355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Бритт » Волшебный круиз » Текст книги (страница 9)
Волшебный круиз
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:39

Текст книги "Волшебный круиз"


Автор книги: Кэтрин Бритт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

В каюте она обнаружила, что все еще сжимает в руке его платок. Она рухнула в кресло у кровати, автоматически разгладила влажный квадратик на коленях и сложила его. Надо будет постирать его и вернуть хозяину. Дерек сделал для нее все, что мог, но его действия были продиктованы чувством долга. Ничего между ними не изменилось.

От всего услышанного, мозги у нее словно отключились, мысли ходили по кругу, а в душе наступило оцепенение. Воображение рисовало ей, как родители плутают по узким горным тропам, не в силах найти путь вниз, или лежат, раненные, в какой-нибудь расселине, а помощь все не идет и не идет. Фрее захотелось немедленно вернуться домой и ходить, ходить по округе, пока она не выдохнется, и не свалится без сил. Гулять по палубе – совсем не то. Слава богу, здесь никто не знает о ее родителях, кроме Дерека и нескольких офицеров. Фрея от всей души поблагодарила за это капитана.

Она еще долго сидела, перебирая в голове воспоминания детства. Интересно, знает ли Гуги? К счастью, веселая и полная событий жизнь посольства в Сингапуре не позволит ей долго страдать и мучиться.

Затем мысли Фреи переключились на Гартсайдов и болезнь Альберта. Странно, но собственное горе заставляет человека острее прочувствовать чужое. Ей стало жаль, что она не оказалась рядом с Маизой и не поддержала ее в трудный час. Несчастная, наверняка, была вне себя, когда ждала результатов анализов. Надо будет сходить навестить Альберта. В висках у нее заломило, и цепочка тягостных раздумий прервалась. Фрея заставила себя подняться и пошла в ванную, смыть следы слез. Голубые тени удачно скрыли красноту припухших век, а пудра сотворила чудеса с ее кожей. Не успела она бросить платочек Дерека в ящик, как раздался стук в дверь, и на пороге появилась Маиза.

– Привет! – бодро воскликнула она, и вместе с ней в каюту ворвался аромат духов и дым сигареты, которую она держала в руках. – Извини, что не пришла завтракать. Не смогла подняться с постели после ночи, проведенной в больнице. – Она рухнула в первое попавшееся кресло, скрестила стройные ножки и улыбнулась Фрее. – Ты, наверняка, уже слышала, как мой Альберт тут всех перепугал. Это все обед у друзей, о которых я тебе рассказывала, ну, у тех, которые в Лиссабон жить переехали. Альберту не понравилось главное блюдо – барашек с рисом и травами по-португальски, и он решил съесть лобстера. Он один на него позарился, и вскоре нам пришлось вернуться на корабль, потому что ему стало нехорошо. Не успели мы в каюту войти, как он рухнул в обморок. Доктор заподозрил оспу, очень уж симптомы похожие. Можешь себе представить, что я пережила! Слава богу, рядом капитан Лейтон оказался. Мы и глазом моргнуть не успели, как уже ехали в больницу сдавать анализы. – Маиза оглянулась в поисках пепельницы, и Фрея вытащила ее из туалетного столика. – Капитан тоже с нами поехал, добрая душа. Вечеринку пришлось отменить. В общем, только один гость прибыл, точнее, гостья – подруга капитана Лейтона. Ей повезло, она заранее себе билет заказала. По комплекции она сильно на тебя смахивает, такая же стройная, с копной черных волос.

Рука Фреи, державшая пепельницу, даже не дрогнула, хотя внутри у нее все перевернулось. Значит, миссис Стивенс на борту, едет в Лондон – вероятно, чтобы подать на развод.

– С тобой все в порядке, Фрея? Что-то ты бледная какая-то, – заволновалась Маиза.

Фрея отвернулась, чтобы поставить пепельницу на туалетный столик, и это дало ей шанс собраться с мыслями.

– Я и сама вчера вечером чуть не опоздала. Я не выспалась, только и всего, – солгала она.

Маиза стряхнула со своего красного костюма невидимые табачные крошки.

– Я тоже не слишком хорошо себя чувствую. – Она обхватила руками колени и вздохнула. – Да, день был явно не наш. Мы и виллу проворонили – ну, ту, которую купить хотели. Опоздали, ее уже продали. Не удивлюсь, если капитан Лейтон купил ее для своей подруги. Может, он жениться надумал. Правда, я заметила на руке у девицы обручальное кольцо, но в наши дни это ведь ничего не значит, ты со мной согласна?

Фрея кивнула.

– Для некоторых людей – да.

Неужели Дерек действительно один из этих людей? Отчего-то ей не хотелось признаваться Маизе в том, что она уже знакома с миссис Стивенс. Слишком многое нужно будет объяснять. Остается только надеяться, что, когда она впервые встретится с Мойрой на борту корабля, рядом никого не окажется.

Они поболтали немного о тех местах, которые успели посетить вчера днем, а потом Фрея предложила сходить навестить Альберта.

– Давай! – обрадовалась Маиза. – Здорово, что ты решила сходить к нему! Он тебя обожает и будет на седьмом небе от счастья.

Альберт лежал в кровати и читал книгу.

– Берегитесь оспы! – театрально воскликнул он, когда Маиза наклонилась к нему и поцеловала его в щеку.

– Ох уж эти твои лобстеры! – насмешливо поморщилась Маиза.

– А как же твоя любовь к креветкам? – не остался в долгу Альберт. – С тобой тоже могло такое приключиться!

Фрея расхохоталась.

– Я обожаю креветок, но и от лобстера не откажусь, – призналась она.

– Теперь он тебя еще больше любить станет, Фрея, – добродушно рассмеялась Маиза. – Когда мы вернемся домой, он, наверняка, пригласит тебя на обед с лобстером. Боюсь, что того, которого подали вчера, наши друзья собственноручно выловили еще до приезда в Лиссабон, – добавила она.

– Ты рассказала Фрее про виллу, которую мы хотели купить? – спросил Альберт.

– Конечно, рассказала, – улыбнулась ему Маиза. – Не удивлюсь, если ты тайком прыгал от счастья, не очень-то ты горел желанием раскошелиться.

– Думаю, не стоит переживать, – вставила Фрея. – Значит, не судьба, да и цена могла оказаться слишком высокой.

– Именно так я ей и сказал, – подмигнул Фрее Альберт.

– Могу поклясться, что капитан Лейтон не стал жадничать, – уперлась Маиза.

– Милая моя, еще неизвестно, кто ее на самом деле купил, капитан или еще кто-то.

Альберт улыбнулся милой медсестричке, которая появилась в дверях.

– Кофе на троих, – отдала она приказ сама себе и минут через пять вернулась с ароматным напитком и печеньем.

Беседа с Гартсайдами сделала свое дело – у Фреи значительно полегчало на душе. До обеда еще оставалось время, и Фрея с Маизой решили прогуляться по палубе. Все небо было затянуто облаками, с моря дул прохладный ветер. Мойры на палубе не оказалось, но Фрея заметила ее с Дереком в баре. Когда дамы вошли в столовую, Мойра уже сидела за столиком Дерека.

– Прошу прощения, – подскочил к подругам стюард. – Капитан Лейтон приглашает вас отобедать с ним и его гостями.

Маиза чуть не запрыгала от радости, но Фрея особого восторга не проявила. Увидев их, капитан поднялся из-за столика и представил присутствующих друг другу, закончив словами:

– Мисс Марш, вы уже знакомы с миссис Стивенс.

Фрея вздохнула с облегчением, заметив, что Маиза слишком возбуждена, чтобы обратить внимание на последнюю реплику капитана. Если бы не настойчивость, с которой Дерек рекомендовал каждое блюдо, и не подозрительные взгляды, которые он бросал на ее тарелку, Фрея бы, наверняка, ни кусочка не проглотила. Компания за столом собралась веселая. Доктор поведал Маизе несколько забавных историй, связанных с ошибочными диагнозами. Дерек незаметно командовал парадом и очень аккуратно втянул в разговор младшего офицера, застенчивого молодого человека по имени Джонс. Юнец просто боготворил своего капитана и был готов ради него на все.

Сразу после обеда Дерек поднялся, сказал, что ему пора идти, и сочувственно пожал руку Фреи. Девушка напряглась, каждый нерв ее задрожал. Слезы снова навернулись у нее на глаза. Мало того, что она, вероятнее всего, потеряла родителей, она никак не может пересилить свою любовь к Дереку. Никто и ничто не в состоянии избавить ее от этого груза.

Маиза снова отправилась к мужу, Мойра же увязалась за Фреей.

– Я так рада, что ты здесь, – защебетала она. – Капитан Лейтон заверил меня, что погода вот-вот переменится, и обещал днем солнышко. Вот, хочу пройтись по магазинам, купить себе книжку.

Когда они вышли на палубу, прогнозы капитана начали сбываться – небо очистилось от облаков, ветер стих.

– Капитан оказался прав, – хмыкнула Фрея. – Лучше всякого барометра. Можешь взять его к себе и повесить на стену в прихожей.

Мойра засмеялась и по-дружески взяла Фрею под руку. Они прошлись по магазинам, накупили всякой всячины и уселись на палубе погреться на солнышке, и почитать немного.

– Тебе понравился круиз? – поинтересовалась Мойра.

Несколько мгновений Фрея не могла найти подходящего ответа.

– Более-менее, – ляпнула она, наконец, хотя даже это «более-менее» было сильным преувеличением. – Лиссабон и Танжер – просто прелесть.

Мойра кивнула.

– Наверное, тебе было жаль покидать Лиссабон.

– Я не собираюсь выходить за Себастьяна.

– Нет?!

– Я не люблю его. – Она уставилась на воду и принялась наблюдать за двумя олушами.

–Тогда ты абсолютно права. Выбрав себе не того мужчину, можно всю жизнь разрушить. – Мойра, наверняка, знала, о чем говорит. Вне всякого сомнения, она ужасно сожалела о браке с Гордоном Стивенсом и с нетерпением ждала освобождения, даже в Лондон решила отправиться, чтобы ускорить процесс. – Ты ведь ни в кого за время круиза не влюбилась, правда? – поддела она Фрею.

Фрее ужасно хотелось сказать, что все случилось гораздо раньше, за год до круиза, но она не собиралась открываться миссис Стивенс, как бы она ей не нравилась.

– Нет, – ответила она, и перед ее внутренним взором предстали Мойра и Дерек после свадьбы.

Дерек сидит в своем любимом кресле, а Мойра – у его ног. «Даю пенни за твои мысли», – говорит он ей. А Мойра, опустив головку ему на колени, ответит: «Я думала о той девчонке из круиза, Фрее Марш. Она отказала Себастьяну Рейджеру Санчесу из-за мужчины, которого встретила за год до этого». И тогда Дереку останется сложить два и два, и он поймет, что она все-таки любила его. Фрея закрыла глаза, благодаря Бога за то, что круиз подходит к концу. Как только корабль бросит якорь в порту, она тут же отправится в Австрию, чтобы помочь в поисках своих родителей. Ей надо приготовиться к самому худшему. Может, поиски вообще никаких результатов не принесут, но попытаться все же стоит.

Палубу позолотил мягкий предвечерний свет. Девушки расстались и пошли переодеваться к ужину. Воздух был сладок и свеж. Подойдя к перилам, Фрея вдохнула запах моря. Она все время думала о родителях. Развернувшись, она увидела, как Дерек поднимается на верхнюю палубу.

– Капитан Лейтон! – позвала она.

Он тут же подошел и поглядел на нее сверху вниз своими серыми глазами.

– Да, мисс Марш? Чем могу быть полезен?

Безучастный, ничего не выражающий тон Дерека, привел Фрею в смятение. Они вели себя так, словно встретились впервые. Она была полностью погружена в свои горестные размышления, а он, казалось, думал о чем-то постороннем.

– Мои родители... – попыталась улыбнуться она. – Есть ли... какие-нибудь новости?

Ей показалось, что его рука на ее плече дрогнула. Наверное, это она, сама того не замечая, задрожала, увидев суровое лицо Дерека.

– Ты скоро узнаешь, уверяю тебя. – Он улыбнулся, но улыбка вышла безрадостной. – Не волнуйся, хотя я понимаю, что в данном случае советы давать легко, а вот следовать им – куда труднее. Как бы то ни было, круиз скоро подходит к концу, постарайся взять от него все возможное. Свежий воздух и хорошая еда помогут тебе встретиться со своим будущим, что бы ни ждало тебя впереди. Сегодня вечером ты снова будешь обедать за моим столиком вместе с миссис Гартсайд. Мистеру Гартсайду уже намного лучше, и завтра он сможет покинуть лазарет.

– Хорошие новости.

Голос ее дрогнул. Ей так хотелось прильнуть к его широкой груди и подпитаться его силой.

Дерек отпустил ее плечо, и Фрея снова ощутила между ними дистанцию.

– Миссис Гартсайд, вне всякого сомнения, будет рада твоему обществу, пока ее муж болен. Она милый человек и станет тебе прекрасным другом. На нее всегда можно положиться в беде.

– Ты... вы говорите это на случай... если... если это произойдет?

Ну почему он так на нее смотрит?

– Всем нужны друзья, хорошие друзья. А теперь беги, переоденься. Не бросай миссис Гартсайд одну. Она идет сегодня на танцы, да и тебе не помешает развеяться.

Фрея не слушала его. Ее трясло с ног до головы.

– Ты ведь считаешь, что надежды не осталось, да?

Дерек долго вглядывался в ее лицо.

– Нет, – ответил он, наконец, – я так не считаю.

Он сказал это таким тоном, словно хотел развеять все ее сомнения, но по пути в каюту Фрея задумалась: а не солгал ли он ей?

Глава 10

Фрея была уже готова, когда Маиза зашла за ней вечером. Девушка взглянула напоследок в зеркало и поправила вырез платья. В светло-каштановых волосах горели золотые отсветы, огромные синие глаза напоминали васильковые озера.

– Ты такая милая, Фрея, – произнесла Маиза, восхищенно поглядев на подругу, – но немного печальная. Думаю, ты сегодня будешь главной красавицей бала. Не понимаю, почему ты не попытаешь счастья с капитаном Лейтоном. Я видела, как он на тебя смотрит, ты бы легко завоевала его неприступное сердце. В любом случае ты – полная противоположность его подруги. Она, конечно, тоже красавица, но ей никогда не догнать тебя, даже если она наденет красное, чтобы подчеркнуть темный цвет волос.

– Спасибо за комплимент, но, полагаю, у тебя самой найдется немало воздыхателей, – ответила Фрея, отвернувшись.

Ну почему она все время краснеет при одном упоминании о Дереке?

– Что я тебе говорила? – прошептала Маиза, когда они увидели, как миссис Стивенс плывет им навстречу вместе с Дереком.

Сегодня Мойра выбрала кимоно из красной прозрачной ткани с широким поясом под грудью. «Миссис Стивенс нарядилась специально для Дерека, – подумала Фрея. – Надо признать, она в любом наряде выглядит просто сногсшибательно».

Парочка исчезла в дверях ресторана.

– Леди в красном, – потрясенно промолвила Маиза.

– Добрый вечер, дамы, – прогремел где-то рядом мужской голос, и между ними вклинился улыбающийся до ушей доктор. – Добрые вести для вас, миссис Гартсайд. Завтра ваш муж выходит из лазарета. Сыпь практически прошла.

– Спасибо вам, доктор. Я так вам благодарна за все, что вы для него сделали! – ответила Маиза. – Можно мне перед сном зайти, пожелать ему спокойной ночи?

– Милости прошу. А пока воспользуемся его отлучкой. – Доктор повернулся к Фрее. – Две самые прекрасные дамы на корабле, и обе – в моем распоряжении! Возможно, мне даже удастся с вами потанцевать.

Фрею так и подмывало сказать, что она танцевать не собирается, но кино и прогулка по палубе привлекали ее еще меньше. Она была слишком расстроена, чтобы внимательно смотреть на экран, а блуждания по палубе только усиливали ее тоску. Так что она решила все-таки пойти в танцзал.

Сидя за столом рядом с Дереком, Фрея смогла напустить на себя холодность, хотя на самом деле, это было не слишком трудно – ее сердце, казалось, совсем омертвело. Она старательно уничтожила изысканные кушанья, совершенно не ощущая вкуса, и при этом не отрывала взгляда от сильных загорелых рук капитана. Услышав его глубокий бархатистый смех, Фрея напряглась и выпрямила спину. Его соседка в красном, с другой стороны, тоже держалась ровно, словно струнка.

Она только раз обратилась к нему, когда спросила, можно ли ей забрать приемник.

Дерек вроде бы заволновался, но губы его изогнулись в улыбке, и он, повернувшись к Фрее, сказал:

– Я пришлю его к вам в каюту.

– Что с ним было не так? – поспешно выпалила она.

– Да ничего особенного, – последовал лаконичный ответ.

Дерек был все так же невозмутим и спокоен, ее близость совершенно не действовала на него. За ним и раньше ничего подобного не наблюдалось, а теперь, когда между ними стояла Мойра, и подавно.

Доктор пригласил Фрею на первый же танец. Он был превосходным танцором, и они составили потрясающую пару. Фрее не хотелось говорить, ей хотелось танцевать и танцевать, пока не останется сил даже до кровати добрести. Лицо ее горело, глаза сияли от решимости и отчаяния.

Дерек вошел в танцзал, когда Фрея уже в третий раз кружилась с доктором. Он остановился и наблюдал за этой парочкой, пока они не скрылись из виду. Несколько раз, Фрея заметила его с Мойрой, потом с Маизой, но ее он так и не пригласил. Хорошо хоть у нее отбоя от партнеров не было. Она бы не вынесла, если бы он подошел к ней из жалости.

В перерыве она оставила своего очередного кавалера – импозантного мужчину средних лет, который двигался легко и непринужденно, несмотря на объемистый живот, – и присоединилась в баре к Маизе.

– Знаешь, – призналась ей та, – я просто в восторге от этого бала. Я не знала, что буду делать без Альберта, даже идти не хотела, мы ведь привыкли с ним вместе танцевать. Но кто устоит перед таким прекрасным оркестром и восхитительными ухажерами в морской форме? Мне всегда форма нравилась. Капитан Лейтон – отменный танцор. – Маиза закатила глаза и рассмеялась. – В его присутствии мне снова хочется превратиться в двадцатилетнюю девчонку.

– Выпьем же за это, – сказала Фрея. – Вечер еще не кончился, веселье продолжается.

Маиза удивленно приподняла брови, услышав надтреснутый голосок подруги.

– Может, ты сочтешь меня излишне любопытной, но ты чем-то расстроена, так ведь, милая? Откройся тетушке Маизе, иногда это помогает.

Она задумчиво оглядела пылающие щеки Фреи, сияющие лихорадочным блеском глаза и чувственный изгиб губ.

– С чего ты это взяла? – поинтересовалась Фрея, изобразив на лице удивление.

– Сама не знаю, – пожала плечами Маиза. – Просто у тебя вид такой. Ты была очень разочарована, когда узнала, что Джок Макбрайд женат?

Фрея виновато улыбнулась.

– Господи, я совсем про него забыла! Надеюсь, у него все в порядке.

– Значит, это не из-за Джока? – Маиза потупила глазки и начала, аккуратно подбирая слова: – Откровенно говоря, мне показалось, что тебя влечет к доктору. Он тоже тобой интересуется, так часто приглашал сегодня. Это, конечно, не мое дело, но летние романы – вещь хлипкая. Офицеры всегда готовы развеяться немного, они любезны, очаровательны, но дальше этого, дело редко когда заходит. Серьезных отношений от них не жди.

Фрея вздохнула с облегчением. На секунду ей показалось, что проницательная Маиза догадалась о ее чувствах к Дереку. Она была на седьмом небе от радости, что на этот раз ее подруга ошиблась.

– О, Маиза, спасибо тебе за заботу, но доктор меня совершенно не интересует! – рассмеялась она.

– Тогда это из-за одного из тех молодых людей, которые встречали тебя у корабля, испанец в Лиссабоне и высокий блондин в Танжере. Могу поклясться, что оба держали наготове колечко.

Фрея улыбнулась. Опять промашка! Ее тайна не раскрыта.

– Испанец из Лиссабона – деверь моей сестры. Он и вправду увлечен мною, но ничего такого между нами нет. Высокий блондин из Танжера – мой давний друг. Мы с ним жили по соседству. Никаких романов у меня с ними не было, и нет. Наверное, мне просто немного жаль, что круиз подходит к концу.

– Да уж, – закивала Маиза, – всегда трудно возвращаться к крысиным бегам после вольготной жизни на борту корабля. Мы не должны потерять друг друга.

– Полностью согласна с тобой.

Подруги одновременно подняли взгляд и заметили приближающегося к ним доктора.

– Позвольте мне предложить вам выпить, – сказал он и тут же сделал заказ, заметив, что дамы пьют мартини. Доктор протянул портсигар, Маиза взяла сигарету, а Фрея отказалась.

– За нас, – поднял он бокал, когда принесли заказ.

Фрея вспыхнула, заметив его многозначительный взгляд. Этот мужчина вышел на охоту, а ей хотелось, чтобы кто-нибудь поохотился на нее, поэтому Фрея довольно спокойно восприняла этот выпад.

– Милая компания. – Доктор явно намекал на нее. – Никогда еще мне не было так хорошо в круизе.

Маиза согласилась с ним и, исподтишка подмигнув Фрее, завела разговор о прекрасном оркестре и других достоинствах этого круиза.

Фрея, молча, слушала эту болтовню. Девушка разрывалась на части: с одной – ей хотелось, чтобы этот вечер подошел к концу, а с другой стороны, она боялась остаться наедине со своим горем. Она вздохнула с облегчением, когда перерыв закончился, и до конца вечера бросалась в объятия каждого, кто приглашал ее потанцевать, совершенно не замечая и не запоминая лиц своих партнеров. Перед ней стояла единственная цель – выбиться из сил.

Вскоре Маиза ушла навестить мужа, а Фрея все кружилась и кружилась, пока не оказалась у выхода.

– У вас усталый вид, мисс Марш.

Фрея вздрогнула, откинула с разгоряченного лба взмокшие прядки волос, резко развернулась и увидела Дерека.

– Я в полном порядке, – произнесла она, стараясь отдышаться после замысловатых па с последним партнером. – Новостей о родителях нет?

Их взгляды встретились, и девушка замерла в ожидании ответа. Однако молчание затянулось, и неожиданно она почувствовала себя так, словно на нее вылили ушат ледяной воды, она все поняла. В ее синих глазах заплескался ужас, губы побелели.

– Они... мертвы... да? Ты уже давно знаешь и скрываешь это от меня! – выпалила она и затрясла головой, не в силах продолжать.

У нее было только одно желание – забиться в какую-нибудь нору и побыть одной.

Но Дерек схватил ее за руку и поволок из танцзала на палубу. Фрея не помнила, как он взял с кресла накидку и укутал ей плечи. Словно лунатик, она слепо подчинялась ему, и вскоре они оказались в небольшой гостиной, куда пробивался свет фонарей с палубы. Дерек осторожно усадил Фрею на диванчик и присел рядом.

– Мне очень жаль.

Он наклонился к ней и сжал в своих руках ее ледяные ладошки.

Фрея сидела рядом с ним, безответная, словно статуя.

– Прошу тебя, расскажи мне, – прошептала она.

– Хуже всего то, что никаких промахов они не допустили. Они попали под обвал. – Он помолчал немного, всматриваясь в несчастное бледное личико Фреи. – Ты уверена, что хочешь услышать все остальное?

Фрея кивнула.

– По словам очевидца, который наблюдал за обвалом в бинокль, они как раз шли по горной тропе, и их просто смело в пропасть глубиной в тысячи футов. – Она вздрогнула, и Дерек еще крепче сжал ее руки. – Больше сказать нечего, кроме того, что тела их, как ты сама понимаешь, никто никогда не найдет. Если верить тому же очевидцу, они даже не успели понять, что с ними произошло. Они погибли мгновенно.

Фрея долго сидела, собираясь с мыслями.

– Бедная Гуги, – сказала она, наконец.

– А как же бедная Фрея? – прошептал Дерек, склонившись над ней.

– Гуги не виделась с ними с того самого дня, как вышла замуж и уехала в Сингапур. Мне больше повезло, я видела их совсем недавно. – Фрея уставилась отсутствующим взглядом в белый китель и вспомнила, как рыдала в объятиях Дерека, когда узнала о пропаже родителей. Слава богу, хоть на этот раз она избавила его от подобного зрелища. Фрея поднялась, из груди ее рвались слезы. – Ты был очень добр со мной и проявил немало терпения. Не слишком приятно сообщать такое, – проговорила она, еле ворочая языком.

– Мне ужасно жаль. – Он тоже встал и теперь нависал над ней, словно башня. – Не уходи, давай посидим немного.

– Мне надо побыть одной, – покачала она головой. – Пожалуйста.

На мгновение ей показалось, что Дерек собирается настоять на своем, но он все-таки открыл дверь. Фрея выскользнула наружу и побрела по палубе – бледный призрак в призрачном лунном свете. Накидка упала с ее плеч, но она даже не заметила этого. Войдя в каюту, она прислонилась к двери и постояла так несколько секунд, закрыв лицо руками, потом рухнула на кровать и зарыдала в голос.

Фрея с тоской глядела сквозь иллюминатор на безбрежное море. Она как встала в семь часов утра, так и прилипла к окошку. На волнах играли озорные солнечные блики. Похоже, предсказания Дерека действительно сбывались, и денек снова выдался погожий.

Удивительно, что жизнь продолжается, хотя весь ее мир рухнул и распался на мелкие кусочки. Совсем недавно ей хотелось, чтобы круиз поскорее закончился, теперь же она до смерти боялась ступить на берег, войти в пустой дом. Ей предстоит свыкнуться с этой пустотой. Как она это вынесет?

Совсем недавно она могла только ненавидеть Дерека за то, что он сделал с ней год назад. Она сохла по нему, не замечая вокруг никого и ничего. Если бы не это, она бы больше времени уделяла родителям. И вышла бы за Себастьяна, пребывая в полной неизвестности, относительно существования настоящей любви, которая полыхает в крови, словно огонь, сжигая человека изнутри, уничтожая все, кроме предмета твоего обожания.

Яркое золотое утро и мерцающие волны словно потешались над ее одиночеством. Слез больше не было, осталась только мучительная агония. Фрея направилась в ванную, в висках у нее стучало. Надо умыться и одеться. Когда стюард вместе с чаем, принес ее приемник, Фрею передернуло. Смертоносное создание. Скольким же людям радио причинило невыносимые страдания, сообщая трагические новости?

Чтобы занять себя хоть чем-то, Фрея начала упаковывать вещи, дрожащими руками складывая подарки родителям. Завтра на пристани Саутгемптона ее встретит тетя Эдит. Может, и Гуги из Сингапура прилетит. Фрея решила написать сестре письмо, если Гуги по каким-то причинам не удастся покинуть Сингапур. Оказалось, что это гораздо труднее, чем она думала, и, когда девушка закончила свое трагическое послание, раздался стук в дверь.

К ее удивлению, в гости к ней заглянул доктор Вальтер.

– Доброе утро, мисс Марш. – Профессиональный взгляд доктора тут же отметил ее бледность и синие круги под глазами. – Как вы?

– Входите, доктор, – через силу улыбнулась Фрея. – Вас профессиональный долг ко мне привел?

Он захлопнул дверь и привалился к ней спиной.

– Отчасти. Когда капитан Лейтон заметил, что вы не пришли завтракать, он попросил меня заглянуть к вам. Он поведал мне по секрету о вашем горе. Могу ли я выразить вам свое сочувствие? Как спали сегодня?

Фрея шагнула назад, солнечный луч упал на ее волосы, превратив их в золотистый ореол.

– Я бы сказала, сносно.

Ну почему Дерек не может оставить ее в покое?

– Не желаете снотворного?

Фрея неистово затрясла головой:

– Нет, благодарю вас. Я никогда не принимаю таблетки. Морской воздух лучше всякого снотворного действует.

– Капитана Лейтона очень взволновало то, что вы пропустили завтрак. Он велел передать, что пообедать вы непременно должны.

Фрея напряглась. Она представила, как капитан отдает это распоряжение командирским тоном. Она закусила губу и уставилась на оранжевый ковер, покрывающий пол каюты.

– Меня не интересуют указания капитана, – сказала она охрипшим голосом.

– И мои тоже?

В словах доктора явно прозвучал скрытый подтекст, но в настоящий момент его интерес к ней был совершенно не к месту.

– Ваши?

– Неужели вас это удивляет? – улыбнулся он. – Один из недостатков нашей работы в том, что все видят в нас только профессионалов, хотя мы, врачи, тоже можем испытывать обычные человеческие чувства.

