Текст книги "Тайна подземного королевства"
Автор книги: Кэтрин Фишер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
I. ИДХО – ТИС
Это был голос Роберта. Точно. Он доносился откуда-то поблизости.
– Вы меня слышите? – кричал он. В тот миг я был погружен в молитву. От удивления мои глаза широко распахнулись, но не успел я откликнуться, как вокруг всё загрохотало. Датчики дыхания, сердцебиения. Мы вывели Кэти – она кричала, плакала. Вбежали медсестры, они принесли какие-то приборы, вытолкали меня.
До чего же я тяжел, неповоротлив, никчемен!
Из нее ушло дыхание, ушло тепло. Лицо белое, крохотное.
Линия на мониторе безнадежно ровная.
Они выключили сигнал тревоги, но в тишине стало еще хуже. А Кэти через плечо Джона смотрит на Розу, знает, что ее девочка уходит.
– Максел, кто эти люди? – всхлипывает она.
Нет ничего на свете, в чем не было меня.
Битва деревьев
Роберт распростер руки по камням, прижался лбом к их твердой глади. – Неужели она сумела здесь пройти?
– Еще как сумела. – Король устало уселся на меловой пол, испещренный лужами. – Этот мир ей подвластен. Она живет в сказке, где всё может стать таким, как она захочет. Ты представляешь, как это затягивает?
Роберту не хотелось ни о чем думать. С тех пор как выключили сигнал тревоги, тишина стала чересчур пугающей.
– А что будет с нами?
– Мы заперты. Если, конечно, ты не найдешь в мешке друида что-нибудь полезное.
Роберт поколебался, потом неуверенно снял мешок с шеи, раскрыл его, перевернул и потряс. Оттуда ничего не выпало. Он озадаченно пошарил внутри.
– Пустой! Но в нем было полно всякой всячины. Он был такой тяжелый!
Казалось, Король под маской посмеивается.
– Видимо, поэт хранит свои тайны лучше, чем мы думаем.
Роберт сердито сверкнул на него глазами. С потолка на шею упала капля воды, он подскочил от неожиданности. Потом спросил:
– Кларисса говорила, он сшит из кожи женщины. Это правда?
Король кивнул.
– Да. Ее звали Аоифе. Злая колдунья по имени Иухра полюбила ее мужа, она пригласила Аоифе искупаться с ней и превратила ее в журавля. Птица полетела к дому властелина морей Мананнана и прожила там двести лет. А когда она умерла, он сшил из ее кожи мешок и положил в него свои сокровища. И отдал этот мешок поэту.
– Вязелю?
– Всем поэтам. Каждому поэту. – Король с любопытством поднял мешок. – Говорят, что во время прилива мешок наполняется так, что не поднять, а во время отлива пустеет.
Роберт хлопнул ладонью о камень.
– Красота!
– Но и сейчас он не совсем пуст. – Король протянул ему мешок. – Послушай.
Роберт взял мягкую кожу, приложил к ней ухо, побаиваясь, как бы изнутри что-нибудь не выскочило. Сначала услышал только тихое поскрипывание кожи, потом – еле различимый звук, тихий шепот.
– Что это?
– Слова, – ответил Король. – Этот мешок полон слов.
Слова звучали на всех языках. Громкие жаркие споры и тихие мольбы, запутанные объяснения и простые молитвы. Слова обманывали, повелевали, бранили, требовали. Сквозь бессвязный рокот пробивалась хрупкая мелодия слогов, как будто из мешка звучала одновременно вся поэзия и реального мира, и Потустороннего, чей-то голос перебирал хитроумно нанизанные звуки, четко проговаривая и гласные, и согласные, и в этих загадочных устах они становились непохожими друг на друга, как деревья в лесу. Можно подумать, в мешке шла невидимая работа, нескончаемая, она продолжится до тех пор, пока не будет сотворено нечто невероятное, пока на свет не появится новая сущность. Роберт поймал себя на том, что вспоминает голос Максела, читающего Евангелие среди свечей на рождественской службе. «В начале было Слово».
Он медленно опустил мешок.
– Я художник. Я ничего не понимаю в словах.
– Но поэта здесь нет, и мы должны сделать всё, что в наших силах. – Король встал. – Я бы предложил тебе сунуть руку в мешок, зачерпнуть и достать из него пригоршню звуков и значений.
Чувствуя себя совершенно обессиленным, Роберт опустил руку в мешок. Зачерпывать было нечего, но он всё равно достал пригоршню неведомо чего, и эта неощутимая дымка стала просачиваться сквозь пальцы, она твердела, скручивалась, со стуком падала на меловой пол. На миг неслышимые звуки превращались в палочки огама, но, едва коснувшись земли, рассыпались ворохом оленьих рогов, кремневых ножей, широкими коровьими лопатками.
Король вздохнул, подобрал одну из находок.
– Кирка из оленьего рога. С ее помощью тысячи лет назад была построена эта гробница.
Роберт поднял еще одну вещицу, подержал в руке. Отростки были острые, а рукоятка гладкая, будто отшлифованная множеством рук. Он посмотрел на камни сводчатого потолка.
– Тогда мы тоже пустим их в дело.
* * *
Как хорошо было снова очутиться в седле! Но чтобы проехать сквозь лес, приходилось раздвигать деревья, а это было нелегко. Деревья сопротивлялись, не желали освобождать дорогу, а пропустив ее, сразу же смыкались. Но на краткое мгновение она всё же пустила Калли вскачь по изрытому склону холма. Над головой сияла полная луна. Она словно ехала ночью по знакомым меловым холмам. Вокруг сновали ночные бабочки, летучие мыши, перепархивала с дерева на дерево сова, а кое-где, в низинах, блестели светлячки, их слабенькие огоньки терялись среди зарослей папоротника и вереска.
Но постоянно сдерживать деревья в отдалении было нелегко, и когда она на минуту расслабилась, они тотчас же придвинулись ближе. Хлоя устала от постоянной борьбы с ними. Казалось, они куда-то направляют ее, образовав длинную дорогу, поросшую гладкой травой, чтобы она скакала туда, куда они хотят, всегда вниз, под гору. А вдалеке угасал ветер, и на землю опускалась полуночная тишь.
Где-то впереди должен быть шестой каэр. Она знала, что каждый круг уводит ее глубже и глубже, но при этом круги становились всё шире, а лес между ними густел на глазах. И в лесу было уже не так пусто: он бурлил, изобиловал жизнью. Она слышала вой волков, хрюканье кабана в зарослях кустарника, видела его щетинистую спину. Но это ее не встревожило. Чего бояться? Она же королева Потустороннего мира!
Роберт остался далеко позади. Ей не хотелось об этом думать. Кларисса наверняка сумела остановить Вязеля. Никто из них серьезно не пострадает. И все-таки она натянула поводья, перевела Калли на шаг, оглянулась на деревья, выстроившиеся фантастической аллеей.
Потом на нее холодным камнем навалилось во всей грандиозности осознание того, какую гнусность она приказала сделать Королю. Она представила, какой ужас вспыхнул в глазах Роберта, когда он увидел над головой занесенный нож, словно наяву услышала его пронзительный крик.
Она остановила лошадь.
Что с ней происходит? Она прижала ладони к щекам, нащупала скулы и глаза. Поводья выпали из рук, и Калли принялась щипать темную траву.
Роберт.
Она всегда смотрела на него свысока. Он был старше, всегда стоял рядом, а в первый школьный день держал ее за руку. Она припомнила, как сердилась, когда поняла, что всегда будет моложе его, что никогда его не догонит. Как мама всегда отрезала ему самый большой кусок торта, потому что он мальчик.
Какая глупость – завидовать этому.
Но ведь нельзя же убить человека в мире, которого не существует.
Или можно?
Она оглянулась.
Надо бы, пожалуй, вернуться домой. Вязель наверняка знает, как это сделать. И там ее будет ждать Максел. А если она дойдет до седьмого каэра и найдет Престол, то никогда больше не увидит ни Максела, ни маму с папой, ни девочек в школе. Ни даже Тома Уилэна. На миг ее захлестнула острая боль, но потом зашелестели на ветру деревья Потустороннего мира, и смутные лица растворились во мраке.
Они казались далекими, ненастоящими. Может быть, она просто уснула и увидела их во сне. А может, там, снаружи, вовсе нет никакого мира.
Звякнула упряжь. Калли фыркнула, опустила голову.
Хлоя похлопала ее по шее:
– Не бойся. Осталось уже недалеко.
Раз она королева, в ее силах приказать шестому каэру, чтобы подошел поближе.
Но, подняв голову, она обнаружила, что дорога кончилась.
Путь преграждала паутина. Густая, плотной пеленой опутавшая деревья.
* * *
– Осторожно! Идет!
Камень покачнулся. На обращенное вверх лицо Роберта посыпалась земля; он закашлялся, отряхнулся, протянул руки кверху. На его плечах сидел Король, и Роберт шатался под его тяжестью. Король вонзил кирку в открывшуюся трещину, пытаясь ее увеличить.
Посыпался мелкий гравий, потом с громким треском камень подался. Король вытащил его, бросил вниз; потом сунул в открывшийся провал обломок оленьего рога и стал долбить им снизу вверх. Наконец рог пронзил земляной пласт, причем так внезапно, что Король чуть не упал. Роберт шагнул вбок, чтобы удержать его на плечах.
– Выбрались!
В скважину ворвался холодный ветер.
Отверстие было совсем узкое, фигура Короля полностью заслонила его. Король работал изо всех сил, выкорчевывал камни. Роберт крепко держал его ноги, морщился от боли в груди и думал о Клариссе – ох и разъярится же она за то, что они разрушили гробницу. Как-никак это древний памятник.
Но здесь не что-нибудь, а Потусторонний мир, где ничто не остается прежним.
– Я сумею пролезть. Подтолкни меня.
Король, чертыхаясь и попадая ему сапогами в лицо, кое-как выкарабкался, а Роберт снова забеспокоился о Вязеле. Поэт уже не был ни больным, ни хрупким; Потусторонний мир влил в него свежие силы, но он преобразил и Клариссу, она безжалостно преследовала его. Что с ними будет?
Наконец Король подтянулся и с неожиданной легкостью выскользнул в дыру. Через мгновение он повис в проеме вниз головой, протягивая руку.
– Теперь ты. Сначала передай мешок.
– Ни за что. – Роберт поправил завязку на шее, сложил в груду выпавшие камни и вскарабкался на нее, пошатываясь, втиснул в провал голову и плечи. Король печально вздохнул:
– Как хочешь.
Выбирался он, казалось, целую вечность, цеплялся за края ямы, подтягивался на руках, держался за руки Короля, а выкарабкавшись на крышу разрушенного могильника, почувствовал, что валится с ног от изнеможения. Хотелось только одного – лечь на темную груду опавшей листвы, отдохнуть, уснуть.
Но Король не давал ему расслабиться.
– Она уходит всё дальше. Надо спешить!
Они бежали, пока не запыхались. Лес стал другим, наполнился серебристым сиянием. Приглядевшись, Роберт увидел сквозь темную паутину веток большую полную луну. Передвигаться при ее свете стало легче, но вместе с луной появились дикие звери. Может быть, их созвала Хлоя.
Король всё больше и больше нервничал. Добравшись до поляны, где начиналась длинная тропа, он приблизился к Роберту, схватил его за рукав, остановил:
– Осторожнее. Она наверняка оставила ловушки.
Он оказался прав. Они обнаружили в земле две пропасти, как будто Хлоя рассекла лесную почву, как рассекала картины, потом дорогу преградил бурный ручей, глубокий и пенистый, и пришлось переходить его вброд, по дну, выложенному мелом и прикрытому струящимися водорослями.
На другом берегу они попали в странное болото, испещренное кочками и глубокими рытвинами. Пробираться по нему было очень трудно, и, подняв глаза, Роберт заметил, что деревья смыкаются всё ближе и ближе. Король вытащил из трясины увязшую ногу и пошатнулся. Роберт подхватил его, не давая упасть; на миг они оказались совсем близко, лицом к лицу.
– Чего ты не снимешь свою дурацкую маску? – прохрипел Роберт.
Он думал, что Король отстранится. Но вместо этого из-под маски донесся тихий лукавый голос:
– Сними сам, Роберт. Я не стану мешать.
Испуганный Роберт протянул руку к терновому лицу.
Но на полпути остановился. Опустил руку. Губы Короля растянулись в улыбке.
– Вот именно. Потому что ты не хочешь узнать, кто я такой. Кто тот человек, которого Хлоя любит.
– Она любит меня!
Король пожал плечами:
– Ты уверен? – Он приблизил губы к уху Роберта. – Она приказала мне перерезать бобовый стебель. Вместе с тобой.
– Врешь!
– К сожалению, нет. Она не та Хлоя, которую ты знаешь, Роберт, не та, которую ты себе придумал. Такой Хлои никогда раньше не существовало.
Совсем близко послышалось рычание. Они обернулись.
Под низко нависшей веткой дуба припал к земле огромный зверь. Его крохотные глазки горели красным огнем, свет луны выхватывал из мрака длинную морду, нацеленную прямо на них.
Роберт замер. «Что это?» – хотел спросить он, но шепот застыл на губах. Он ощутил леденящий ужас Короля и тоже похолодел, стоял, не в силах шевельнуться.
Зверь зевнул.
Встал, не торопясь вышел на поляну, залитую лучами лунного света. Оказалось, это волк, огромный, серебристый. Длинный нос принюхивался, внимательные острые глаза перебегали с Роберта на Короля. Зверь уловил их страх, понял, что добыча не сможет убежать, выбирал, кого из них сожрать первым.
– Слушай меня. – Роберт заговорил очень тихо, однако уши волка всё равно насторожились. – Подойди ближе. Попробуем вскарабкаться на дерево позади меня. Двигайся медленно. Не поворачивайся к нему спиной.
Он вытащил ногу из трясины. Сделал осторожный шаг. Под ногами хлюпнуло.
Король оцепенел от страха.
– Пошли.
– Не могу. Только не на деревья.
– Деревья не…
– Деревья – мои враги. Я вышел из них. Они хотят вернуть меня!
– Да брось ты…
Волк припал к земле. Роберт не стал мешкать. Отскочил, нащупал твердую кору дерева, повернулся и вспрыгнул. Как только нога коснулась побега плюща, позади него в ночи раздался громкий всплеск. И чудовищный вопль.
* * *
Хлоя тоже его услышала.
К этому времени она уже спешилась и вела Калли по меловой тропинке к Плетеному Замку, но, услышав крик, остановилась, оглянулась. Крик донесся еле различимо, издалека, но она догадалась, чей это голос. Она уже привыкла слышать его, привыкла чувствовать в нем страх.
– Нет! – с обидой воскликнула она.
Зазвонил колокол. Его гул донесся откуда-то у нее над головой, и Хлоя испуганно вздрогнула. Глубокая нота далеко разлетелась в морозной тишине, и от нее холод показался еще злее, ее дыхание повисало ледяным облачком, трепещущий лунный свет застывал причудливыми ледяными силуэтами, исполненными белой красоты.
Живет ли кто-нибудь в этом каэре? Все предыдущие были пусты. Защищают ли его?
Она оглянулась на темную аллею и сказала:
– Я только хочу замедлить их продвижение. Не хочу их убивать. Понятно?
Лес Потустороннего мира заскрипел, зашелестел. Как будто тянулся к ней. Как будто прислушивался.
* * *
Нож Короля бешено метался в воздухе; но волк не отступал ни на шаг. Он склонил голову, свирепо рычал. С клыков капала слюна, губы приподнялись, обнажив розовые десны. А среди чащобы колыхались призрачные тени, и Роберт был уверен – на помощь волку идет, крадется неслышно вся грозная стая.
– Пошли! – заорал он, похолодев от страха. Король бросился бежать. Сделал всего три шага – и волк нагнал его, еще шаг – и зверь всей тяжестью повалил несчастного на мягкую землю. Он перекатился на спину, попытался скинуть с себя зверя, но хищная пасть зарычала, челюсти ухватили его за руку, встряхнули, увернувшись от ножа.
– Роберт! – закричал он. – Роберт!
Роберт сорвал с шеи мешок из журавлиной кожи, сбросил его вниз, потом сам прыгнул за ним. Приземлился он жестко, упал на руки, и острая боль пронзила бок.
Он пинком оттолкнул зверя, заорал что есть мочи. Волк отскочил, рыча, и тогда Роберт подхватил Короля, поставил на ноги.
– Пошли!
Он подхватил полуживого Короля, обнял его за талию, закинув его покусанную руку себе на плечо, потащил к дереву, однако понимал: втащить его даже на нижние ветви ни за что не удастся.
Серая кора отступила назад; он развернулся, прижался к ней спиной.
Вместе они встретили волка лицом к лицу.
* * *
Этот каэр был не похож на другие.
У него не было стен – по крайней мере твердых. Этот замок был целиком соткан из веревок или из чего-то похожего. С деревьев, с шестов, с деревянных столбов свисали толстые мотки пряжи, скрученные и слегка пушистые на ощупь, они, словно пчелиные соты, складывались в густой лабиринт из отверстий и туннелей.
И цвета тоже различались. Чаще всего пряжа казалась красной, но встречались вкрапления синего, желтого и зеленого. Замок был словно связан на гигантских спицах из шерсти, увеличенной в сотни раз. Будто она разглядывала спутанные волокна в микроскоп.
Отверстий было так много, что она не знала, какое выбрать. Этот каэр походил на лабиринт. Пока она стояла в неуверенности, где-то в глубине опять зазвонил колокол, на этот раз более настойчиво.
Хлоя прикусила губу. Неправильно это. Какую бы дорогу она ни предпочла, выбор будет правильным, потому что этот мир – ее. Она – писательница, создающая свой собственный рассказ. Она выбрала один из входов, направила Калли в него, но всего через несколько шагов перед ней предстали четыре или пять темно-красных отверстий, они вели в разные стороны, а сквозь плетеные стены можно было заглянуть в глубину замка. Ничего не разберешь!
– Ну и что дальше? – сердито вскричала она. Ответ пришел откуда-то сзади, хотя она знала – там никого не было.
– Вот так оно всегда бывает у поэтов. Вечно приходится выбирать, принимать решения.
Она обернулась, вспыхнув от ярости.
Он сидел в одной из петель этой вязаной мешанины, небрежно раскачиваясь, будто на качелях, точно таких же, как стояли у нее в саду… Лицо его скрывалось в тени, но она разглядела на лбу отметину в виде звезды.
А на руке темнели три шрама.
Oi. ОЙНДЛЕ – БЕРЕСКЛЕТ
Можно подумать, она сражается с нами. Врачам удалось запустить ей сердце, и мозговая активность тоже появилась, но начинать надо было не с этого. Даже просто глядя на ее лицо, я вижу перемены.
– Хлоя, – повторяет Кэти. – Хлоя! – Она склонилась над дочерью, целует ее в лоб.
Существуют ли глубины столь дальние, что туда не может добраться даже любовь?
Среди колючек, шипов, ветвей?
Я не верю.
Никогда не поверю.
Хоть я и мал, я сражался
В рядах лесных деревьев.
Битва деревьев
Роберту никогда не доводилось драться. В школе он пользовался успехом, и никто к нему не цеплялся. Он был высок ростом и всегда ходил, с головой погруженный в свою живопись, и, хоть однажды и прозанимался целый семестр в секции боевых искусств, до настоящих драк дело никогда не доходило.
Кроме того, перед ним был зверь. Он не знал ни жалости, ни страха.
Не знал сомнений.
Роберт почувствовал, что тяжесть у него на руке уменьшилась: Король выпрямился.
Волк трусцой направился к ним, опустив голову. Уши прижаты, в оскале торчали желтые зубы. Когда он прыгнет, удар будет сокрушающим, могучие зубы разорвут мускулы, раздробят кости.
Роберт пошарил под курткой. Потом в отчаянии метнул взгляд вбок.
Мешок из журавлиной кожи лежал под деревьями, там, куда он его отшвырнул.
Он осторожно сделал шаг к мешку. Волк ощетинился, в горле заклокотал протяжный рык.
И тут, к удивлению Роберта, дерево, стоящее перед ним, склонилось к земле, закрыв его от волка. Сначала ему показалось, что дерево наклонилось само собой, но потом он понял, в чем дело: на верхнюю ветку опустилась какая-то птица, и под ее тяжестью тонкий ствол согнулся. Потом села еще одна птица, потом третья.
Длинноногие, с тонкими клювами – на ветвях тихо покачивались три журавля. В полумраке их силуэты мерцали белизной. Король прошептал:
– Хранители. – В его голосе дрогнула надежда.
Журавли смотрели на волка.
Взгляд его янтарных глаз перешел с Роберта на птиц.
Никто не шелохнулся.
И вдруг затрещали, захрустели ветки. По обледеневшему лесу кто-то приближался, продираясь сквозь кусты, ломая ветки. Тяжелый, огромный, такой, что земля дрожала. Роберт еще крепче прижался спиной к дереву, мечтая, чтобы оно раскрылось, чтобы отворилась за спиной дверца – и поглотила его.
Волк попятился. Зубы еще скалились, но в глазах промелькнул страх.
А слева густые заросли затрепетали. Сквозь них продиралась тень. С нее падали сорванные листья и ягоды, осыпалась глина, будто чудовище только что встало из илистой лужи.
Огромная рогатая голова, темная шкура, промокшая под дождем, крошечные глаза – красные, злобные.
Бык.
– Тише, – послышался шепот Клариссы. Чьи-то пальцы осторожно ухватили Роберта за руку, осторожно утянули за дерево. Король словно оцепенел. Роберту пришлось несколько раз сильно дернуть его, и только после этого он сделал шаг, спотыкаясь, и при этом движении все трое журавлей дружно повернули клювы, уставились на него сверху вниз, пригвоздив к земле пристальными взглядами.
Кларисса утащила Короля за ствол кряжистого дуба, в темную чащу, но бык всё равно упрямо шел вперед, пригнув голову. Его раскрытый рот зиял темнотой, как черная бездна; бык взревел, могуче и грозно, вызывая волка не смертельный бой.
Волк зарычал, однако не перестал пятиться, припадая брюхом к земле, прижав уши.
Потом резко развернулся и бросился бежать.
* * *
– От нее никакого толку. – Хлоя сердито сложила руки на груди. – Она уже дважды должна была остановить тебя, и все-таки ты здесь.
Вязель спокойно кивнул:
– Это тянется дольше, чем ты думаешь.
– И ты привел сюда Роберта. Надо же было выбрать именно его! – Не дожидаясь поэта, она повернулась и, крепко держа Калли под уздцы, вошла в одно из отверстий нитяной стены. Рядом с лошадью было темно и уютно, после быстрой скачки от ее могучих боков шел пар, но даже сквозь цокот копыт Хлоя чувствовала, что Вязель следует за ней как тень.
– Ты меня не задержишь, – сердито заявила она. – Я иду к Престолу. И постараюсь пройти как можно дальше. – Она посмотрела на него через плечо и буквально взбесилась от внимательного спокойного взгляда Вязеля. – Я могла бы тебя убить, – сказала она. – Просто захотела бы – и сделала так, что ты умрешь.
– Наверно, смогла бы, – согласился он. – Но не сделаешь.
Она ускорила шаг, но Вязель не отставал. Пригибаясь под крапчатыми мотками пряжи на потолке, она сказала:
– Там, наверху, я была маленькой и слабой. Знаешь, как это тяжело – быть маленькой девочкой? У меня не было никаких сил, никакой власти. Но здесь всё иначе. Король рассказал мне о Престоле. Тот, кто сядет на него, овладеет всем могуществом Потустороннего мира. Он что, солгал?
– Если бы этот мир и вправду был твоим, – заметил Вязель, – ты могла бы сотворить такой Престол, верно? Если бы. Но не приходило ли тебе в голову, Хлоя, что на самом деле он не твой?
Она остановилась, развернула Калли. Вязель чуть-чуть запыхался, но и она тоже.
– Чушь собачья! Я тебе не верю. Ты всегда лжешь, подшучиваешь, рассказываешь сказки. И никогда не говоришь правду в глаза.
Он печально улыбнулся.
– Не тебе меня обвинять. – Он шагнул вперед, потрепал Калли по стройной шее, погладил гриву. Лошадь тихонько заржала, склонилась к нему. – Потому что ты тоже никогда не говоришь правды. Ты делала вид, будто всё хорошо, а сама хранила горькую тайну. От Роберта, от родителей. Ты ведь никогда не рассказывала им о своих чувствах.
Он смотрел на нее сверху вниз; Хлоя обиделась.
– А какой смысл? Всё равно я не смогла бы ничего объяснить.
– Тогда как ты можешь винить их за то, что они ничего не знают?
– Могу! Во всем виноват Роберт. – Ей захотелось стать старше, выше ростом. Она пожалела, что не умеет спорить, не умеет говорить логично, не может пустить его же слова в ход против него. Ее душили слезы; она проглотила их, развернулась, пошла дальше.
Густая пряжа стала еще более спутанной. Путь преграждали огромные узлы; приходилось перешагивать через нее, пригибаться, уводить Калли в сторону. Хлоя стремительно шагала через отверстия и разрывы, сворачивала куда угодно – лишь бы там был путь, а Вязель неотступно шел по пятам, не отставая, молчал, как будто ждал удобного случая.
Ей хотелось убежать от него, но замок поймал ее, не выпускал, обвивал петлями руки и ноги. Пряжа стала плотнее, сомкнулась; в воздухе сильно похолодало, и Хлое казалось, она приближается к сердцу вязаной путаницы.
Под ноги начали попадаться мелкие зверушки, и все они бежали наружу. Они походили на мышей, пауков, жуков, а однажды, извиваясь испуганно, проползла змея. И туннели стали подвижными. Они то и дело вздымались под ногами, извивались, даже подрагивали, идти дальше по мягким податливым нитям было трудно, всё время надо было держать равновесие.
И тогда Вязель заговорил.
Его слова звучали тихо, и хоть она и пыталась не слушать их, но не могла.
– Видишь, как нелегко найти дорогу сквозь этот замок? А если бы Потусторонний мир был твоим – ты бы справилась в два счета. Не приходило ли тебе в голову, Хлоя, что ты сама задерживаешь себя?
– Заткнись, – рявкнула она.
– Ты сама себе ставишь преграды, сама себя запутываешь. Разве нет? Тебе не кажется, что мы погружаемся всё глубже в путаницу твоих собственных сомнений? Что в глубине души ты совсем не хочешь добираться до Престола. Наоборот – хочешь, чтобы тебя остановили. Хочешь, чтобы тебя силком вернули домой, хочешь утром проснуться в своей уютной постельке и увидеть, как над тобой склоняется Максел, как плачут от радости мама с папой. Хочешь помириться с Робертом. Хочешь, чтобы всё наладилось.
– Я сказала – заткнись! Ничего ты не понимаешь! Роберта нет в живых. Я сама его убила. – Она обернулась к нему, уязвленная, пылающая. Ей отчаянно хотелось заткнуть уши, не слушать его, она замахнулась кулаком. Он перехватил ее руку; его пальцы были холодные, на бледной коже пылали три красные отметины – следы былого воровства.
– Не убила.
– Откуда ты знаешь?
– Я знаю о битве, где оружием были слова. О Битве деревьев.
Она удивленно уставилась на него. Сквозь него. Увидела белую палату, полную медсестер, вдалеке – Максела, усталого и постаревшего, разбитое окно, сквозь которое вползал плюш. Почувствовала на лбу ласковый, прохладный поцелуй.
На мгновение она очутилась там, и ей захотелось там остаться.
И тут она увидела картину. Она висела на стене, за спиной у Максела. Блестящая, прекрасная, ненавистная. На картине была изображена она сама, портрет, который она всегда просила Роберта написать, и он, наверное, исполнил ее просьбу, но только после того, как она ушла. Собственное лицо смотрело на нее с той веселой, озорной улыбкой, какая иногда появлялась у нее на губах, когда дела шли хорошо, когда она могла забыть о том, что она – их дочка и младшая сестра, и быть самой собой.
Ей стало больно. На глаза навернулись слезы.
Эта перемена не укрылась от Вязеля. Он огорченно покачал головой.
Она стряхнула его руку, оттолкнула его:
– Хватит! Больше никаких слов!
Его обвила красная веревка; он стряхнул ее с лица.
– Хлоя, не надо! Погоди…
Вокруг его шеи обвилась еще одна петля, туго сдавила; он стал задыхаться, потянул за нее, но какая-то сила держала его за руки, заламывала запястья.
Она шагнула к нему.
– Хватит слов, Вязель. Теперь запутался ты. Посмотри, каково это – лишиться слов. А я, пошла.
Она развернула Калли и зашагала прочь.
Вязель сражался, как мог. Вырывался, дергал за крапчато-красные веревки, но они держали его, скользили, как змеи, стягивали грудь. Ему не хватало воздуха; а Хлоя села на Калли и бросила, не поворачивая головы:
– Хватит.
И веревки прекратили движение. Вязель попытался ослабить их. Сказал:
– Ты же знаешь, что я прав. Мои слова пойдут за тобой.
Она ласково улыбнулась ему.
