Три оставшихся советника вступили в комнату. Двое из них, мужчины. Каждый был закутан в ниспадающие коричневые жреческие одежды какой-то религиозной секты. Третей была женщина, одетая полностью в синие одежды. На груди у нее был амулет, символ которого не мог быть замечен.

Шавас поднялась со стула.

– Рейстлин Мажере, Карамон Мажере, Ирвин Уховертка. Я хочу представить вам совет города Мереклар. Лорд Брунсвик, министр сельского хозяйства, и наш добрый хозяин, Лорд Юнг, министр внутренних дел. Лорд Креол, министр труда. Леди Бозак, директор отчетности. Лорд Райтвуд, министр финансов. Лорд Кал, капитан охраны. Леди Волия, директор благосостояния. Лорд Манайон… – Леди Шавас остановилась. – Где лорд Манайон?

Другие должностные лица начали оглядываться.

– Я не знаю, – сказал лорд Элвин кислым голосом. – Он знал время. Я сообщил ему непосредственно.

– Он никогда не опаздывает. Мне это не нравиться, – леди Шавас прикусила нижнюю губу. Линия портила мраморную гладкость ее лба. Рейстлин заметил, что пальцы руки загнулись, сжимаясь в кулак.

– Возможно, мы должны подождать, – сказал маг, поднимаясь на ноги.

– Нет… нет, – лицо Шавас разгладилось, хотя и с очевидным усилием. – Он вскоре будет здесь. Я уверена.

– Очень хорошо, советник.

– Уделите нам минуту, Советник, – сказал лорд Кал. – Слово к вам и остальным. Наедине.

Министры собрались вокруг, говоря низкими голосами.

Рейстлин, изучая людей, которые изучали его, решил, что не может доверять ни кому из них. Его опыт общения с государственными деятелями в прошлом, научил его, что союзы среди правителей и незаметны, и опасны.

«Человек, пойманный в сети интриги, вскоре оказывается кормом пауку», – указывал он себе. Вспоминая пословицу выдающегося политика и революционера Эяэля. Он задавался вопросом. Что они обсуждали, и собрался скользнуть вперед, что бы подслушать, когда пронзительное хихиканье заставило его вспомнить кое о чем важном, что он собирался сделать.

Наклонясь за спиной Карамона, Рейстлин схватил Ирвина за воротник и подтянул к себе золотой костлявой рукой.

– Ирвин, ты узнал кого-нибудь из этих мужчин? Является ли один из них тем, кто хотел убить тебя?

Кендер покачал головой почти немедленно.

– Нет, Рейст. Но я могу спросить, если они знают кто он.

Рейстлин, свирепея, схватил кендера еще сильнее.

– Если ты посмеешь сказать больше, чем одно слово, я превращу тебя в стакан и сброшу с вершины горы.

– Действительно? Ты сделаешь это для меня?– Ирвин тронул, протянутые тонкие пальцы, сильно сжимающие его.

– Ой! – волшебник отдернул быстро руку. – Что ты сделал? Ты обжег меня!

– Ничего! Я ничего не сделал, Рейстлин! – возразил Ирвин, уставившись на свою руку в замешательстве.

Рейстлин схватил кендера за запястье. Удерживая ее и рассматривая на свету, он увидел простое золотое колечко на безымянном пальце. Маг быстро оглянулся проверить, не смотрит ли кто. Министры все еще обсуждали свои частные дела.

– Ирвин! – прошептал он. – Где ты взял это кольцо?

– Кольцо? А, это! Я нашел его где-то, – ответил он многословно. – Я думаю, что кто-то потерял его.

Рейстлин схватил безымянный палец и пробормотал простое заклинание. Кольцо начало пылать, как будто свет сиял на него из невидимого источника. – Волшебное! – он попробовал стянуть его с пальца кендера.

– Ой! Остановись! Оно вредит! Эй, ты сказал, что мое кольцо было волшебное? – спросил Ирвин нетерпеливо. Рейстлин отпустил кольцо и кендер потер руку.

– Я сказал «трагично». Трагично, что кто-то потерял такое ценное кольцо.

– Пожалуйста, хватит споров! – голос Шавас, более высокий, чем обычно отвлек мага. – Позвольте начать.

Когда каждый занял свои места, она продолжила.

– Это встреча Совета Мереклара отличается от любой другой до этого времени. Наш город находиться в опасности, и решается судьба мира. Мы попросили этих людей, – она указала на спутников, – помочь нам во время наших трудностей. Можете задавать вопросы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю