Текст книги "Сапфик (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Фишер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
И лишь Сапфику – и Финну – удалось совершить Побег.
Аттия снова остановилась и подняла голову.
– Наверное, ты разозлился. Ты им завидуешь, правда?
Нет ответа. Вместо него пошёл снег – густой, мягкий, неумолимый. Путница снова закинула сумку на плечо и побрела дальше, чувствуя, как леденеют щёки и кончики пальцев, как трескаются губы.
На ней поношенная куртка, а перчатки все в дырах. Проклиная Рикса на чём свет стоит, Аттия спотыкалась на ухабах, один раз чуть не упала, запнувшись о брошенную проволочную сетку.
Снег полностью засыпал следы от фургонов. На дороге могильным холмиком красовалась кучка замёрзшего воловьего навоза.
И вот, подняв взгляд, Аттия, наконец, увидела поселение.
Выглядело оно как горстка круглых бугорков, таких же белых, как всё вокруг. Они словно выросли из самой тундры, и только по струящемуся из труб дыму можно было понять, что это жильё. Поселение окружали высокие столбы, на верхушке каждого сидел человек. Видимо, наблюдательные посты.
Дорога подошла к развилке, и Аттия увидела на снегу следы колёс, клочья соломы и несколько перьев там, где сворачивали фургоны. Она осторожно выглянула из-за ледяной стены и обнаружила, что дорога упирается в деревянный шлагбаум, у которого, греясь от жаровни с горячими угольями, сидит на табурете толстая тётка и вяжет что-то на спицах.
Интересно, это у них такая охрана?
Аттия прикусила губу, стянула края капюшона и поплелась по колено в снегу. Тётка подняла на неё глаза, спицы ритмично щёлкали в её пальцах.
– Кетт есть?
Аттия изумлённо покачала головой.
– Хорошо. Оружие покажи.
Гостья достала нож и протянула его стражнице. Та взяла оружие, отложила вязание, распахнула на груди плащ и спрятала под ним нож.
– Ещё?
– Это всё. А если мне понадобится защищаться?
– В Морозию с оружием не пускаем, такие у нас правила. А щас я тебя обыщу.
Аттия молча следила, как тётка копается в её сумке. Потом раскинула в стороны руки, стражница сноровисто её ощупала и отступилась.
– Порядок. Давай, двигай.
Сбитая с толку Аттия перешагнула хлипкий шлагбаум и спросила:
– У вас тут безопасно?
– Нынче полно комнат для постоя. Как дойдёшь до второго отсель купола – там и спроси.
Аттия повернулась, решив двигаться дальше, хотя ей очень хотелось спросить: неужели эта тётка обыскала все риксовы фургоны? Да ведь нельзя – путница как бы ничего не знает о странствующих артистах. И всё же, прежде чем нырнуть под купол, она поинтересовалась:
– Мне нож-то вернут, когда буду уходить?
Ответа не последовало. Аттия бросила взгляд через плечо. И застыла в недоумении.
Табурет опустел. Вязальные спицы, вися в воздухе, сами по себе нанизывали петли. Клубок алой шерсти лежал на снегу кровавым пятном.
– Никто не уходит, – сказал он.
6
Погибнет один – другой займёт его место.
Клан будет бороться, пока миром правит Протокол.
Стальные волки
Встревоженная и удивлённая, Клодия вздохнула и сжала в пальцах маленького металлического волка.
– Вижу, вы всё поняли, – сказал Медликоут.
При звуках его голоса орёл зашевелился и повернул к секретарю хищную голову.
– Это принадлежало моему отцу? – спросила Клодия, отказываясь признавать очевидное.
– Нет, миледи. Это принадлежит мне. – Взгляд за стёклами очков-полумесяцев был спокоен. – Даже здесь, при дворе, много членов Клана. Лорд Эвиан мёртв, а ваш отец исчез, но Стальные волки по-прежнему в строю. Мы не отступимся от нашей цели – свергнуть династию Хаваарна. Покончить с Протоколом.
Возвращая эмблему Медликоуту, Клодия думала только о том, насколько деятельность заговорщиков может угрожать Финну.
– Что вам нужно?
Секретарь снял очки и устало потёр маленькие глазки.
– Мы хотим отыскать Смотрителя, миледи. Так же, как и вы.
А она хотела этого? Последнее замечание секретаря сразило Клодию. Она отвела глаза, сделав вид, что внезапно заинтересовалась дремлющими ястребами, и кивком указала на дверь.
– Не надо бы нам друг с другом говорить. За нами наверняка следят.
– Это очень важно. У меня есть информация.
– Ладно, рассказывайте.
Мгновение поколебавшись, он произнёс:
– Королева решила назначить нового Смотрителя Инкарцерона. И это не вы, миледи.
– То есть?!
– Вчера королева собрала внеочередное заседание Тайного Совета. Мы считаем, что на повестке дня был как раз вопрос…
Клодия не верила своим ушам.
– Я его преемница! Его дочь!
Секретарь помолчал, затем сухо проговорил:
– Но вы не его дочь, миледи.
Клодия онемела. Осознав, что мнёт пальцами ткань юбки, расслабила руки и глубоко вдохнула.
– Ах, вот оно, значит, как.
– Королеве прекрасно известно ваше происхождение, известно, что вас взяли из Инкарцерона младенцем. Она рассказала членам Совета, что вы не имеете права крови на наследование как титула Смотрителя, так и его поместья со всеми землями…
Клодия выдохнула.
– …и нет никаких официальных документов по усыновлению – на самом деле Смотритель совершил серьёзное преступление, освободив вас, заключённую, дочь заключённых.
Она разозлилась до такой степени, что на спине выступил ледяной пот. Посмотрела на секретаря, пытаясь понять, на чьей он стороне. На самом ли деле он с Волками или шпионит на Сию?
Словно почувствовав её сомнения, он заговорил снова:
– Сударыня, вам, должно быть, известно, что я всем обязан вашему отцу. Я был просто бедным подьячим; он дал мне шанс, и я ему очень благодарен. И считаю себя обязанным в его отсутствие защищать его интересы.
– Мой отец теперь вне закона, – покачала Клодия головой. – Не уверена, что хочу его возвращения.
Она зашагала взад-вперёд по каменному полу, поднимая юбками пыль, та заклубилась в солнечном свете. Поместье! Ни в коем случае нельзя терять поместье! Она вспомнила красивый старинный дом, где прожила всю свою жизнь. Ров, комнаты, коридоры, любимая башня Джареда, лошади, зелёные поля, леса и лужайки, деревеньки и речки. Нельзя позволить королеве забрать всё это и оставить Клодию без гроша.
– Вы возмущены, – заметил Медликоут, – что вполне объяснимо. Миледи, если…
– Послушайте. – Она резко развернулась к нему. – Скажите своим Волкам, что они не должны ничего предпринимать. Ничего! Вы поняли? – не замечая его удивления, продолжила: – Финн… принц Джайлз вам не враг. Хоть он и наследник Хаваарна, но поверьте, он намерен упразднить Протокол. И я требую, чтобы отныне и впредь вы не строили против него никаких заговоров!
Медликоут молча смотрел в пол. Когда он поднял на Клодию взгляд, та поняла, что её пылкая речь на секретаря не подействовала.
– Сударыня, мы тоже надеялись, что принц Джайлз станет нашим избавителем. Но этот мальчик, если он на самом деле принц, – не тот, кого мы ожидали. Он подавлен, угрюм, редко появляется на публике. А когда это случается, то его манеры оставляют желать лучшего. Он постоянно мыслями с теми, кого оставил в Инкарцероне…
– Но ведь это так понятно! – перебила его Клодия.
– Да, но он больше интересуется поисками Тюрьмы, чем местными делами. Да ещё его припадки, потеря памяти…
– Хорошо! – Клодия была в ярости. – Ладно. Но с ним я разберусь сама. Вы поняли? Я приказываю вам!
Куранты вдалеке пробили семь. Орёл, разинув клюв, издал резкий крик. Кречет захлопал крыльями на своём насесте и хрипло заклекотал.
В дверном проёме мелькнула чья-то тень.
– Кто-то идёт, – сказала Клодия. – Скорее!
Медликоут поклонился, шагнул обратно в полумрак – блеснули стёклышки его очков.
– Я передам ваш приказ Клану, миледи. Но никаких гарантий дать не могу.
– Дадите! – с нажимом сказала она. – Или будете арестованы.
Он мрачно улыбнулся.
– Не думаю, что вы поступите столь неразумно, леди Клодия. Ведь вы сами во всём этом крепко замешаны. И чтобы устранить вас, королеве достаточно малейшего повода.
Она развернулась и зашагала в сторону выхода, попутно сбросив сокольничью рукавицу. Кипя яростью, Клодия, тем не менее, понимала, что злится не только на секретаря, но и на саму себя. Он лишь произнёс вслух её собственные сокровенные мысли, которые она гнала прочь на протяжении долгих месяцев. Финн стал её разочарованием. И Медликоут высказал это за неё – хладнокровно и точно.
– Клодия?
В дверном проёме стоял Финн, чрезвычайно взволнованный.
– Я тебя повсюду ищу! Почему ты убежала?
Он сделал шаг ей навстречу, но она в раздражении проскочила мимо.
– Меня позвал Джаред.
Сердце Финна бешено забилось.
– Он нашёл Тюрьму? Портал заработал?! – Финн схватил Клодию за руку. – Говори скорее!
– Пусти меня! – Она стряхнула его руку. – Наверное, ты в панике из-за Провозглашения Наследника? Это ничего, Финн. Это ничего не значит.
– Я устал повторять, – нахмурился он, – я не стану королём, пока не найду Кейро.
И тут её терпению пришёл конец. Сейчас ей хотелось только одного – ранить его как можно больнее.
– Ты его никогда не найдёшь. Ты что, не понимаешь? Ты что, слабоумный?! Можешь забыть про все планы и оставить поиски, потому что Тюрьма совершенно не то, что ты думаешь. Тюрьма настолько мала, что ты мог бы раздавить её пальцами и даже не заметить!
– Что ты имеешь в виду?
Он уставился на Клодию. На лбу неистово забилась жилка, по спине пробежал холодок, но он старался не обращать на это внимания. Снова поймал руку Клодии, понимая, что причиняет ей боль. Она сердито оттолкнула его.
– Что ты имела в виду? – задыхаясь, повторил он.
– Правду! Инкарцерон кажется огромным только изнутри. Сапиенты уменьшили его до миллиардной доли нанометра! Вот почему никто не входит туда и не выходит наружу. Вот почему мы не знаем, где он находится. И заруби себе на носу – ни Кейро, ни Аттия, ни тысячи остальных Узников никогда не выберутся оттуда. Ни-ког-да! Во всём нашем мире уже не хватит энергии на то, чтобы вызволить их, даже если бы мы знали, как это сделать.
Её слова били навылет, прожигая в душе чёрные дыры. Он попытался сопротивляться.
– Это невозможно… ты врёшь…
Клодия горько засмеялась. Шёлк её платья засиял на солнце, и это сияние причинило Финну боль, словно удар кинжала. Он провёл ладонью по лицу, кожа под пальцами была сухой, как бумага.
– Клодия, – выговорил он.
Ни звука в ответ.
Стремительно удаляясь, она на ходу говорила что-то ещё, что-то жестокое и уничижительное, но он уже ничего не слышал – всё терялось в мерцающей, искристой мгле, знакомом иссушающем жаре, от которого подкашивались ноги. Падая, он успел подумать лишь об одном – он разобьёт лоб о булыжники на тропинке и останется плавать тут в собственной крови.
Чьи-то руки подхватили его.
Вокруг был лес, и Финн падал с лошади…
Потом не стало ничего.
– Её величество ожидает меня, – спокойно проговорил Джаред.
Стоящий у входа в королевские апартаменты стражник едва заметно кивнул. Развернувшись, он тихо стукнул в дверь, та тут же распахнулась, и лакей, одетый в голубую, как давешние перья, ливрею, шагнул навстречу.
– Мастер Сапиент, прошу следовать за мной.
Джаред подчинился, разглядывая на плечах лакея слой пудры, осыпавшейся с парика, словно перхоть. Клодии бы на это полюбоваться. Он попытался улыбнуться, но от волнения мышцы лица окаменели. К тому же он наверняка бледен от страха. Сапиент должен уметь владеть собой. В Академии их обучали различным приёмам – как сохранять отрешённость и бесстрастие в самых сложных ситуациях. Вот только жаль, что он сейчас не в силах на этом сосредоточиться…
Королевские апартаменты занимали обширное пространство. Джареда вели по коридору, обе стороны которого покрывали фрески с изображением рыб, таких живых на вид, что казалось, ты движешься под водой. И даже свет, льющийся сквозь высокие окна, был зелёным. А потом они миновали голубую залу, расписанную птицами, за ней следовала зала с мягким золотистым, словно песок пустыни, ковром, на котором стояли замысловатые кадки с пальмами. К великому облегчению сапиента, они прошли мимо входа в Главный зал. Джаред не был в нём с того самого злополучного дня несостоявшейся свадьбы Клодии, и не горел желанием снова там оказаться. Зал навевал воспоминания о том, как взирал на него сквозь толпу Смотритель. От одной мысли об этом Джареда пробирала дрожь.
Лакей остановился перед искусно декорированной дверью, распахнул её, отвесил низкий поклон.
– Ожидайте здесь, Мастер. Её величество скоро присоединится к вам.
Он шагнул внутрь. Дверь за ним захлопнулась с мягким щелчком. Похоже, Джаред угодил в весьма изысканный капкан.
Комнатка была уютной и тесной. Перед огромным каменным камином друг напротив друга размещались два обитых материей дивана; на каминной полке, между подсвечниками в виде орлов, стояла огромная ваза с розами. Сквозь высокие окна лился солнечный свет.
Джаред добрёл до одного из окон, за которым раскинулась широкая лужайка. В кустах жимолости жужжали пчёлы. Из сада доносился смех игроков в крокет. Джаред задумался, соответствует ли эта игра Эре. Королева склонна выбирать лишь то, что доставляет удовольствие именно ей. Нервно сцепив пальцы, он отвернулся от окна и направился к камину.
В комнате – видимо, ею редко пользовались – воздух был жарким и слегка затхлым.
Ему хотелось расстегнуть ворот, но он заставил себя сесть.
И тут же, как будто дождавшись подходящего момента, через открывшуюся дверь в комнату вплыла королева. Джаред вскочил.
– Благодарю вас, мастер Джаред, за то что откликнулись на мою просьбу.
– Сударыня, буду счастлив сделать для вас всё, что в моих силах.
Он поклонился, она присела в грациозном реверансе. На ней всё ещё было надето платье пастушки, на поясе Джаред заметил букетик увядших фиалок.
Сиа ничего не упускала, и его взгляд тоже. Она рассмеялась своим серебристым смехом и бросила цветы на столик.
– Милый Каспар. Всегда так внимателен к своей маме.
Сев, она откинулась на спинку и указала Джареду на другой диван.
– Пожалуйста, Мастер, присаживайтесь. Не будьте столь официальны.
Он сел, прямо держа спину.
– Выпьете что-нибудь?
– Нет, благодарю вас.
– Вы немного бледны, Джаред. Нужно непременно бывать на свежем воздухе.
– Я хорошо себя чувствую, Ваше величество, благодарю вас. – Он старался говорить ровным голосом.
Она с ним играет. Как кошка. Коварная белая кошка, играющая с мышью, которую в конечном счёте убьёт одним ударом когтистой лапки.
Сиа улыбалась. Её странные светлые глаза с интересом рассматривали Джареда.
– Боюсь, это не совсем так. Но поговорим о ваших исследованиях. Как они продвигаются?
– Не слишком успешно. – Он покачал головой. – Портал подвергся сильнейшим разрушениям. Велика вероятность того, что восстановить его не удастся.
Он ни слова не сказал про кабинет Смотрителя в поместье, но она и не спрашивала. Только им с Клодией было известно, что Портал один и тот же в обоих местах. Джаред уже давно съездил в поместье и убедился, что тамошний Портал абсолютно идентичен здешнему.
– И, тем не менее, сегодня произошло кое-что неожиданное, – продолжил он.
– Вот как?
Он поведал ей о перьях.
– Это множественное копирование – явление экстраординарное. Но я по-прежнему не имею представления, что при этом произошло в Тюрьме. С тех пор как Смотритель забрал с собой оба Ключа, у нас нет связи с Узниками.
– Понимаю. Удалось ли вам узнать хоть что-то о том, где может находиться Тюрьма?
Он шевельнулся, чувствуя, как отчётливо тикают спрятанные на груди часы.
– К сожалению, нет.
– Как жалко! Нам так мало известно.
Как бы она поступила, узнав, что он прячет в своём кармане? Раздавила бы часы каблуком белой туфельки?
– Леди Клодия и я решили, что должны посетить Академию. – Джаред сам себе удивился, настолько уверенным тоном он это произнёс. – В Эзотерике могут храниться записи о процессе создания Тюрьмы. Возможно, там есть диаграммы и уравнения.
Он замолчал, понимая, что чуть было не посягнул на Протокол. Но Сиа пристально рассматривала собственные аккуратно отточенные ноготки.
– Вы поезжайте, – сказала она. – Но не Клодия.
Джаред нахмурился.
– Но…
Подняв глаза, она сладко улыбнулась ему в лицо.
– Мастер, что говорит ваш доктор, сколько лет вы ещё протянете?
Сапиент резко втянул воздух. Она точно рассчитала удар. Чувства Джареда смешались: горькая обида на этот вопрос, холодный, пронизывающий страх. Он опустил глаза и попытался ответить невозмутимо, но собственный голос казался ему чужим.
– Максимум два года.
– О, мне так жаль. – Она не отрывала от него взгляда. – И вы с ним согласны?
Джаред пожал плечами, ненавидя её жалость.
– Я полагаю, доктор чересчур оптимистичен.
Сиа скорчила гримасу и сказала:
– Все мы жертвы рока. Если бы не Годы Гнева, если бы не война, а потом Протокол, то лекарство от вашей редкой болезни было бы создано много лет назад. Я слышала, в ту пору проводились обширные исследования…
Он смотрел на неё, кожу покалывало от ощущения опасности.
Королева вздохнула. Налила в хрустальный бокал вина, снова откинулась на спинку дивана, подогнув под себя ноги.
– Вы так молоды, мастер Джаред. Ведь вам нет ещё и тридцати?
Он заставил себя кивнуть.
– И вы блестящий учёный. Такая потеря для Королевства. И для дорогой Клодии. Как она это перенесёт?
Поразительная жестокость! Голос Сии был нежен и печален. Она задумчиво обвела краешек бокала кончиком пальца и мягко продолжила.
– А боль, которую вы терпите? И вы знаете, что дальше – только хуже. Со временем лекарство перестанет помогать, и вы сляжете, беспомощный и слабый, всё глубже погружаясь в страдания, постепенно утрачивая свою личность. И наступит день, когда даже Клодия не найдёт в себе сил навестить вас. Вы будете призывать смерть как избавление.
Он резко вскочил.
– Сударыня, не знаю, что…
– Знаете! Сядьте, Джаред.
Ему хотелось броситься к двери, распахнуть её и унестись прочь, бежать от той ужасной картины, которую нарисовала Сиа. Вместо этого он сел. Лоб его увлажнился от пота.
Он чувствовал себя уничтоженным.
Королева холодно посмотрела на него.
– Поезжайте, изучите Эзотерику. Архив огромен, в нём собрано всё, что осталось от мировой мудрости. Вы наверняка отыщете там какое-нибудь полезное для себя медицинское исследование. Остальное зависит от вас. Нужно будет провести эксперименты, тесты, сделать всё необходимое, что обычно делают сапиенты. Я советую вам остаться в Академии. Там лучшая медицинская аппаратура, какую мы имеем. На любые нарушения Протокола там смотрят сквозь пальцы, вы сможете делать всё, что пожелаете. Потратьте оставшееся вам время так, как его должно потратить – в поисках лекарства для себя. – Она наклонилась вперёд. – Я предлагаю вам это. Запретные знания. Шанс выжить.
Он сглотнул.
В душной комнате все звуки казались нереальными, как будто голоса из далёких чужих миров.
– Что вы хотите взамен? – осипшим голосом спросил он.
Откинувшись назад, Сиа победно улыбнулась.
– Ничего. Буквально, ничего. Портал никогда больше не откроется. Врата Инкарцерона, где бы они ни находились, останутся непроницаемыми. Все попытки окажутся тщетными. – Её глаза встретились с его глазами поверх хрустального бокала. – И Клодия никогда об этом не узнает.
7
Сапфик вскочил, вне себя от радости.
– Ты не знаешь ответа, значит, я выиграл! Показывай путь Наружу.
Раскатистый смех сотряс миллионы залов Инкарцерона. Дракон поднял когтистую лапу, кожа отслоилась с неё и упала наземь, превратившись в Перчатку. И вдруг Сапфик остался один. Он поднял Перчатку из переливчатой драконьей шкуры, кляня Тюрьму. Но теперь, вкладывая свою ладонь в ладонь Инкарцерона, он знал его планы и мечты, видел его сны.
Сапфик в Тоннелях безумия
В тот вечер народу на представление собралось множество.
Бродячие артисты установили скрипучие деревянные подмостки под одним из куполов – закопчённым строением из ледяных кирпичей. Видимо, купол много раз подтаивал и замерзал заново – неровная крыша была изборождена трещинами, бугрилась выступами и бахромилась сосульками, чёрными от сажи.
Аттия стояла между двумя женщинами, выбранными из добровольцев, старательно изображала восторженное изумление и наблюдала за Риксом, явственно чувствуя его напряжение. Сегодня толпа вела себя очень тихо. Слишком тихо. Казалось, этих людей ничем нельзя поразить.
Да и представление шло через пень-колоду. Медведь отказался танцевать, видимо, из-за жуткого холода, тоскливо свернулся в клубок на сцене и не реагировал ни на какие тычки дрессировщика. Жонглёры дважды уронили свои тарелки, и даже Гигантии, поднявшей на огромных ручищах зрителя вместе со стулом, удалось сорвать всего лишь несколько жалких хлопков.
Но когда явился Тёмный Чародей, тишина стала глубже, как будто интенсивнее. Люди впились сосредоточенными, зачарованными взглядами в мрачного, «юного» Рикса с чёрной перчаткой на правой руке, с подогнутым – чтобы продемонстрировать увечье – указательным пальцем.
Нет, не зачарованно смотрели они, а с жадностью, безумным голодом. Аттия заметила на лбу Рикса капельки пота.
Сказанное в свой адрес женщины-добровольцы тоже выслушали молча. Ни одна не зарыдала, не кинулась с радостью и благодарностью пожимать руки Чародея, вообще ничем не показала, что его слова нашли хоть какой-то отклик в её душе.
Они лишь молча пялились на него влажными, умоляющими глазами. Когда дело дошло до Аттии, ей пришлось выжать из себя всхлипы и крики восторга. Кажется, она не перестаралась, сыграла неплохо, но и тут зрители отреагировали равнодушно, лишь слегка похлопав. Всё это уже начинало пугать помощницу Чародея.
Да что такое случилось с этими людьми?!
Она присмотрелась повнимательнее: все они были грязны и тощи, с землистыми лицами и запавшими от голода глазами; прятали рты и носы под шарфами от холода. От них несло дымом и пóтом, с резким, сладким оттенком лечебных трав. И все они стояли порознь, не сбиваясь в кучки. Внимание Аттии привлёк какой-то шум – неподалёку зашаталась и упала женщина. Никто не склонился над упавшей, не прикоснулся к ней. Стоявшие рядом расступились, образовав вокруг неё пустое пространство.
Наверное, Рикс тоже это видел.
Помощница заметила, что лицо его под толстым слоем грима искажено страхом и паникой, но голос Чародея звучал, как обычно, ровно.
– Ты ищешь могучего Чародея, сапиента, который покажет тебе путь Наружу. Вы все его ищете! – Он резко повернулся к толпе, словно бросая вызов: ну, кто осмелится возразить? – Я тот, кто вам нужен. Путь, которым прошёл Сапфик, лежит через Дверь Смерти. Я отведу туда эту девушку и приведу обратно.
Сердце Аттии бешено забилось. Ей уже не нужно было притворяться.
Толпа не взревела в ответ, тишина стала ещё глубже, в ней отчётливо чувствовалась угроза и настолько сильное желание, что Аттия вконец перепугалась. Следуя за Риксом к топчану, она вглядывалась в закутанные лица и понимала, что эти зрители не позволят себя одурачить. Они жаждали Побега, как оголодавший человек вожделеет пищи. Чародей играл с огнём.
– Спускай на тормозах, – шепнула она.
– Не могу, – ответил он, едва заметно шевеля губами. – Шоу должно продолжаться.
Люди подались вперёд, чтобы лучше видеть. Кто-то упал и был немедленно затоптан. С подтаивающей крыши срывались капли: на грим и костюм Рикса, на руки его помощницы, вцепившиеся в края топчана, на чёрную перчатку. В морозном воздухе, в дыхании близкой толпы, казалось, витала неведомая инфекция.
– Смерть, – возгласил Рикс. – Мы боимся её. Мы всеми силами её избегаем. И всё же Смерть – это дверь, которая открывается в обе стороны. На ваших глазах умерший оживёт.
Он извлёк из воздуха меч. Настоящий меч, на котором сверкнули крупинки льда.
На сей раз не было ни грома, ни молнии. Возможно, Инкарцерон решил, что слишком часто смотрит это представление и пора сделать перерыв. Толпа алчно взирала на стальной клинок. Стоявший в первом ряду мужчина что-то бормотал себе под нос и беспрерывно чесался.
Рикс повернулся к Аттии и обмотал её руки цепями.
– Возможно, придётся быстро уносить ноги. Будь готова.
Оковы легли на её шею и талию. Ну, хоть эти ненастоящие, с радостью осознала Аттия.
Он воздел меч и обратился к толпе.
– Узрите, люди! Я освобожу её. И приведу обратно.
Когда он успел подменить настоящий клинок на бутафорский?
Лезвие вонзилось в грудь Аттии, но на этот раз видений не было. Она лежала неподвижно, не дыша, чувствуя, как складывается меч, как стекает из фальшивой раны фальшивая кровь.
Рикс в это время стоял лицом к молчащей толпе. Потом он повернулся к помощнице – она ощутила тепло его тела.
Он вытянул меч и шепнул:
– Всё.
Она открыла глаза. Голова кружилась, но не так, как в первый раз. Рикс помог ей подняться, «кровь» загадочным образом испарилась с её куртки. Чувствуя странную лёгкость, Аттия взяла Чародея за руку, поклонилась и даже улыбнулась, забыв на мгновение, что она не является для зрителей частью труппы.
Рикс тоже поклонился, но как-то очень быстро. Аттия, придя в себя от краткой эйфории, поняла, почему.
Никто не аплодировал.
Сотни глаз впились в Чародея. Словно толпа ждала чего-то большего.
Тут растерялся даже он. Снова поклонился, поднял длань в чёрной перчатке и сделал несколько шагов назад по скрипучим доскам сцены.
Толпа всколыхнулась, кто-то вскрикнул. Вперёд пробивался долговязый мужчина с лицом, закутанным в шарф по самые глаза. Он вырвался из толпы, и все увидели, что в одной руке он держит конец толстой цепи, а в другой – нож.
Рикс коротко ругнулся; Аттия заметила краем глаза, как семеро жонглёров метнулись за сцену в поисках оружия.
Мужчина поднялся на подмостки.
– Значит, Перчатка Сапфика возвращает людям жизнь…
Рикс уже взял себя в руки.
– Сэр, уверяю вас…
– Тогда докажи это ещё раз. Потому как нам это нужно позарез.
Он потянул за цепь, и на сцену упал раб в железном ошейнике, весь усыпанный чудовищными язвами. Чем бы он ни болел, выглядело это кошмарно.
– Ты можешь его вернуть? Я уже потерял…
– Он не мёртв, – возразил Рикс.
Владелец раба пожал плечами, а потом стремительным движением перерезал своему невольнику горло.
– Теперь мёртв.
Аттия зажала рот ладонями. У неё перехватило дыхание.
Из раны хлестала алая кровь, раб упал и забился в конвульсиях. По толпе пронёсся шепоток. Рикс не двигался. На мгновение Аттии показалось, что он помертвел от ужаса, но когда он заговорил, голос его не дрожал.
– Клади его на топчан.
– Не буду я его трогать, ещё чего. Сам займись. Верни его.
Люди пришли в неистовство. Теперь они вопили, плотно обступив сцену, взбираясь на неё.
– Я потеряла всех своих детей!– кричала одна.
– У меня умер сын, – стонал другой.
Аттия затравленно огляделась и попятилась, но скрыться было негде. Рикс схватил её руку затянутыми в перчатку пальцами.
– Держись крепче, – прошипел он, и добавил громко: – Отойдите, сэр, подобру-поздорову.
Он поднял руку и щёлкнул пальцами.
Пол разверзся. Аттия провалилась в потайной люк с внезапностью, выбившей из неё дух, и упала на тюфяк, набитый конским волосом.
– Шевелись! – заорал Рикс. Он уже вскочил на ноги, потянул за собой помощницу, согнувшись под низко нависавшими досками сцены.