Фрея, наконец-то, вышла из комы. После того, как она узнала правду о родителях, девушка словно впала в летаргический сон, и вот теперь доктор встряхнул ее и привел в чувство. Но ей совершенно не хотелось возвращаться в реальность с ее нестерпимой болью. Любые отношения с противоположным полом только приведут к дальнейшим осложнениям.

– Я... я понятия не имела, – проговорила она, не поднимая глаз. – Вы, конечно, танцевали со мной, но я не принимала это всерьез.

– Почему бы и нет? – невесело улыбнулся он. – Я уже зарекся иметь серьезные отношения с женщинами, но встреча с вами изменила мое мнение. Я понял, что не все женщины одинаковы, что иногда среди них встречаются очень милые создания, искренние и непосредственные, заслуживающие любви и доверия.

– Наверное, жизнь жестоко с вами обошлась, – сказала, подняв глаза, Фрея.

Он кивнул.

– Это правда, но я и сам во многом виноват. – Доктор задумчиво поглядел на Фрею и добавил: – Не хотите ли прогуляться немного? Свежий воздух пойдет вам на пользу, и мы сможем спокойно поболтать.

Фрея заколебалась. Стоит ли? Хотя, с другой стороны, беседа с доктором позволит ей отвлечься от своих проблем. После недолгого раздумья, девушка взяла сумочку и пошла следом за доктором.

Некоторое время они, молча, брели по палубе. Доктор заговорил первым:

– Вы не жалеете, что отправились в этот круиз? Если, конечно, оставить в стороне плохие новости.

– Да, – честно призналась Фрея. – Я действительно окрепла физически. Правда, здоровье у меня всегда было отменное.

На палубе почти никого не было. Одни паковали чемоданы, другие, как обычно, кинулись в последний момент покупать подарки знакомым и родственникам.

– Нередко грипп дает очень серьезные осложнения, от которых не так-то просто отделаться. Тело насквозь пропитано ядом, не говоря уже о вялости и безразличном отношении к жизни. Вчера вечером энергии у вас было хоть отбавляй.

Фрее не хотелось думать о том, что своим вчерашним поведением, она могла ввести доктора в заблуждение, и девушка поспешно сменила тему.

– Это ваш первый круиз? – поинтересовалась она.

– Нет. Я уже полгода хожу по морям-океанам. Но этот круиз, похоже, станет поворотным пунктом в моей карьере. Можете ли вы меня выслушать? – спросил он, поглядев на нее исподлобья.

Фрея кивнула.

– Начнем с того, что я пустил свою жизнь псу под хвост, когда моя жена ушла от меня, в этом моя главная ошибка. Я не замечал, что все идет не так, пока не грянул развод. Моя частная практика переросла всяческие границы здравого смысла, и это притом, что мне еще и в больницу ходить надо было. Жена постоянно сидела дома одна, мы общались все реже и реже. В итоге она нашла себе любовника и ушла к нему.

– Мне очень жаль, – вздохнула Фрея.

– Чего уж тут, – пожал он плечами, – меня-то точно жалеть нечего. Теперь я понимаю, что сам разрушил наш брак. От постоянного перенапряжения, нервы у меня начали сдавать, и жить со мной под одной крышей, стало просто невыносимо, особенно последние полгода. Как последний дурак, я стал обращаться к наркотическим средствам, переходя от легких к более тяжелым, и в один прекрасный день, руки мои так начали трястись, что я даже шприц нормально держать не мог, не говоря уже о скальпеле. Именно в таком состоянии, я и встретился в нашем клубе с капитаном Лейтоном. Он устроил меня корабельным доктором. Это было полгода тому назад, и полгода я постепенно отучал себя от наркотиков.

– Насколько я понимаю, вы сотворили настоящее чудо с рукой Джока Макбрайда, – вклинилась в его монолог Фрея.

– Это все капитан Лейтон. Я бы сам ни за что не решился на такое, он меня чуть ли не силой заставил. И, слава богу! Он не только вернул мне уверенность в себе, мне захотелось начать все сначала.

– Бросите море?

– Мне предложили партнерство с тремя другими докторами. Это означает, что мы разделим все обязанности в больнице и сможем вести нормальную человеческую жизнь, не переутомляясь понапрасну. Это предложение поступило перед самым круизом, и я никак не мог решиться. Капитан Лейтон и Джок Макбрайд помогли мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю