355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Патрик » Шестая жизнь Дэйзи Вест » Текст книги (страница 14)
Шестая жизнь Дэйзи Вест
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:07

Текст книги "Шестая жизнь Дэйзи Вест"


Автор книги: Кэт Патрик


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

35

В четверг Мэтт возвращается в школу.

Я обнаруживаю это, только войдя в класс, где проводятся уроки английского. Мне немного обидно, что он не предупредил меня – не предложил подвезти меня в школу или встретиться перед уроком, – но я говорю себе, что каких-то изменений следовало ожидать и все нормально.

Остается только надеяться, что перемены не окажутся фатальными.

В школьных коридорах люди смотрят на нас с Мэттом со странным выражением, понять которое я не могу. Такое впечатление, что мы расстались, хотя официально мы никогда с ним и не встречались. Но все это пустяки, потому что когда наши взгляды пересекаются, мы как будто ведем безмолвный разговор.

– Как глупо, что они на нас так смотрят.

– Все будет хорошо.

– Я с тобой.

Между нами не больше метра, и мы оба с трудом справляемся с чувствами, которые испытываем друг к другу. Я интуитивно понимаю, что рано или поздно мы снова зашагаем в ногу, так что тянущая боль от временной отчужденности куда лучше пронзительного страдания безвозвратного разрыва.

Пытаюсь отвлечься, разбираясь в других делах, к примеру, в ситуации с Норой.

Вечером, в день возвращения Мэтта в школу, я снова звоню ей, уже в третий раз за эту неделю. Однако на этот раз мне действительно есть о чем с ней поговорить. Мы болтаем о школе, потом Нора переводит разговор на мальчиков. Обычная болтовня старых друзей, которыми мы на деле не являемся. Вернее, мы не совсем друзья. Поэтому, говоря с Норой, я снова начинаю тосковать по настоящим друзьям. По Меган. Мэтту.

Одри.

Разговор затягивается, и, уже собираясь спать, я решаю еще раз затронуть тему аварии, в которую попала Нора.

– Знаешь, девочка из моей школы тоже попала в аварию, – лгу я. – Она сказала, что ничего более страшного ей в жизни переживать не доводилось.

– Я могу сказать то же самое, – соглашается Нора. – Думала, что умру.

– Серьезно?

– Конечно, – заверяет меня Нора. – Мне и так было страшно ехать по полутемной дороге. Фонари горели не везде, потому что в тот день была гроза. Потом, когда появился этот грузовик, который ехал мне навстречу с дальним светом, у меня почему-то появилось чувство, что он выскочит на мою полосу. А потом он действительно выехал на встречную.

Я слушаю затаив дыхание; никогда еще Нора не была со мной так откровенна. Не хочется ничего говорить, так как я боюсь продемонстрировать свое повышенное внимание к ее рассказу. Остается только надеяться, что она сама захочет довести его до конца. Слава богу, она действительно рассказывает дальше:

– Я крутанула руль, чтобы объехать грузовик. Оба колеса справа съехали на обочину, а там гравий. Поэтому, когда я стала тормозить, машину как будто кто-то держал за одну сторону. Руль не слушался, и машина… – Нора заканчивает фразу после паузы: – Машина перевернулась.

– О, Нора, – тихо говорю я, – как это ужасно.

– Да, – соглашается она.

У меня появляется чувство, что Нора вот-вот захочет сменить тему, поэтому, чтобы не дать ей это сделать, я задаю следующий вопрос.

– И на что это было похоже? – спрашиваю я, про себя умоляя ее ответить.

Нора долго молчит, и я начинаю думать, что зашла слишком далеко. Как вдруг…

– Был страшный грохот, – говорит она. – Все происходило очень быстро, но я помню все мелочи, как будто смотрела кино в замедленном режиме. Рядом на сиденье лежала обложка от диска, и я помню, что следила за ее полетом по салону. Как будто в невесомости, знаешь. Вода залила мне всю одежду. Я ударилась головой, но боли не почувствовала. Потом машина упала на землю вверх колесами. Я была пристегнута, поэтом повисла на ремне вниз головой. Помню, текла кровь.

