Текст книги "Тайна подземного королевства"
Автор книги: Кэтрин Фишер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)
– Знаю, – проговорил он. – Знаю, держишь. – И на глазах у Роберта тело его налилось силой, он закашлялся, полез на берег, поскальзываясь в грязи, – край рва, омытый дождем, был предательским, гладким. Выбравшись, он взял Роберта за плечо, выпрямился, переводя дыхание, встал в устье подковы, и языки пламени по бокам от него снова стали оранжевыми лентами из шелка. Он не оглянулся.
Зато оглянулся Роберт. Он еле стоял на ногах от изнеможения, ладони пылали, словно он их обжег.
Выдра смотрела ему вслед. Она подняла на него голубые глаза. Потом ее очертания растворились в пелене дождя, затрепетали, и мгновение спустя перед Робертом стояла стройная женщина с лицом незнакомым и злобным.
– Скажи ему, что я буду ждать, – прошептала она. – У подножия дерева.
Трава помутнела под дождем. Когда Роберт протер глаза, во рву никого не было.
Незнакомец вытер грязь с лица. Вид у него был усталый и немного настороженный.
– Спасибо, что привели меня, – сказал он, и голос у него был непривычно хриплым.
Роберт в смятении потряс головой.
– Эти животные…
– Они не животные. Забудь всё, что видел. – Он обернулся к группе ожидавших его людей.
В центре подковы стояла рыжеволосая девушка. Она кивнула, не расцепляя рук, и Почитатели Котла медленно шагнули вперед. Родители подталкивали детей. Круг сомкнулся вокруг Роберта. Он с незнакомцем оказались внутри.
Это встревожило его, но рослый незнакомец ничуть не забеспокоился. Он скрестил руки на груди, будто готовясь к чему-то. Одежда на нем была темная, неприметная, лицо узкое, длинные волосы серебрились сединой, как у старика, однако на вид ему можно было дать не больше тридцати. У конца одной брови виднелся странный шрам в форме звезды, а глаза, темные и быстрые, схватывали всё вокруг. На шее, полускрытый под курткой, на зеленом шнурке висел небольшой мешок, сшитый из чего-то вроде кожи.
Девушка сделала шаг.
– Вы и есть тот, кого мы ждем? – с благоговением спросила она.
Незнакомец улыбнулся. Потом тихо заговорил:
– У меня было много обличий. Я был голубым лососем, оленем в лесистой чаще, косулей на склонах горных. Пеной на девятом вале. Мотыльком, что летит на свет, звоном арфы на тихом ветру. Я жил до того, как родился. И после своей смерти опять появлюсь. – Он обвел взглядом настороженные лица. – Я поэт. Кого вы ждали? Меня?
Он смотрел на людей, люди – на него. Во взглядах Роберту почудилась тревога. Он на шаг отодвинулся от пришельца.
– Скажи нам свое имя, – попросила девушка.
Человек вздрогнул, посмотрел на траву – на крохотные растения, пробившиеся из земли у подножия камня.
– У меня много имен, – произнес он. – Зовите меня, например, Вязель.
– Это не то слово, которого мы ждали.
– Слово? – Спокойные глаза незнакомца задумчиво разглядывали девушку.
Она нетерпеливо вскинула голову.
– Разве не знаете? Девятерым из нас приснилось по одной букве. Или явилось другим образом – в пепле костра, в завитках деревьев. Мы сложили их, переставляли то так, то эдак. Они соединились в слово. Если вы и есть тот, кого мы ждем, вы должны знать его.
Вязель вздохнул. Он промок до костей и дрожал всем телом, обхватил себя руками, его волосы и куртка полоскались на ветру.
– Да, я его знаю. Это слово и стало причиной того, почему я явился, почему вы все собрались здесь. Это слово – оно несет в себе и время, и место, и угрозу. – Он обвел взглядом всех, и Роберта тоже, и темноту, сомкнувшуюся позади камней. Потом устало произнес: – Давайте пойдем куда-нибудь туда, где посуше.
– Сначала мы должны убедиться, – настаивала девушка. Никто не двинулся с места, не разомкнул пальцев. По шее Роберта стекали безжалостные капли дождя.
Незнакомец закашлялся.
– Поэтам ведомо, что слова бывают обманчивы. – Он поднял голову и с усилием выпрямился. – А слово, которое вы хотите услышать, – тихо промолвил он, – вот оно: Даркхендж.
N. НИОН – ЯСЕНЬ
Он назвал меня по имени. Хлоя. Ума не приложу, откуда он его знает. Здесь нет дня и ночи, но он всё равно поддерживает ход часов, и еда на столе то появляется, то исчезает. Иногда на тарелках лежит лосось, иногда – лесные орехи или яблоки. Где-то в глубине здания поет птица – мне кажется, я слышала ее, но никак не могу отыскать.
Стены не такие уж и толстые. По ним царапаются деревья. Деревья, как живые, карабкаются по камням, взбираются на крышу, и два окна, которые я видела раньше, уже заросли наглухо, опушались густой листвой.
Мне кажется, деревья приводят его в ужас.
Я спросила его об этом. Он не ответил.
Но, сдается мне, ему страшно.
Не печальтесь о своей добыче.
Хоть я и слаб,
Мои слова творят чудеса.
Книга Талиесина
Роберт тихо вошел и закрыл дверь. Вкатил велосипед в гараж, потом прошел в кухню и открыл холодильник. После долгого пути домой – а ехать приходилось против ветра – у него колотилось сердце, он промок и дрожал. Налил себе апельсинового сока, залпом выпил, прислонившись к раковине. Часы показывали 8.35 вечера.
В кухне было тихо. По подоконнику стучал дождь. Сквозь дверцу у пола вошел полосатый кот Оскар, увидел свою миску пустой и воззрился на Роберта гневными зелеными глазами. Роберт не выдержал, отыскал банку и положил в миску кошачьего корма, потом, поднимаясь по лестнице, услышал, как в двери щелкнул отцовский ключ.
– Что с тобой стряслось? – в изумлении замер на пороге Джон Дрю.
– Промок. Ехал на велосипеде.
– Только что вошел?
Роберт кивнул. Отец уселся на стул и развязал галстук.
– Поесть, наверное, нечего?
– Еще не смотрел.
– Почта?
– На столе.
Поднявшись наверх, Роберт вымылся и переоделся, бросил мокрые джинсы поверх грязного белья в корзине. Его скопилось так много, что крышка не закрывалась. Чем Мария занималась целый день? Что оставила на ужин? На прошлой неделе она страшно обиделась на отца, хотя, делая замечание, он был весьма тактичен. «Я из Неаполя! – бушевала она. – Я знаю толк в итальянской кухне! А вы что понимаете, а?»
Отец был вынужден признать, что ничего не понимает, абсолютно ничего, но было уже поздно. С тех пор она кормила их скучнейшими английскими блюдами: отварной рыбой и жареной картошкой, убийственным бифштексом и почками. Но ее припадки гнева редко затягивались больше чем на неделю, так что сегодня, может быть, им перепадет пицца. Про ее пиццу слагались легенды.
Он спустился на кухню, его встретил отец:
– Сегодня лазанья. Мы прощены.
Роберт пожал плечами. Он уже ел лазанью на обед в пабе, но ничего не сказал.
Горела духовка; вкусные запахи напомнили Роберту о том, что час уже очень поздний. Он накрыл на стол.
– Как прошел день? – спросил отец.
Роберт не знал, что сказать.
– Так себе. Сделал несколько неплохих зарисовок в Эйвбери. Потом пошел дождь.
– Как Дэн?
– Сходит с ума. Возомнил себя рок-звездой семидесятых годов.
Отец рассмеялся, заглянул в духовку.
– А у тебя? – пробормотал Роберт.
– Были нудные технические неполадки со сценой. Завтра должна пройти гастрольная постановка оперы «Тоска», а у них крепостные стены слишком велики для нас. – Он обернул руки чайным полотенцем и поставил па стол горячие тарелки. – Совсем завяз.
За ужином между ними, словно цветы в вазе на столе, стояло невысказанное имя Хлои. Оно застряло в горле у Роберта, как неразжеванный кусок. Ужин прошел в полном молчании, потом они сложили тарелки в раковину. Отец включил новости, а Роберт поднялся наверх. Дверь в комнату Хлои была приоткрыта.
Он заглянул.
Ее комната всегда стояла закрытой.
Может быть, там прибиралась Мария, хотя ей этого не разрешалось. Эту комнату нельзя было трогать. Так решила мать.
Роберт толкнул дверь, очень осторожно, и она открылась, знакомо скрипнув нижней петлей. Он вошел.
В комнате сохранился ее запах. Приторные духи, которыми она щедро поливалась, и он всегда ворчал, потому что кашлял от них. На диване уютно расселись лохматые игрушки, стены были аккуратно увешаны плакатами молодежных групп, уже выходящих из моды. В шкафу лежала ее одежда, но туда он не стал заглядывать. Существуют пределы, которые он никогда не переходил. На двери висел ее школьный портфель. В нем лежали ее учебники, тетрадки с задачами и сочинениями. Ее никудышные рисунки.
Слишком аккуратно для тринадцатилетней девчонки. До трагедии комната корчилась в судорогах, одежда то раскидывалась ворохами по стульям, то исчезала, раскрывались и закрывались дневники и газеты, закладки путешествовали по книгам взад и вперед; блестящая косметика и принадлежности для ванны в ярких баночках сначала были новыми, потом открывались, опустошались, густели, выбрасывались; трубно ревели и бренчали компакт-диски.
Теперь здесь стояла абсолютная тишина.
Как будто нажали кнопку «Пауза», и комната застыла в трепещущем безмолвии, и ни один звук, ни один вздох не мог потревожить тонкого слоя пыли на подоконнике. Комната словно перенеслась в волшебный замок из той сказки, которую Хлоя всегда любила, когда была маленькая, сказки, где принцесса спала целых сто лет среди зарослей шиповника и спутанных деревьев, точно так же, как она сама сейчас спит, а жизнь идет вперед, и все остальные становятся старше.
Он услышал, как подъехала машина, и подошел к окну, стараясь, чтобы его не заметили. Приехала мать и с ней еще кто-то – наверное, отец Максел. Роберт отошел от окна. И увидел фотографию лошади. Она висела, немного покосившись, на боковой стенке гардероба. Белая лошадь, точь-в-точь такая же, как Калли. Как лошадь, которую он видел на Фолкнеровом Круге.
И в тот же миг сквозь скрип открывающейся двери и голоса на него жгучей волной ужаса нахлынуло воспоминание о том, что случилось сегодня днем. Он видел свою сестру на лошади. Это была Хлоя.
Он сел на кровать, как будто у него подкосились ноги.
Как это могло произойти?
Его рука наткнулась на что-то твердое. Он пошарил между кроватью и стеной, приподнял матрац и вытащил тетрадку. Толстую, с лиловыми звездами на обложке.
«ДНЕВНИК ХЛОИ, – было написано фломастером на титульном листе. – ПОЛОЖИ НА МЕСТО, А ТО ПОЛУЧИШЬ!»
Дневник был перетянут эластичной лентой.
Он долго смотрел на него, на буквы, выведенные полудетской рукой, на глупые звездочки. Потом стянул ленту и наугад раскрыл.
«Опять случилось то же самое. Я нарисовала Калли, а он посмеялся. Выхватил у меня рисунок и побежал с ним вниз. Там был Дэн, и я чуть НЕ УМЕРЛА от стыда. Я словно своими ушами слышала, как они потешаются над моей работой. Я его ненавижу».
Роберт еле дышал. Потому что дышать было больно.
Он вспомнил тот нелепый рисунок, полностью лишенный пропорций. Да, он выхватил его, а она разозлилась… Но это же была шутка!
Она всегда воспринимала всё слишком серьезно.
Он захлопнул тетрадку и сунул ее обратно. Потом встал и пошел вниз.
Папа смотрел ночные новости и разговаривал с отцом Макселом. Мать была в кухне, готовила чай. Принесла поднос, мельком бросила взгляд на сына.
– Привет, дорогой. Я слышала, Мария сменила гнев на милость.
Роберт кивнул. У матери был усталый вид, но она, как всегда, выглядела великолепно. Безупречный макияж, бледно-голубой кашемировый джемпер – внешне небрежный, но очень дорогой. Роберт не понимал, как ей удается держать марку. Он спросил:
– Как Хлоя?
Ее глаза распахнулись. Рука отца Максела, потянувшегося за чаем, на краткий миг застыла в воздухе. Джон Дрю внимательно уставился в экран.
– Так же. – Мать старалась не выдавать голосом волнения. – У нее веки чуть-чуть затрепетали. Часов в семь вечера. Врачи говорят, мышечный спазм. А в остальном – то же самое.
Воцарилось молчание; он кивнул. Хлоя всегда была одинаковая – неподвижная, с безвольно качающейся головой. Ее «кормили» специальными растворами внутривенно. Такой она была уже три месяца и восемь дней. И навсегда останется такой – вот почему он больше не мог ничего спрашивать. Роберт отвернулся.
– Я, наверно, пойду работать.
Прерванное молчание словно бы дало толчок; все разом зашевелились. Отец Максел взял чашку, папа встал и вышел, мать переключила телевизионный канал.
– Работу нашел? – проворчал священник. – И кто же этот смельчак?
– Я буду художником на археологических раскопках.
– Впечатляет. Сколько они платят?
– Понятия не имею. – Он сел. – Честно сказать, я почти ничего об этой работе не знаю, но думаю, будет интересно.
Отец Максел кивнул, отпил глоток.
– Хоть какое-то разнообразие для портфолио.
– Вот и я так подумал.
Они давно уже привыкли вести себя так, разыгрывая очередную сценку перед родителями. Старались говорить нормальным тоном, вселяя уверенность. Его мать сама была хорошей актрисой, но сейчас она сидела, усталая и подавленная, как зрительница на скучном спектакле. Вся их жизнь превратилась в спектакль, в жалкие потуги на обыденность, подумал он и встал, чтобы проводить отца Максела.
– Ложись-ка ты спать, Кэти Макселвайр. – Священник взял в свои большие ладони пульт дистанционного управления и решительно выключил телевизор. – Завтра нас ждет новый день.
Она подняла глаза, обведенные темными кругами.
– И сколько еще таких дней, сколько, Максел?
Он ласково покачал головой.
– Доверься Господу, Кейт. Доверься Ему. Мы ее вернем. – Он замолчал. На его лице, заросшем седой щетиной, пролегли глубокие складки, глаза внимательно смотрели на нее. Потом он попрощался с Джоном.
Выйдя на веранду, Роберт вдохнул полной грудью ночной воздух. Тихая темнота сада была напоена запахами мокрой травы, лаванды, жимолости. Над крышей мелкими черными крапинками порхали летучие мыши. Рядом с Робертом вырос большой неуклюжий силуэт – его крестный отец; священник достал сигарету и закурил. Зажигалка тихо щелкнула, выбросила кобальтово-синий язычок пламени. От него по лицу священника пробежали тени, очерчивая глубокие впадины морщин. Неплохо бы нарисовать его таким, как сейчас, подумал Роберт. Передать в портрете всю скрытую в нем раздражительность, исходящее от него смутное ощущение угрозы.
Зажигалка погасла; отец Максел пошел по дорожке.
– Рассказывай. Эта работа в Эйвбери?
– Не совсем. Возле Ист-Кеннета ведутся новые раскопки. Я могу и не ходить – это просто так, мысль мелькнула.
– Иди. – Отец Максел резко обернулся. – Им кажется, что тебе нужно чем-то заполнить твои дни, и это им поможет. Помни о нашем договоре, Робби. О проблемах говоришь только со мной, а с ними – ведешь себя как обычно. Неколебимый. Надежный, как скала. Сейчас твоя мать почти всё время играет роль. Эта женщина заслуживает «Оскара». – Он торопливо курил, гравий на дорожке хрустел под его тяжелыми шагами. У него за спиной на фоне ночного неба темнели силуэты деревьев. У ворот он обернулся. – Да, кстати. Что случилось?
Роберт поморщился.
– Помимо очевидного?
– Конечно.
– Ничего.
– Что-то ты малость… рассредоточен.
– Чего-чего?
Максел фыркнул.
– Выбит из колеи.
Роберт встревоженно улыбнулся. Ну и глаз у этого великана! Он как будто бы чувствовал, о чем ты думаешь, улавливал незримые настроения. Роберт еле удержался, чтобы не выпалить напрямую всё как есть – о девушке на лошади, о том, что это была Хлоя верхом на Калли, на лошади, которая сейчас была мертва, потому что сразу после трагедии ее усыпили. На миг ему отчаянно захотелось услышать слова ободрения, узнать, что всё это ему привиделось, что такого на самом деле не бывает. Но Максел этого не сказал бы. Максел продолжил бы курить, раздумывать, а потом изрек бы нечто глубокомысленное, после чего Роберт на всю ночь лишился бы сна, размышляя над его словами. Поэтому он просто открыл калитку и со смехом произнес:
– Кажется, я вступил в одно из новомодных тайных обществ.
Максел застонал.
– Они называют себя «Люди Котла». Ждут властелина, который снизойдет к ним и поведет по верному пути.
– Он уже однажды снизошел. Разве им никто не рассказывал? – Максел отшвырнул окурок и похлопал Роберта по плечу. – Не связывайся с этой братией. Хоть они и стремятся к добру, но совершенно сбились с пути. Язычники.
Он вышел из калитки, сделал несколько шагов и обернулся.
– А он еще не пришел?
– Кто?
– Этот гуру.
Роберт пожал плечами:
– Пришел. Его зовут Вязель.
Отец Максел бросил на него недоверчивый взгляд.
– Вязель. Зеленый-презеленый.
– Что?
– Это название растения. Всё лучше, чем Репей. – Он фыркнул. – Или Болиголов.
Он помахал на прощание и побрел прочь по деревенской улице. Глядя вслед его массивной фигуре, Роберт вспомнил широко распахнутые, изумленные глаза рыжеволосой девушки. Что бы ни значил этот «Даркхендж», Вязель явно произнес слово, которого они ждали. Они столпились вокруг незнакомца, заговорили, стали расспрашивать, требовать объяснений, но он ничего больше не сказал, только грустно улыбался да пошатывался от изнеможения, будто странник в конце долгого пути. И то и дело, даже когда эти люди повели его к своим живописным палаткам и фургончикам, он оглядывался и украдкой посматривал на Роберта. Сквозь их круг. Как будто у них было что-то общее.
Опустив глаза, Роберт поглядел на свою ладонь, сжал кулак, снова ощутил, как его руку стискивают мокрые, скользкие пальцы незнакомца. В темноте он наконец набрался смелости задуматься над этим.
Этот человек менял свой облик. Ласточка, заяц, рыба. И женщина, которая гналась за ним, тоже.
Ветер зашевелил деревья, стряхнул с них капли дождя. Роберт обернулся, увидел свет в окнах комнаты матери. Дом, стоявший у подножия мелового холма, был большим и темным, он надежно таил в себе печали, прятал их в обширном саду, а небо позади него меняло оттенок от светло-лимонного до кобальтово-синего, будто акварель, не знающая границ.
Свет в спальне погас.
Роберт поспешил обратно. На пути ему попались старые качели Хлои.
Ветер раскачивал их, тихо-тихо, взад-вперед, взад-вперед.
S. САЙЛЛЕ – ИВА
В этом окне есть трещина. Из него тянет сквозняком, очень слабым, откуда-то снаружи. Может, если мне удастся выбить стекло, я смогу послать весточку о себе.
Птица в клетке. Как я. Ненавижу! Ничего не буду есть.
Мне виден только лес. Замок стоит посреди него. Он называет его «каэр».
Наверное, мама, и папа, и Максел очень скучают без меня.
Наверно, Роберту тоже плохо.
Гнев растет из бездонных глубин.
Из неведомых подземелий.
Книга Талиесина
Вокруг Эйвбери всегда где-нибудь да велись раскопки. Каждое лето приезжали люди, в основном студенты из университетов, изучающие неолит или бронзовый век, рыли траншеи поперек Бекхэмптон-авеню, разглядывали аэрофотоснимки, выискивая всяческие аномалии.
В этом неземном пейзаже самым причудливым местом был курган Силбери. Роберт еще мог понять, для чего люди строили прямые аллеи и даже круги из камней; он мог себе представить процессии, идущие в танце, даже кровавые жертвоприношения. Но зачем строить искусственный холм, когда вокруг полным-полно настоящих? Громадный конический курган, заросший косматой травой, грозно возвышался над пологими меловыми холмами. Он видел его даже отсюда, с Риджуэя; острая вершина подымалась над краем Уэйдена, пронзая небеса. Может, это надгробное сооружение, но внутри не нашли никаких захоронений. Может, его построили, чтобы наблюдать за звездами. Он не сомневался, что люди Котла скажут: это утроба богини земли. Он сел на велосипед и покатил дальше по ухабистой дороге. Рюкзак за спиной подпрыгивал на каждой рытвине. В прошлом скрываются вещи, о которых люди никогда ничего не узнают. Найдут кусок оленьего рога – и гадают, откуда он взялся. Легенды, объясняющие это, давно забыты. Например, что заставило Калли в тот день взвиться на дыбы? Какая сила выбила Хлою из седла? Выбравшись на шоссе А4, он остановился, выжидая просвета в потоке машин. У них, у этих людей каменного века, наверняка были свои художники. Украшали кувшины, делали статуэтки. Может, один из величайших художников того времени и построил Силбери. Может, соорудил его без всякой цели, просто так. Разве искусству нужна цель?
Он переехал через шоссе. За ним Риджуэйская дорога шла на спуск, проходила мимо вереницы погребальных холмов и пересекала реку Кеннет по маленькому шаткому мостику. Миновав его, Роберт очутился в дальнем переулке Вест-Овертона. Выехав на асфальтовую дорогу, он поехал быстрее.
Раскопки он нашел минут через десять. Здесь, в долине, пейзаж ничуть не напоминал широкие, открытые пространства холмистой равнины; живые изгороди, дома, церковные шпили жались друг к другу, современные бунгало и коттеджи с тарелками спутниковых антенн повернулись спиной к доисторическим, продуваемым всеми ветрами зеленым взгорьям.
На проселочной дороге, заросшей посередине травой, стояла машина. Рядом к живой изгороди были прислонены два велосипеда. В изгороди имелись ворота; он остановил велосипед и заглянул через брусья.
Из будки тотчас же вышел бородатый человек.
– Что тебе нужно? – спросил он. Это прозвучало скорее как угроза, подумалось Роберту. Он сошел с велосипеда.
– Я слышал, вам нужен художник. Зарисовывать находки. – Объяснение прозвучало жалко. Он понятия не имел, как на самом деле называется такая работа.
Но археолог только спросил:
– Кто тебя послал?
– Девушка. Сказала, спросить доктора Каванаха. – Он был рад, что вспомнил имя.
– Оставь велосипед.
Роберт перелез через брусья ворот. Поле было глинистым, что не свойственно для местности, сложенной из меловых пластов. По пути он заметил, что тропинка спускается в низину. На самом дне впадины и находилось место раскопок, но, к удивлению Роберта, вокруг него был возведен металлический забор, так что заглянуть внутрь было невозможно.
– Подожди здесь. – Бородач вошел в калитку.
Роберт огляделся.
Над полем стояла неестественная, зловещая тишина. Ни студентов с совками и метелочками, ни фотографов со вспышками. Только чирикала птица на живой изгороди, да где-то вдалеке прошелестела машина. Ветер трепал края пластикового полотна. Больше на поле ничего не было.
Из-за металлического забора вышла женщина. На ней были синий комбинезон и футболка, светлые волосы собраны сзади. Она окинула Роберта враждебным взглядом. – Какая еще девушка?
– Я… я не знаю, как ее зовут. Студентка.
– Она не имела права посылать тебя сюда.
Роберт сморгнул.
– Тогда я пойду. Простите.
Женщина нахмурилась:
– Дай посмотреть на твои работы. Полагаю, ты что-нибудь принес?
Он ее уже где-то видел. Тут до него внезапно дошло, что она, наверное, и есть доктор Каванах. А он-то представлял себе мужчину средних лет в клетчатом твидовом костюме. Роберт неловко извлек альбом и протянул ей.
Она перелистала страницы. Роберт старался держаться уверенно. Он терпеть не мог, когда на его работы смотрят посторонние, но знал, что это ему только на пользу. Рисовал он аккуратно, любил во всех подробностях отображать сложную натуру: машины, деревья, дома. Поначалу она листала быстро, небрежно, но потом замедлила темп, стала всматриваться внимательнее, и он понял, что ей нравятся его работы. Он чуть-чуть приподнял голову.
– Гм, да. Но ты ничему не обучен. А нам нужны разрезы, реконструкции, планы. Тщательные измерения, точность.
– Я могу научиться. – Он облизал губы. – Девушка сказала, вам нужны работники.
Доктор Каванах закрыла альбом и вернула его Роберту. Глубоко вздохнула, уперлась руками в бока и поглядела на свои грязные сапоги. Потом посмотрела на Роберта, задумалась, и он заметил, что глаза у нее голубые и прозрачные.
– Как тебя зовут?
– Роберт Дрю.
– Местный?
– Да.
– На тебя можно надеяться? Не уедешь на каникулы?
– Нет, – пробормотал он.
Она помолчала, потом сказала:
– Послушай, Роберт, это проект очень важен. Его результаты могут противоречить общепринятым теориям, поэтому мы не хотим, чтобы сведения о нем просочились в прессу. Если я обнаружу утечку информации, то выгоню тебя. Понятно?
Он пожал плечами. Что они тут нашли? Сокровища? Золото?
– У нас не хватает людей, хотя именно этого я и хочу. И денег не очень много. Три фунта в час, только наличными. Если кто-то спросит – ты просто помогаешь нам на добровольной основе. Я не стану тратить время на оформление документов.
Он мог бы заработать больше, убирая посуду и вытирая столы в пабе, но слова, которые он сказал Дэну, были правдой. Денег у него было достаточно. А из-за ее неласкового приема Роберт неожиданно еще сильнее захотел устроиться на эту работу.
– Хорошо.
Она вздохнула, как будто до сих пор не приняла окончательного решения. Потом обернулась:
– Пошли.
Металлический забор был высотой в человеческий рост. За ним парила неразбериха: бесконечные траншеи, ломти взрезанной почвы, колышки с веревками, ярлычки с номерами, вбитые в землю. Посередине сидел на корточках бородач, рядом с ним лежал еще один студент и кропотливо очищал какую-то находку, которую Роберт среди глины и разглядеть-то не мог.
Картина была разочаровывающая.
– Я быстро введу тебя в курс дела, – сказала доктор Каванах. – В девяностые годы аэрофотосъемка показала необычную структуру этого поля. Геофизические исследования два года назад подтвердили это. Здесь обнаружилась круговая аномалия. Не такая уж редкая для этих мест, но в то время всё равно не было денег на раскопки. – Она говорила очень быстро, будто читала лекцию группе студентов, ее взгляд метался по взрезанной земле. – Когда мы начали копать, всё изменилось. Эта впадина – возможно, самая знаменательная находка в британской археологии за много лет. – Она указала вниз. – Как тебе эта почва? Не замечаешь ничего необычного?
Роберт скинул рюкзак, присел на корточки, пригляделся. Он ничего не понимал в почвах, но решил, что не помешает проявить усердие.
– Она не такого цвета, – сказал он.
Женщина выгнула бровь.
– Как это?
– Здесь кругом один мел. Белый, с примесью кремня. А это… Я понимаю, рядом река, но всё равно земля какая-то слишком уж коричневая. Шоколадная. Как жженая умбра.
В ее глазах впервые промелькнула искра интереса к нему. Доктор Каванах сказала:
– Да. Это особая форма торфа. С геологической точки зрения – редкая аномалия, лежит на водонепроницаемой подложке из очень твердых пород, совсем не как местные меловые пласты или известняк. Но это еще не всё: эта почва насыщена водой, поступающей, возможно, из родников, скрытых глубоко под землей. Условия, совершенно необычные для этой местности. Вот почему наши раскопки так интересны.
Он встал, отряхнул колени. Сказать было нечего. Ему неё это казалось скукой смертной.
Она, видимо, догадалась об этом, потому что рассмеялась – холодно, невесело.
– И погляди, что мы нашли.
Он всмотрелся. Сначала его глаза ничего не могли различить, взгляд запутался в бесконечном лабиринте траншей. Потом он словно прозрел – так бывает, когда рассматриваешь оптическую иллюзию: из путаницы очертаний вдруг проступила отчетливая правильная форма.
Круг.
Круг из черных бугров, иззубренных, похожих на уголь. Они едва выделялись среди коричневой комковатой глины, и он понятия не имел, что это такое, но бугры образовывали широкое кольцо, метров десяти в диаметре, и их было множество. Он быстро подсчитал. Двадцать четыре.
– Камни?
Ее голубые глаза внимательно всмотрелись в него.
– Нет. Не камни. Древесина. Возраст – четыре тысячи лет. Эти деревья были спилены и установлены здесь еще до того, как было открыто железо, возможно, раньше, чем была придумана керамика и изобретено колесо. – Она присела на корточки, потерла пальцами один из бугров. Теперь Роберт заметил, что желобки на них шли наискось, как канавки для стока дождевой воды на воротных столбах. – Задолго до того, как возникло всё, без чего мы не можем представить свою жизнь: деньги, войны, собственность. Когда люди считали землю живым существом, когда почва и камни разговаривали с ними, когда солнце было могучим огненным глазом, который следовало умилостивить, а по звездам определяли время. – Ее голос смягчился; она подняла глаза на Роберта. – Вот какие они древние, Роберт Дрю! И до сих пор стоят здесь и ждут, когда я открою их заново.
В момент рассказа строгая ученая преобразилась – лицо помолодело, глаза сверкали, и даже голос звучал иначе. Потом она поднялась с колен, отряхнула с них грязь, и ее голос зазвучал так же холодно и враждебно, как раньше.
– Можешь начинать прямо сейчас. Мы сделали фотоснимки, так что нам нужен план северо-западного сектора. Маркус покажет тебе, где это.
Маркус оказался тем самым бородачом.
– Неужели она тебя все-таки взяла! – пробормотал он, глядя вслед женщине, шагающей к будке. – Вот уж не думал.
– А почему такая секретность?
Маркус установил чертежную доску и начал прикалывать к ней лист бумаги; он захлопал на ветру, и Роберту пришлось придержать его.
– Тут дело серьезное. Она хочет получить кредиты. Эти раскопки помогут ей сделать карьеру. Смотри, что ты должен делать.
Работа была сложная, но искусством тут и не пахло. В задачи Роберта входило измерять и зарисовывать всё, вплоть до самых мелких деталей. Но, приступив к делу, он быстро освоился, устроился поудобнее на шатком табурете, подняв колени.
На раскопках было тихо. Двое археологов – Маркус и Джимми – иногда переговаривались, Роберт прислушивался, но чаще всего единственными звуками были тихий скрежет лопат, звон ведер, чавканье сапог в грязи, скрип наполненной тачки. Послеполуденная тишина окутала его теплым пологом; рука рисовала сама собой, а разум погрузился в дремоту, дымчатую и уютную. Но вдруг он вспомнил, что сегодня четверг.
И в тот же миг его охватил страх, привычный и тусклый. Он поднялся откуда-то из глубины, и избавиться от него было невозможно. Будто брызги воды, размывающие рисунок, он замутил и испортил остаток дня.
Завтра была его очередь навещать Хлою.
– Как успехи? – склонился над ним Джимми. – Мы начнем снимать этот уровень, поработаем еще часок или около того.
– Я закончил. – Он поглядел на раскопки, потом перевел взгляд на свой план. Верхушки столбов были обведены тонкой чернильной линией. Они походили на неведомые цветы.
– Вот и хорошо. Тогда помоги нам.
Ему в руки вложили лопату; он изумленно уставился на нее:
– Копать, что ли?
– Умница, догадался. – Роберт уже заметил, что Джимми отличается сарказмом.
Работа была тяжелее, чем он думал. Маркус слегка взрыхлял землю мотыгой, останавливаясь и склоняясь, если замечал что-нибудь интересное, потом Роберт и Джимми лопатами перекладывали вязкий торфяник в тачку, и Джимми ее отвозил. Если слои меняли цвет, порой совсем неуловимо, Маркус приседал на корточки и, чуть не утыкаясь носом в землю, подбирал крошечные осколки.
Роберту стало жарко. Руки, сжимающие гладкую деревяннную рукоять, болели. Остановившись, чтобы выпить глоток воды, он заметил, что с головы до ног перепачкался в бурой грязи; она облепила брюки и футболку, кроссовки погибли безвозвратно.
Джимми ухмыльнулся:
– Завтра принеси комбинезон.
Потом они взялись за совки. Дюйм за дюймом удаляли поверхностный слой. От него шел густой запах гниющего волокна, такой насыщенный, что, казалось, его можно зачерпнуть пригоршней. Встречались и червяки, но больше всего попадалось твердых комков и костяных обломков. Кларисса Каванах вышла из фургона и наблюдала за ходом работы; потом она легко спрыгнула в яму и взяла одну из находок.