Над их головами бушевала ярость, слышался топот бегущих ног, крики и вопли, свист клинков. Аттия, спотыкаясь о балки, ринулась за Риксом к занавеси в задней части сцены. Ныряя за штору, он на ходу сбросил парик, накладной нос, отшвырнул поддельный меч.
Часто дыша, он стянул с плеч плащ, вывернул его наизнанку и накинул обратно, завязал шнурок и на глазах у помощницы превратился в согбенного нищего.
– Вот ведь уроды, они все тут с ума посходили!
– А мне как быть? – в ужасе спросила Аттия.
– Сама о себе позаботься. Встретимся за воротами, если выберешься.
И, прихрамывая, унёсся по ледяному тоннелю.
Аттия настолько разозлилась, что сначала даже двигаться не могла. Но в открытом люке уже маячили головы поселян, и, зашипев от страха, она рванула прочь.
Спрятавшись в первую попавшуюся пещерку, она выглянула и обнаружила, что от фургонов остались только глубокие следы на снегу. Да, видимо, труппа не стала дожидаться финала представления. Аттия пошла было по следу, но там толклось слишком много народу – люди хлынули из-под купола, круша всё на своём пути.
Проклиная всё на свете, она бросилась в тоннель. Это же надо так влипнуть! Пройти такой долгий путь, почти добраться до Перчатки и потерять её среди беснующейся толпы!
И помимо прочего, перед её мысленным взором упорно маячила картина падающего с перерезанным горлом раба.
Тоннель змеился между ледяными куполами. В поселении царил хаос: разносилось эхо странных криков, отовсюду поднимались столбы чадящего дыма. Аттия свернула в тихую улочку и побежала, с тоской вспоминая свой нож.
Снега здесь навалило много, но он был хорошо утоптан множеством ног. В конце улочки стояло огромное тёмное здание. Аттия нырнула внутрь и захлопнула дверь.
Темно и чрезвычайно холодно.
Тяжело дыша, она скорчилась у двери в ожидании преследователей. Издалека доносились крики. Прильнув лицом к мёрзлому дереву, она выглянула в щель. На тёмной тропинке не было никого. С неба бесшумно падал снег.
Наконец она выпрямилась, отряхнула снег с колен и обернулась. Первым, что она увидела, было Око. Инкарцерон с любопытством глазел на неё с потолка. А на полу громоздились ящики.
Даже не успев их как следует разглядеть, Аттия поняла, что это. Штабеля наскоро сколоченных гробов, воняющих дезинфекцией. Вокруг них там и сям были разбросаны кучки щепок для растопки. Она задержала дыхание, закрыла ладонями нос и рот, пискнула от ужаса.
Чума!
Теперь ей стало понятно всё. Падающие люди, испуганное молчание, закутанные лица, отчаянное желание того, чтобы магия Рикса оказалась настоящей.
Пошатнувшись, всхлипывая от страха, она попятилась, схватила горсть снега и начала обтирать лицо, руки, рот, нос. Неужели она заразилась? Вдохнула отравленный воздух? О боже, она к кому-нибудь прикасалась?!
Почти не дыша, она развернулась, чтобы бежать. И увидела ковылявшего навстречу Рикса.
– Отсюда не выйти, – выдохнул он. – Может, спрятаться где-то здесь?
– Нет! – Она схватила его за руку. – Здесь чума! Нужно выбираться!
– Так вот в чём дело! – к её изумлению, он расхохотался. – А я-то было, подумал, что теряю хватку. Но если это всего лишь…
– Может статься, мы уже заразились! Пошли!
Он пожал плечами, повернулся… и замер.
Из дымного полумрака улочки выступил тёмный, как полночь, конь, на спине которого сидел высокий всадник. Лицо наездника закрывала чёрная маска с узкими прорезями для глаз. Одет он был в треуголку, длинный плащ, мягкие, удобные сапоги. Он поднял ружьё и уверенным движением нацелил его прямо в голову Рикса.
– Перчатку! – прошептал всадник. – Быстро!
Рикс утёр лицо и вытянул руку.
– Вот это, милорд? – привычно захныкал он. – Это всего лишь реквизит. Для представления. Сэр, возьмите у меня всё, но, только, пожалуйста…
– Кончай прикидываться, Чародей, – с холодной весёлостью оборвал его верховой. Аттия наблюдала, держась начеку. – Мне нужна настоящая Перчатка. Быстро!