– Тебе, наверное, было очень страшно, – говорю я, на этот раз от души. – В смысле, ты была там одна и думала, что умрешь.

– Я была там не одна, – возражает Нора. – Прежде чем потерять сознание, я видела водителя грузовика. Он и вытащил меня из машины. Сначала я увидела его ноги в свете фар. Потом он присел на корточки возле окна водительской двери. Стекла не было, оно разбилось вдребезги, и окно было открыто.

– И он тебя вытащил?

– Да, – говорит Нора, – но не сразу. Сначала он меня осмотрел. Потом кому-то позвонил.

– Девять один один?

– Наверное, хотя больше было похоже, что он просто с кем-то разговаривает. Может, спрашивал у друга, что делать. Мне кажется, он не был уверен, стоит меня вытаскивать или нет.

– Да, наверное, – говорю я, испытывая желание дать ей пощечину за такую наивность.

– И как он выглядел? – спрашиваю я, вспомнив приемы Мэйсона и Кэйси.

– Гм… – говорит Нора с опаской. – Да так, обычный человек, – заключает она, и я решаю больше ее об этом не расспрашивать. Я вообще ничего не говорю. – В общем, – добавляет Нора, – потом он опять присел на корточки и сказал: «Помощь скоро придет». А через несколько секунд я потеряла сознание.

Я снова испытываю потрясение от того, что Нора не знает, что умерла.

– Да уж, – говорю я, нарочно выбрав самый нейтральный комментарий.

Нора молчит, и я слышу, как она дышит – тяжело, как будто воспоминания взволновали ее. Неожиданно она издает короткий смешок.

– Что тебя насмешило? – спрашиваю я.

– Странные вещи иногда западают в память.

– Это какие?

– Ну, вот этот мужчина, например. Я, конечно, понимаю, что это нехорошо, потому что он спас меня и все такое, но я, когда его вспоминаю, называю его Даффи Даком.

– Да? – спрашиваю я. – Он был похож на утенка?

– Да нет, – уточняет Нора. – Он не был похож. Но вот его голос… Он шепелявил. Не так сильно, как Даффи, но…

Нора начинает сравнивать персонажей мультфильмов, но я ее уже не слушаю, полностью погрузившись в свои мысли. Вспоминаю время, когда мы только переехали в Омаху и я пошла в аквариум смотреть на акул. Тогда ко мне подошел и обратился странный человек. Поговорил со мной и пропал.

Еще один шепелявый мужчина незапоминающейся наружности.

Хотя шепелявых людей на свете достаточно много, я чувствую всем нутром, что в данном случае это не совпадение. Но зачем было агенту, воскресившему Нору – от чьих рук она, вполне возможно, погибла, – приходить в аквариум? И зачем прикидываться посторонним человеком, разговаривая со мной? Мы же все звенья одной большой цепи и должны работать вместе. Все, кроме…

Волоски на руках встают дыбом, а по спине струится предательский холодок.

– Ты меня слушаешь, Дэйзи? – спрашивает Нора.

– Прости, – говорю я, – мне пора идти.

Я отключаюсь, не дав ей даже возможности попрощаться, и сижу с телефоном в руке, в состоянии глубочайшего шока.

В конце концов, испытывая желание с кем-то поделиться, я звоню Меган. Как только она берет трубку, я, не дав ей поздороваться, тут же все вываливаю.

– Мегс, – говорю я с ужасом. – Я абсолютно уверена в том, что видела Бога.

Услышав за дверью комнаты скрип половиц, я на мгновение замолкаю и прислушиваюсь. Однако в дверь никто не входит, и я шепотом продолжаю.

– Хотя Нора не подтвердила напрямую, что ее убили, я уверена, так оно и было, – говорю я. – И это… чистое безумие. А потом они спрятали ее, но о проекте не рассказали, а теперь что же, они воскрешают других Новообращенных? Это уже слишком. Если дела обстоят так, мне страшно за Мэтта. Я хочу записать все, что узнала, и поделюсь этим завтра с Мэйсоном, – говорю я. – Он скажет, что делать.

– Думаю, это правильно, – соглашается Меган. – Ты берешь свою жизнь под контроль.

– Люблю тебя, Мегс, – говорю я.

– И я тебя.

Когда я наконец ложусь спать, меня посещает видение: машина Мэтта слетает с дороги и разбивается. Приходится долго трясти головой, чтобы от него избавиться. Несколько часов я не могу уснуть, так как в голове у меня теснятся страшные сценарии, один краше другого. Я лежу на левом боку – меня одолевают ужасные мысли; переворачиваюсь на правый – та же история.

В конце концов мне удается убедить себя, что Мэтт не Нора, он болтать не будет.

Затем, перевернувшись на живот, я думаю о том, что раз Бог специально приходил на меня посмотреть, значит, он, вполне возможно, следит за мной и сейчас. А если это так, то ему уже все известно.

36

Утром на меня снова накатывает тревога. Я спасаюсь только тем, что вспоминаю, как Одри пела нам с Мэттом за завтраком, и, представив себе то утро, начинаю улыбаться. Выбравшись из постели, иду в ванную и, приняв душ, отправляюсь на поиски Мэйсона, намереваясь поговорить с ним еще до школы.

К сожалению, я застаю их с Кэйси практически на пороге.

– Нам нужны продукты, – говорит Мэйсон. – Мы едем в магазин. Поедешь с нами?

– Не очень хочется, если честно, – признаюсь я.

– Я пущу тебя за руль, – предлагает Мэйсон.

– Ладно.

Кэйси садится на заднее сиденье, а я забираюсь в водительское кресло. Успев получить лишь два практических урока вождения, я тем не менее уже обладаю правами, так что, по идее, должна знать, что делать. Тем не менее выкатиться на этом здоровенном танке на улицу оказывается делом нелегким: одним колесом я все-таки заезжаю на газон.

На улице вести машину мне несколько легче, и мы без приключений прибываем в супермаркет. Когда мы заходим внутрь, Мэйсон и Кэйси превращаются в родителей, а я, покачиваясь от пережитого во время поездки напряжения, вышагиваю между ними.

Народу в магазине на удивление много, очереди длинные, и я начинаю опасаться, как бы не опоздать в школу. Мы решаем разделиться и отправляемся по разным рядам, так что собрать все необходимое удается достаточно быстро. Затем, хоть времени у нас и немного и мы могли бы сэкономить его, если бы машину назад к дому вел Мэйсон, я снова сажусь за руль, так как мне жаль упускать отличную возможность попрактиковаться.

Обратный путь дается мне значительно легче; проблем не возникает никаких, даже поворот под прямым углом на нашу улицу я прохожу без запинки. Однако когда я, включив указатель поворота, готовлюсь въехать на подъездную дорожку, Мэйсон хватает меня за колено.

– Останови машину, – командует он.

– Что такое? – спрашиваю я, резко нажимая на тормоз. Испугавшись, что я на что-то или на кого-то наехала, смотрю вперед, потом назад, но улица пуста.

– Тсс, – шепчет Мэйсон.

Я смотрю на него в замешательстве и, разглядев лицо, пугаюсь чуть ли не до крика.

Мэйсон совершенно не похож на себя. Передо мной другой человек. Таким я его еще не видела. Мышцы напряжены; сощуренные глаза сканируют обстановку. Челюсти плотно сжаты. Я не заметила, когда это произошло, но Мэйсон успел выхватить пистолет – а ведь мне даже в голову не приходило, что он носит его с собой.

– Выезжай на улицу задним ходом, – требует он. Я понимаю, что от страха забыла, как это делается. Повозившись с рычагом коробки передач и сделав несколько ошибок, я справляюсь с задачей, лишь когда Кэйси с заднего сиденья подсказывает мне, что нужно перевести его в положение R. Мне удается медленно вывести машину на мостовую и отъехать от дома на несколько десятков метров.

– Я схожу, – говорит Мэйсону Кэйси. – Ты оставайся с ней.

– Нет, я сам, – возражает он. – Уезжайте. Встретимся в десять.

Кэйси, выслушав приказ, кивает.

Через несколько секунд Мэйсон исчезает в доме, а я, переместившись на заднее сиденье, пригнувшись, прячусь за дверцей. Кэйси устремляется прочь от дома на скорости, превышающей ограничения, принятые для езды по густонаселенным городским районам. Только выглянув в окно на стремительно исчезающий вдали дом, я понимаю, что так напугало Мэйсона.

Входная дверь настежь открыта.

37

– Мы переезжаем сюда?

– Нет, просто это безопасное место, – говорит Мэйсон.

Я стою посреди грязной гостиной в городе Хэйес, штат Техас, хмуро и с недоверием разглядывая обстановку. Меня не оставляет чувство, что мы сюда телепортировались, хотя на деле, чтобы добраться до этого места, потребовалось тринадцать часов непрерывной езды. И я до сих пор не знаю, что случилось. Мэйсон с Кэйси всю дорогу переговаривались приглушенными голосами или звонили другим Апостолам. Невозможность с кем-нибудь поговорить и несколько бессонных ночей сделали свое дело – я проспала всю дорогу.

– Зачем Бог послал нас сюда? – спрашиваю я, чувствуя потребность чихнуть, потому что всю мебель и все, что есть в доме, покрывает толстый слой пыли.

– Он нас сюда не посылал, – признается Мэйсон. Кэйси отрывает взгляд от экрана своего маленького компьютера и, посмотрев на нас, снова утыкается в монитор.

– Мэйсон, тогда что мы здесь делаем? – спрашиваю я, ощущая подступающую тревогу.

– Мы прячемся, – объясняет Мэйсон. – Никто не знает, что произошло сегодня утром – кто вломился в наш дом и зачем, – так что мы решили затаиться на время. Будем ждать и наблюдать.

– Но… разве приказ пришел не от Бога?

– Нет, я принял решение самостоятельно, – говорит Мэйсон, расправляя плечи. – Последнее время Бог ведет себя странно. Мы не знаем, кто вломился в дом. Может, это даже был он.

– ЧТО? – поражаюсь я. – Ты думаешь, в наш дом вломился Бог?

– Это возможно, – говорит Мэйсон. – Но с точно таким же успехом это мог быть кто-то, к проекту никакого отношения не имеющий. Поэтому мы и решили затаиться.

– И наблюдать, – добавляю я.

– Именно.

Эти слова напоминают мне о решении, принятом в отношении Норы. Мэйсону, возможно, это неизвестно, но я-то прекрасно знаю, насколько «успешной» показала себя эта стратегия.

– Так как же мы будем наблюдать?

– Несколькими способами, – говорит Мэйсон, доставая из портфеля компьютер. – Джеймс и Дэвид летят в Омаху. Мы договорились, что они проверят дом на наличие «жучков» и составят опись пропавших вещей. Думаю, ты понимаешь, что я действовал в спешке.

– Кстати, а где моя сумка с учебниками? – спрашиваю я. – Ты же захватил ее, верно?

Записи, касающиеся дела № 22, я положила туда, спрятав между страниц учебника по математике.

– Прости, Дэйзи, но я взял только одежду и ноутбук. Школьные принадлежности не брал.

Я укоризненно качаю головой.

– Можешь попросить кого-нибудь прислать сумку к утру?

– Ты хочешь, чтобы правительственный агент переслал тебе ее курьерской службой? – спрашивает Мэйсон, иронично улыбаясь.

– Да, – хладнокровно отвечаю я.

– Ладно, – говорит он, – я подумаю. Посмотрим, может, кто-нибудь из ребят и сможет вынести ее из дома.

Решив не отвечать колким замечанием, я меняю тему разговора:

– Как долго мы здесь пробудем?

– Неделю, – отвечает Мэйсон. – Вряд ли больше.

– Вряд ли? – переспрашиваю я. – А как же школа? Я здорово отстану: сначала похороны Одри, потом вот это.

Вспомнив об Одри, я ощущаю резкий приступ тоски.

Мэйсон отвечает не сразу. Он смотрит на меня таким взглядом, что мне становится не по себе. Потом он разворачивается ко мне, и выражение его лица меняется – оно по-прежнему сосредоточено, но вместе с тем на нем появляется сочувствие. Такую мину обычно делают родители, готовясь ответить на вопрос ребенка, желающего знать, действительно ли на свете существует Санта-Клаус, и, конечно же, втайне на это надеющегося. Я даже начинаю опасаться, как бы он не решил присесть или пригнуться, чтобы заглянуть мне в глаза, ведь Мэйсон значительно выше меня.

– Я как раз хотел обсудить это с тобой, – говорит он тихо. – Мы подумываем на какое-то время перевести тебя на домашнее обучение.

Чудесно, думаю я, только этого мне сегодня и не хватало.

Немедленно рассердившись, я открываю рот, чтобы дать Мэйсону суровую отповедь, но в этот миг в его кармане звонит телефон. Мэйсон поднимает указательный палец левой руки – дескать, с этим можно минутку и повременить, – и нажимает кнопку приема вызова правой рукой. Я обескураженно выдыхаю и запускаю пальцы обеих рук в волосы. Сделав паузу, я всерьез размышляю, не стоит ли вырвать из головы пару клоков. Взглянув на Кэйси, я убеждаюсь, что она, как обычно, что-то печатает на компьютере с отрешенным видом. Переведя взгляд на Мэйсона, я вижу, как он возбужденно и громко говорит по телефону, жестикулируя, споря и комментируя то, что говорит ему собеседник, которому, естественно, весь этот театр не виден.

А что же я?

Я стою посреди чужой гостиной, мечтая вернуться на два месяца назад, в Омаху, и начать все сначала.

Но смогла бы я хоть что-нибудь изменить?

Почувствовав на себе мой злобный взгляд, Мэйсон прикрывает рукой микрофон.

– Ты устраивайся пока, – шепчет он. – Мы здесь ненадолго, но ты все равно можешь устроить свою комнату как тебе нравится.

Он подмигивает мне с видом человека, только что выдавшего замечательную шутку. Меня это злит еще больше: никто даже не хочет выслушать, что я думаю по поводу домашнего обучения, безопасных мест вроде этого дома и всего остального. Я бросаюсь прочь из комнаты. Оказавшись через некоторое время в коридоре второго этажа, я медленно брожу по нему в поисках спальни, будучи в таком паршивом состоянии, что даже истерика или хлопанье дверями вряд ли могли бы помочь. В этот момент мне приходит в голову, что впервые в жизни я готова показать отцу средний палец правой руки.

Утром мы отправляемся в магазин за продуктами. Я продолжаю злиться на Мэйсона и стараюсь общаться с ним только в случае крайней необходимости. Чтобы не выходить из себя, я разглядываю наш временный «родной город».

Однако, похоже, в городе Хэйес, штат Техас, нет ничего, что могло бы порадовать глаз, утешить душу или вызвать хотя бы признаки интереса. На улице ноябрь, но в городе стоит жара. Городишко маленький. Ощущение от него такое, будто ты случайно налил в миску с кукурузными хлопьями грязной воды, а есть больше нечего. Мы заходим в хозяйственный магазин, и женщины, не снимающие бигуди, даже чтобы выйти в город, смотрят на нас неприязненно. Особенное возмущение у них вызывает Кэйси, потому что она красива, а они шатаются по магазину в домашних халатах. Продавщица в продуктовом магазине спрашивает, куда мы едем, как будто на границе города установлен щит с надписью «Свободных мест нет» и она хочет напомнить нам, чтобы мы ехали своей дорогой как можно скорее.

Сделав покупки, мы возвращаемся домой, и Кэйси с Мэйсоном садятся работать. Я бесцельно болтаюсь по комнатам. Они ужасны. В кухне я сажусь за стол с символикой Армии спасения и долго смотрю в стену над плитой. Через некоторое время замечаю на ней жирные пятна. Взглянув на пол, понимаю, что под столом он не такого цвета, как в тех местах, где, по логике планировки, люди должны проходить чаще всего.

Поняв, чем я должна заняться, резко вскакиваю на ноги. Сделать что-либо в данный момент со своей жизнью я не в состоянии, но убраться-то точно могу.

Четыре часа подряд я скребу и мою полы, окна, туалеты – что особенно отвратительно – и придумываю за это время план, что помогает мне избавиться от бессильной злобы. Передвигаясь по дому и сталкиваясь со мной, Мэйсон и Кэйси смотрят на меня как на сумасшедшую. Однако, заканчивая мыть последнюю комнату, я обретаю великолепную ясность мысли и спокойствие. Избавившись от эмоций и опасений, я составила в уме конспект рассказа о том, что я знаю о деле № 22, который я собираюсь представить Мэйсону, когда прибудет сумка с учебниками.

Я надеюсь убедить его пойти против Бога.

В тот же вечер, несколько позже, Кэйси в течение часа «латает» мой компьютер. Я знаю, она хочет сделать доброе дело, но мне бы очень хотелось побыть одной, и Кэйси мне мешает. Я больше не злюсь, план, который я разработала, полностью оформился в голове, и думать больше не о чем, кроме разве что о Мэтте. Мне хочется написать ему, но девушка-робот оккупировала мой компьютер.

– Что ты с ним делаешь? – спрашиваю я, заглядывая через ее плечо и наблюдая за тем, как она набирает коды быстрее, чем я говорю.

– Делаю все возможное, чтобы никто не мог выследить тебя по Сети, – отвечает Кэйси. Тихая каденция, которую выбивают бегающие по клавишам пальцы Кэйси, неожиданно действует на меня успокаивающе.

– Так значит, я смогу им пользоваться, когда ты закончишь? – спрашиваю я, думая о том, что сказать Мэтту, и волнуясь по этому поводу.

– Да, – отвечает Кэйси, не глядя на меня. Я обхожу ее и сажусь на край скрипучей кровати. Если смотреть на Кэйси с этой точки, в ее очках отражается светящийся монитор, что придает ей странный вид человека без глаз.

Когда Кэйси откидывается на спинку стула, я вздрагиваю.

– Все готово, – заявляет она тоном, которым в ее случае передается наивысшая степень удовлетворенности.

– Спасибо, – говорю я ей в спину, когда она выходит из комнаты.

Оставшись наедине с компьютером, я заставляю себя сначала написать новый пост для блога и пообщаться с Меган, потом приступаю к сочинению письма Мэтту.

И только после этого – наконец – я нахожу нужные слова; они сами начинают бить из меня, как родник из земли, как будто сами хотели излиться на пустой экран.

Мэтт, хотя мы, похоже, теперь живем на разных планетах, я постоянно думаю о тебе. Остается только надеяться, что наши орбиты снова пересекутся. Мне не хватает тебя так сильно, что я и помыслить о таком не могла.

Люблю тебя.

Дэйзи.

Нажав кнопку «Отправить письмо», я в течение некоторого времени жду ответа, но он не приходит. Затем ложусь спать в постель, которая, судя по ее виду, вполне может быть оккупирована клопами, думая о том, как было бы здорово, если бы Мэтт был рядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю