Текст книги "Путь к Дюне"
Автор книги: Кевин Джей Андерсон
Соавторы: Брайан Херберт
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 38 страниц)
Даже во сне он до сих пор явственно слышал восторженные возгласы, ощущал силу и неподдельную преданность толпы. Она ревела вокруг, делала сон прерывистым и беспокойным. Юный Манфорд Торондо снова видел перед собой благословенное лицо Райны Батлер, своей вдохновительницы, любимой наставницы, – ее прозрение принесло исцеление и внушило веру человечеству после бесконечного кровавого джихада.
Он видел движения губ Райны, но не мог вспомнить произнесенные ею слова, потому что в тот момент он увидел бомбу и сразу понял, что через мгновение она взорвется. Он ринулся к сцене в попытках спасти Райну, решив броситься на бомбу, чтобы сохранить ее жизнь ценой своей.
Но было поздно.
Взрыв, полыхнувший как солнце, громыхнул рядом с Райной. Манфорд увидел пламя, ощутил ударную волну, разрывавшую на части человеческие тела, обрушившую сцену; во все стороны летели клочья огня, клубы дыма и обломки. Манфорд не чувствовал боли, хотя и находился близко от сцены, слишком близко. Он отчетливо видел изуродованное тело Райны Батлер, ее пропитанное кровью платье, ее ужасные раны. Он изо всех сил рванулся к ней, но почему-то смог лишь едва сдвинуться с места. Он мог только ползти, и он пополз.
Он не сразу понял, что взрывом ему оторвало обе ноги; вместо них остались жалкие обрубки, выступавшие из нижней части тела. Но его собственные раны не имели в тот момент никакого значения. Надо добраться до Райны, спасти ее, как-то поддержать. Манфорд чувствовал, что вот-вот потеряет сознание, но упрямо, из последних сил упираясь окровавленными локтями в землю, продолжал ползти. Он добрался до Райны, прикоснулся к ней, заглянул ей в глаза; ему даже показалось, что он уловил в них угасавший свет жизни. Собрав все силы, он закричал…
Он кричал и сейчас, чувствуя, как сильные руки трясут его за плечи. Он проснулся на своей узкой кровати, на которой его укороченное тело лежало, укрытое грубым шерстяным одеялом.
– Манфорд, у тебя снова кошмары, – сказала Анари Айдахо, его телохранительница, женщина – мастер меча, его самый преданный товарищ. Она склонилась над Манфордом и заботливо посмотрела ему в глаза.
– Райна не отпускает тебя?
Манфорд проглотил несуществующую слюну и позволил Анари усадить себя на топчане.
– Райна до сих пор благословляет меня в моих воспоминаниях. Даже в самых страшных кошмарах я все равно вижу ее. Райна была лучшей из нас. – Он тяжело вздохнул и продолжил: – Но теперь ее бремя легло на мои плечи, и я должен как можно лучше продолжить ее дело. Я должен спасти душу человечества от соблазняющих его искушений.
* * *
– Люди Валгиса умирают, директор, и молят о помощи.
Одетый в черное ментат Драйго Роджет зачитывал доклад Джозефу Венпорту в штаб-квартире промышленника, расположенной на его главной планете Колхар. Бедствие на какой-то забытой богом планете не вызывало у Венпорта особого сочувствия. Он тронул каштановые усы и нахмурился, выпрямившись за столом в кабинете своей штаб-квартиры. Он был директором холдинга компаний «Венхолдз», огромной торгово-промышленной империи, которая находилась в осаде, так как была объявлена вне закона новым Императором Родериком Коррино. Венпорта сейчас больше волновала собственная непростая ситуация, чем горстка больных фанатиков.
– Пусть поплачут, – сказал он, – пусть хорошенько попросят. – Он едва заметно улыбнулся. – Пусть они откажутся от своего батлерианского вздора и повернутся лицом к разуму и цивилизации. Можно ожидать любых эпидемий и болезней на планете, где пренебрегают даже самыми элементарными правилами гигиены и санитарии.
Вздохнув, Венпорт откинулся на спинку стула. Его компании переживала тяжелые времена; императорским декретом его торговый космический флот был фактически объявлен вне закона и продолжал работать только потому, что Империя не могла существовать без торговли, она нуждалась в бесценной продукции Венпорта.
– Народ Валгиса принял решение, когда выбрал сторону полу-Манфорда, – сказал он. – Я четко объяснил жителям планеты свои условия. Почему я должен теперь им помогать?
Худощавый ментат стоял неподвижно, как статуя, сохраняя на лице абсолютно бесстрастное выражение.
– Дело в том, директор, что надо видеть вещи в более широкой перспективе. Это удачная возможность причинить существенный психологический вред батлерианскому движению.
У Драйго был проницательный взгляд, а мышление в высшей степени упорядоченным; недаром он прошел подготовку в ныне уничтоженной школе ментатов на Лампадасе. Он ждал, пока Венпорт усвоит сказанные им слова. Венпорт прекрасно понимал, что Драйго давал ему хорошие, обдуманные советы, но упрямо не желал к ним прислушиваться.
Директору потребовалось много лет, чтобы построить свою огромную межпланетную империю, создать мутантов-навигаторов, способных безопасно и надежно водить свертывающие пространство корабли по необозримым просторам Империи. Венпорт сумел использовать технологии, уцелевшие после джихада Серены Батлер, и теперь изо всех сил пытался привести человечество в новый Золотой век, в то время как фанатики Манфорда желали возрождения темных веков. Да. Джихад уничтожил ужасные мыслящие машины и освободил из-под их гнета все человечество… но освобождение не должно было снова низвергнуть людей в каменный век. Нельзя же, в самом деле, отказываться без разбора от всех передовых технологий.
Но батлерианцы хотели именно этого. Ведомые Манфордом Торондо, фанатики жаждали превращения планет, принадлежавших человечеству, в очаги примитивных сельскохозяйственных культур, разбросанные по Галактике. Джозеф Венпорт был непримиримым противником этого безногого безумца.
Многие планеты поклялись в верности батлерианцам и отказались от преимуществ и благодеяний, предоставляемых холдингами Венпорта, и тогда он был вынужден прибегнуть к возмездию, установив блокаду этих планет и отказавшись доставлять туда товары до тех пор, пока они в свою очередь не откажутся от глупостей Манфорда. Таким способом Венпорт надеялся воззвать к разуму обитателей этих планет.
Одной из них была и планета Валгис, но в данный момент ее население оказалось в страшном положении. Красная чума, заразная и быстро распространяющаяся болезнь, свирепствовала теперь среди людей. Тысячи уже умерли, десятки тысяч были заражены и тяжко страдали, а болезнь и не думала отступать.
– Мне кажется, что болезнь сильно уменьшит число батлерианских фанатиков, – сказал Венпорт. – Скажи мне, ментат, разве это плохо?
– Они молят о помощи, директор, и мы можем без особого труда ее оказать. Даже Император Родерик не сможет ничего возразить против такого очевидно гуманитарного жеста. Возможно, он даже смягчит свое отношение к вам.
– Мне нет никакого дела до Императора, – отрезал Венпорт.
– Это неправда, сэр, потому что положение изгоя отрицательно сказывается на состоянии ваших дел.
Венпорт недовольно нахмурился, но не смог ничего возразить против железной логики ментата.
Драйго повернулся к двери и сделал рукой знак, повинуясь которому, в кабинет вошел низкорослый, щуплый человек в свободной белой одежде. У вошедшего были длинные седые волосы и маленькая остроконечная бородка.
– Директор, я хочу представить вам доктора Рогана Зима; он прибыл к нам из медицинской школы Сукк, что на планете Пармантье. Он попросил меня посодействовать его встрече с вами. Он хочет что-то вам сказать.
Заинтересованный неожиданным визитером, Венпорт поставил локти на стол, сцепил пальцы и посмотрел на врача Сукк.
– Почему он не может сам сказать о своем деле?
Зим поспешно подошел к столу.
– Я могу, директор Венпорт.
С этими словами он достал из кармана записывающий кристалл и вставил его в проигрывающее устройство, стоявшее на столе Венпорта. В воздухе появились голографические изображения, возникшие из ничего, как возникает по утрам легкий туман. На этих кадрах были видны несчастные люди, лежавшие на поставленных длинными рядами колченогих кроватях. Жертвы извивались и стонали от страшных мучений; лица больных были покрыты потом, кожа выглядела серой и безжизненной, а на лбу и щеках виднелась крупная красная сыпь.
– Как видите, директор, красная чума ужасна. Она будет распространяться и дальше, если мы ее не остановим, а мы можем это сделать.
– Вы имеете в виду установление карантина? – спросил Венпорт. – Нам не нужно, чтобы инфицированные лица покидали планету и разносили по миру эту болезнь, особенно по цивилизованным планетам.
Заговорил до сих пор молчавший Драйго:
– Батлерианские корабли Манфорда Торондо уже находятся на орбите планеты и блокируют ее. Правда, народ Валгиса едва ли располагает способностью к космическим полетам. Они заперты на своей планете и без нашего вмешательства.
Врач перебил ментата:
– Даже если болезнь распространится, с ней можно будет легко справиться методами современной медицины. Именно поэтому я здесь, директор. У нас уже готова вакцина. На Пармантье медицинская школа Сукк уже произвела лекарства, необходимые для лечения красной чумы, – и мы сможем ее вылечить, если доставим лекарства на планету. Однако для этого нам необходимо содействие космического флота «Венхолдз».
Венпорт нахмурился.
– Я хочу еще раз спросить, с какой стати я должен спасать варваров, которые намереваются меня уничтожить?
Роган Зим мрачно посмотрел на директора и сказал:
– В медицинской школе Сукк мы все даем клятву оказывать помощь больным и умирающим, без всяких условий лечить тех, кто нуждается в этом.
Венпорт резко взмахнул рукой.
– Вы говорите об альтруизме? У вас есть в запасе более сильные аргументы?
Ментат сделал шаг вперед, приблизился к Венпорту и посмотрел ему в глаза сквозь продолжавшее дрожать в воздухе голографические изображения.
– Это будет верным деловым решением, и я твердо в этом уверен. Медицинская школа Сукк уже предложила вакцины и лекарства; осталось обеспечение врачей транспортом. Это будет стоить нам не слишком дорого, но зато всем станет очевидно, что вы, именно вы – директор Джозеф Венпорт – являетесь спасителем этой несчастной планеты. Это докажет всем, а не только Императору Родерику, что вы – добрый человек с высокими устремлениями. После спасения Валгиса вы, вероятно, сможете снискать верность его населения, и они примут вашу сторону в конфликте с батлерианцами.
Ментат пожал плечами и закончил:
– Это вполне возможно.
Венпорт ненадолго задумался, взвешивая «за» и «против», потом улыбнулся.
– Да, и это будет победа над полу-Манфордом. Я окажусь выше его. – Он энергично кивнул в подтверждение своих слов. – Отлично, доктор Зим. Собирайте свои вакцины и лекарства, а я предоставлю вам один из моих небольших кораблей, чтобы доставить вас на Валгис. Спасайте людей от моего имени, не важно, заслуживают они этого или нет.
* * *
Анари Айдахо включила лампу, и комнату Манфорда в его лампадасской резиденции осветил мягкий золотистый свет.
– Люди любят тебя так же, как ты любил Райну, – сказала она ему. – Ты – голос джихада. Ты – душа человечества, ты единственный, кто удерживает нас от нового падения в смертоносные объятия злобных мыслящих машин.
– И этого демона Венпорта с его проклятой технологией, – добавил Манфорд.
Анари с готовностью кивнула.
– Я их не разделяю, и именно поэтому меня тревожат последние новости. На Валгисе продолжает распространяться эпидемия красной чумы.
Манфорд скорбно склонил голову.
– Известно ли число жертв?
– Десятки тысяч. Но мы держим блокаду и сохраняем карантин. Они не смогут покинуть планету и заразить население других миров, однако пока никто не осмеливается спуститься на поверхность планеты, чтобы оказать помощь больным.
Манфорд снова кивнул.
– Как я и приказал.
– Наши корабли сформировали кордон, и никто пока не смог его нарушить. Но люди… – Анари тяжело вздохнула и покачала головой. – Они в отчаянии, Манфорд. Они молят тебя о помощи.
– Я очень тронут этой трагедией, – сказал он. – Люди Валгиса – мои самые верные сторонники. Они первыми приняли требования джихада, отказались от всех передовых технологий и не поддались никаким искушениям. Они сохраняли свою силу. Они перенесут ради меня любые испытания, и ты знаешь это. Хотелось бы мне отплатить им за преданность.
Анари подняла его и помогла одеться, хотя его тело заканчивалось чуть ниже бедер. Если Манфорду было нужно куда-то отправиться, то Анари сажала его в специальный футляр, надевала его на спину и несла вождя, куда бы он ни попросил.
Ответ был очевиден, и Манфорд ни секунды не колебался.
– Я принял решение, – сказал он. – Анари, ты будешь сопровождать меня на Валгис. Я намерен присоединиться к карантинному флоту на орбите и оттуда буду молиться за страдающий народ. Я смогу наблюдать за ними и демонстрировать им свою любовь.
Анари кивнула.
– Мне нравится эта идея. Ты сможешь говорить с ними, утешать и успокаивать их. Ты сможете благословлять их, пусть даже с орбиты.
* * *
Свертывающий пространство корабль «Венхолдз», ведомый одним из редких и таинственных навигаторов, был самым быстрым и надежным средством передвижения во всей известной Вселенной. Но, даже зная все это, доктор Роган Зим страшно нервничал, с мучительным нетерпением ожидая прибытия корабля на Валгис.
Узнав о смертоносной эпидемии, он сразу же принялся созывать лучших врачей на Пармантье, в оборудованный по последнему слову науки медицинский центр. Он хотел спасать больных, пусть даже они были фанатичными батлерианцами. Толпа этих безумцев разгромила и сожгла старинную медицинскую школу Сукк на Салузе Секундус, устраивала бесконечные демонстрации против новых технологий; фанатики протестовали даже против новейших достижений в хирургии. Этим людям были отвратительны усовершенствованные протезы и искусственные органы. Протестовали они и против научного прогресса, который мог увеличить производство продовольствия и спасти от голодной смерти бесчисленное множество жизней.
Доктор Роган Зим нисколько не симпатизировал мракобесам-батлерианцам. Однако они все же были людьми, а он хорошо помнил данную им врачебную клятву.
Получив согласие директора Венпорта, Зим спешно отправился на Пармантье, где его люди без устали трудились над производством спасительной вакцины и лекарств для лечения заболевших. Несмотря на свою высокую вирулентность, красная чума была давно известной болезнью, легко поддавалась лечению и была практически полностью искоренена на большинстве заселенных планет. Лечение существовало, его надо было просто доставить больным.
Народ Валгиса, без сомнения, будет вынужден согласиться на лечение, несмотря даже на то, что оно было основано на высоких технологиях. Но Зим не испытывал ни малейших сомнений: нет более действенного средства, способного заставить человека пересмотреть свои эзотерические заблуждения, чем стоны умирающих в муках близких людей.
На Пармантье доктор Зим и его коллеги упаковали в контейнеры сто тысяч доз спасительного средства. Конечно, требовалась помощь в распределении и введении вакцины каждому жителю планеты, но подготовленные добровольцы были готовы обучать местных жителей способам ее введения, а эти помощники могли научить других людей, и можно было надеяться на победу над чумой. После введения ста тысяч доз вакцины у людей, получивших ее, появятся в крови антитела, которые можно будет применить для лечения уже заболевших. Конечно, начать надо было хотя бы одной неделей раньше.
Сейчас, вместе с другими врачами, Зим стоял в наблюдательной рубке, ожидая скачка к Валгису сквозь свернутое пространство. Включились двигатели Хольцмана, последовал небольшой толчок – признак свертывания пространства, которое вихрем окутало небольшое судно. Навигатор, в своей темной, наполненной клубящимся газом капсуле, выбрал маршрут и направил корабль к цели. Не прошло и нескольких секунд, как вихрь свернутого пространства всколыхнул ординарное пространство, и судно вынырнуло в нем в непосредственной близости от Валгиса.
Один из врачей, посмотрев в иллюминатор, указал рукой на светящуюся точку, которая стремительно росла по мере приближения к ней корабля. Когда точка превратилась в большой диск, стали видны другие светящиеся точки, окружавшие его, – боевые корабли на орбите вокруг Валгиса.
– Видимо, это батлерианские корабли, – сказал Зим. – Суда карантинного кордона; их задача – никого не выпускать с планеты. Хотя бы за это мы можем поблагодарить Манфорда Торондо.
В то время как коллеги сгрудились у иллюминатора, Зим обратился к экипажу, ожидавшему распоряжений, через вмонтированный в стену микрофон.
– Пожалуйста, откройте канал связи. Я хочу обратиться к населению Валгиса и кораблям карантина. Думаю, им будет приятно услышать от нас хорошие новости.
Дежурный офицер связи тотчас доложил, что канал связи открыт и работает; доктор Зим откашлялся, приосанился, пригладил бородку и заговорил, глядя на изображения на настенном экране:
– Народ Валгиса, мы – врачи лаборатории медицинской школы Сукк на Пармантье. Нам дороги все человеческие жизни, независимо от политических или религиозных убеждений. Мы знаем о постигшем вас бедствии и рады предложить вам помощь. – Зим сделал паузу и назвал имя благодетеля. – Благодаря великодушию директора Джозефа Венпорта мы смогли прибыть сюда, чтобы помочь вам покончить со страданиями, чтобы спасти как можно больше жизней.
Он улыбнулся и продолжил:
– Мы привезли вакцину!
* * *
Манфорд молился на борту своего корабля. Он понимал, что на его попечении находятся все люди планеты Валгис, – в утешении нуждались не только их измученные слабые тела, но и души, жаждавшие его напутствия и совета. Только он мог убедить их не проявлять слабость перед лицом сильного искушения.
В течение всех трех дней с того момента, как он прибыл на орбиту Валгиса, Манфорд все время находился на одном из кораблей кордона, куда его доставила верная Анари Айдахо. Манфорд обращался ко всей планете. Он обращался к скорбящим и страдающим людям. Он благословлял их, зная, что они находят отраду в его страстных словах. Жестами и молитвой Манфорд Торондо, наследник мечты Райны Батлер, мог вселять надежду и ясность, и не только в тех, кто был обречен на смерть от красной чумы, но и во всех своих последователей, которые черпали мужество в его героическом присутствии близ Валгиса. Каждый батлерианец должен был знать, как страдает душа Манфорда от бедствия, постигшего его сторонников.
Манфорд с комфортом перемещался по капитанскому мостику одного из карантинных кораблей, удобно устроившись в корзине на плечах Анари. Она сделала так, чтобы Манфорд казался высоким и могущественным, сидя в хорошо подогнанном кожаном футляре. Он был главнокомандующим, великим вождем, провидцем. Он взглянул на обманчиво мирную поверхность терпящей бедствие планеты. Валгис, планета, всегда сохранявшая непоколебимую верность джихаду, была однажды захвачена мыслящими машинами. Людей давили, мучили, убивали, но из этого испытания они вышли сильными, как никогда прежде. Манфорд гордился ими.
Он много думал о взрыве на последнем митинге Райны, о том, как он сам, потеряв всю нижнюю половину тела, смог, несмотря на это, стать сильнее, стать вождем, обрести более зрелое видение и преисполниться железной решимостью. «Человек стал наполовину короче, но вождь стал вдвое крепче». Те, кому суждено выжить на Валгисе, будут преданы ему еще сильнее, чем раньше.
Затем к Валгису прибыл корабль Венпорта, небольшое судно, с которого к жителям Валгиса обратились с предложением сомнительной помощи и обещанием ложного чуда. Манфорд почувствовал, как напряглись плечи Анари, когда он прикоснулся к ним, чтобы почерпнуть сил. Она была крепка, как старое мощное дерево.
– Мы привезли вакцину! – сказал доктор школы Сукк с борта приближавшегося корабля.
Манфорд до боли стиснул челюсти и заскрежетал зубами. Подумав, он отдал всем кораблям карантина приказ привести оружие в боевую готовность. Теперь оно должно быть направлено не на планету; его следовало нацелить вовне, на несущий угрозу корабль.
Манфорд обратился к населению планеты, не потрудившись ответить кораблю Венпорта:
– Вы достаточно сильны и без медицины. Наша возлюбленная Райна Батлер пережила более тяжелые болезни, наведенные мыслящими машинами; эти болезни были куда страшнее красной чумы. Райна была сильна душой и сердцем; она выздоровела. Она поправилась, потому что этого пожелал Бог, зная, что ей предстоит совершить великие деяния. Бог поможет выздороветь и вам.
Он прекратил передачу и взглянул в глаза Анари, которая, подняв голову, смотрела на него с беспредельной преданностью. Присутствовавшие на мостике члены экипажа смотрели на вождя с точно таким же выражением, и Манфорд был уверен, что так же реагируют на его слова и другие экипажи кордона.
– Мы должны оградить их от пагубного влияния, – сказал Манфорд. – Надо защитить мой народ от его собственных слабостей и от лживых посулов демона Венпорта.
Укрепившись в своем решении, он снова заговорил:
– Я обращаюсь к бедствующему народу Валгиса: радуйтесь, вы спасены!
После этого он отдал приказ всем боевым судам кордона взять на прицел приближавшийся корабль с врачами. Он не испытывал никаких колебаний и с великим облегчением произнес:
– Открыть огонь!
Экипажи выполнили приказ.
* * *
На космодроме Колхара Джозеф Венпорт осматривал свои многочисленные корабли, флот свертывающих пространство транспортных и грузовых судов, которые, выйдя на орбиту, будут взяты на борт еще более мощных межгалактических судов. Кроме всего прочего, эти корабли были отлично вооружены и могли послужить хорошим подспорьем для обороны в случае, если Император Родерик наберется смелости прямо атаковать Венпорта.
Заправщики наполняли горючим огромные баки кораблей. С пронзительно ревущим грохотом один из кораблей поднялся над стартовой платформой и стремительно взмыл в небо. По полю в разных направлениях двигались тяжелые машины, и все это зрелище придавало директору уверенности и спокойствия. «Венхолдз» продолжал поставлять необходимые товары на все планеты Империи, что могли позволить себе оплатить эти услуги, которые из-за вражды с Императором стали только дороже. Казалось, все шло как обычно.
Если, конечно, не считать того, что Империя словно сошла с ума; все в ней встало с ног на голову.
– Это не укладывается в сознании! Такого безумия я не ожидал даже от Манфорда, – говорил Венпорт, шагая вдоль взлетного поля и в ярости сжимая кулаки. Одетый в темное Драйго следовал за Венпортом как тень. – Он уничтожил наш корабль, уничтожил груз вакцины и оставил своих собственных последователей гнить от пандемии. И они этому радовались!
Драйго коротко кивнул.
– Опираясь на мои ментальные проекции, сэр, я допустил лишь весьма малую вероятность того, что батлерианцы смогут именно так отреагировать на помощь. Прошу прощения, что не обратил на нее должного внимания.
– Никто не смог бы предсказать такую невероятную гнусность, Драйго, – ответил Венпорт. – Даже сейчас, когда ты сообщил мне о происшедшем, я до сих пор не могу в это поверить. Манфорд обрек свой народ на смерть от болезни, которую можно легко вылечить, просто потому, что не желает принимать от меня помощь. Он безумец и массовый убийца.
Венпорт испытывал смесь гнева и отвращения, причем отвращение преобладало. На самом деле ему, в принципе, были безразличны умирающие на Валгисе варвары. Пусть хоть все они заразятся! Если быть до конца честным, то потери были не так уж и велики; их можно будет легко возместить. Конечно, погибли несколько врачей Сукк, но они не работали на Венпорта. С деловой точки зрения, все эти убытки можно было считать несущественными. Но вся история была донельзя возмутительной и бесчеловечной! Венпорту было трудно осознать, что полу-Манфорд способен на столь аморальное преступление.
Драйго Роджет горестно покачал головой.
– Это противоречит логике. Для того чтобы создавать более достоверные проекции этого противника, мне надо мыслить более иррационально.
Венпорт остановился, чтобы понаблюдать за стартом заправочного судна с контейнером, содержащим меланжевый газ для кабин навигаторов. Мысленно директор оценил все проведенные им сражения, проанализировал свои отчаянные попытки спасти человечество и восстановить цивилизацию, залечить раны, нанесенные мыслящими машинами… и борьбу с ни на что не способным и упрямым Императором Сальвадором. Ради блага человечества Венпорт заменил Сальвадора его братом Родериком, человеком, как казалось Венпорту, более разумным и вменяемым, но и Родерик был сейчас больше заинтересован в реванше, а не в усилении Империи.
– Иногда меня охватывает отчаяние. Зачем я продолжаю вести эту беспощадную, бесперспективную войну? – сказал Венпорт, печально вздохнув. – Даже после поражения мыслящих машин и несмотря на мою борьбу за выздоровление рода человеческого, на свете все еще остаются батлерианские фанатики. Мне кажется, что именно они являются нашим злейшим врагом. Они уничтожат наше будущее с таким же рвением, с каким это сделали бы мыслящие машины. Варваров надо ликвидировать. Не важно, какое оружие нам придется использовать, не важно, какие жертвы нам придется принести, но нам надо любой ценой раздавить Манфорда Торондо и его последователей.
– Согласен с вами, директор, – сказал Драйго.
В голосе Венпорта звучала уверенность, но не было высокомерного преувеличения. Батлерианское движение состояло из примитивных взбесившихся варваров, а в распоряжении Венпорта была самая сложная и изощренная технология Империи.
– Они не могут соперничать с нами, – сказал он.
Драйго промолчал, напряженно анализируя факты. Лицо его омрачилось, лоб прорезали глубокие морщины. Венпорт тем временем снова зашагал вперед, продолжая осмотр флота.
Когда ментат наконец ответил, голос его был так тих, что едва ли Венпорт расслышал его слова:
– И все же я боюсь, что они победят.