– Ты не скоро отсюда выпутаешься. Прощай, Вязель. Жаль, что ты не увидишь, как я сяду на Престол. Никто из вас не увидит.
* * *
– Мы заключили перемирие, – уныло сказала Кларисса. Отвела в сторону упругую ветку, чтобы она не хлестнула Роберта; перед ними уходил вниз пологий склон, поросший гладкой травой. – Он пошел искать ее; а я вернулась за тобой. Хлоя едет верхом, так что у нас нет времени на разговоры.
Роберт оглянулся.
– Но… бык… эти птицы…
– Хранители. Они берегут мешок из журавлиной кожи. В лесу немало подобных им волшебных зверей. Я привела быка, потому что не смогла бы сама справиться с волком. – Она выдавила улыбку. – Хоть Хлоя и считает, что Потусторонний мир повинуется ей, это не так. Существуют силы, более могущественные, чем она. И так будет, пока она не воссядет на Престол. – Кларисса обернулась, и он с огорчением увидел, что она успела завладеть мешком из журавлиной кожи.
Он висел у нее на шее. Кларисса достала из мешка одну-единственную щепку огама и подняла ее, как волшебную палочку.
– Прости, но придется тебя превратить.
Роберт сказал:
– Это мешок Вязеля. Что значит – превратить? – Его охватила тревога; он торопливо добавил: – Я не хочу…
– Прости, Роберт. Будет немного больно, но так надо. – Она быстро провела пальцами сначала по его лицу, потом по лицу Короля, и он заметил, что маска Короля изменилась. Листья терновника съежились, глаза стали больше, округлились; над ними пробились хохолки из перьев.
Потом и сам он это почувствовал. Внутри всё как будто сжалось, от внезапной мучительной боли на глазах выступили слезы. Он осознавал, что тело скручивается, разум рушится, все мысли и понятия уходят вдаль, оставляя только одно: легкость, боль, голод, страх.
Кости стали полыми, череп вытянулся, на руках выросли когти.
И тогда он оторвался от земли.
И взлетел.
* * *
Вот он, этот каэр. Она понятия не имела, как он называется. Она галопом ускакала от запутанного в сетях Вязеля, не слушая его хриплые мольбы.
– Зачем быть королевой, если у тебя нет подданных? Подумай, Хлоя! – кричал он.
Туннели сужались. Красные, теплые. Она ехала по венам, кровеносным сосудам. Навстречу ей летели стаи птиц, облачко алых мотыльков, пчелиный рой.
Далеко впереди зазвонил колокол, потом донесся стук, всё более отчетливый. Он походил на лязг исполинских спиц, как будто высоко над головой, в гигантской светелке, кто-то вывязывал этот замок из клубка шерсти, нанизывал, считал и спускал петли.
Но, прорвавшись наконец через последний узел, она нашла только комнату, которую очень хорошо знала.
Свою собственную спальню дома.
Она была точь-в-точь такая же, только кровать здесь была сделана из оленьих рогов, костей, больших веток, связанных вместе, а внутри кольца из высоких неструганных бревен стояли четыре шеста темного дерева.
Она спустилась с разгоряченной спины Калли, огляделась.
Ее гардероб. Значит, можно переодеться и помыться.
Ее часы. Стрелки показывали без десяти пять утра.
Ее фотография с мамой, папой и Робертом на каникулах.
Ее тетрадь.
Внезапно она почувствовала, что страшно устала. Села на кровать – перина была мягкая, набитая перьями. Одеяло белое, вышитое снежинками; пусть не ее, всё равно красивое.
Хлоя завернулась в одеяло – оно было теплое, со сладким запахом. Она свернулась калачиком, скинула ботинки и зевнула.
Можно немножко поспать.
Хорошо, что Роберт жив.
Улыбнувшись, она тронула пальцем вышитые снежинки – они отпали от одеяла и медленно взмыли вверх, окутывая ее теплой пеленой сна.
* * *
Вязель глубоко вздохнул – раз, другой. Ему удалось дотянуться пальцами до шеи; он растер ее, сглотнул, превозмогая боль в горле. Его трясло.
Слишком тяжелая участь для поэта – обнаружить, что слова не всесильны.
Его руку обожгла холодная капля. Потом еще одна. Он поднял глаза – от дыхания изо рта шел пар. И тут его пронзило ледяное отчаяние.