Текст книги "Дивный ангел"
Автор книги: Кэт Мартин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14
Джейк ногой открыл дверь в свою комнату. Джесси пришла в себя. Чувствуя себя круглой дурой, она не осмелилась даже глаз поднять на своего компаньона, который заботливо уложил ее на кровать.
– Со мной уже все в порядке, – пробормотала она смущенно.
– Надо было мне оттащить тебя сюда сразу, как только ты появилась внизу, – сказал он. – Доктор говорил, что тебе надо вылежать дня три-четыре, значит, прибавим еще один. Так или иначе, я заставлю тебя соблюдать режим.
– Хорошо, я буду лежать, но при одном условии.
– Ты будешь в постели, не то мне придется привязать тебя, – заявил Джейк таким решительным тоном, что не оставалось сомнений – он это сделает.
– Пожалуйста, Джейк.
– Хорошо. Какое условие?
– Подумай о моем предложении. Если этот груз золота так важен для нас, как ты говоришь, то мы должны сделать все, чтобы сохранить его и доставить на место.
– Это опасное предприятие, Джесс.
– Но я буду с Пэдди.
– Я сделаю вот что, – примирительным тоном сказал Джейк, чувствуя, что она сейчас снова начнет упрямиться. – Я поразмыслю над твоим предложением, но только в том случае, если этой женщиной будешь не ты. Неужели же не сыщется другой такой сумасшедшей?
– Я не сумасшедшая! – возмутилась Джесси и села на кровати.
Джейк легонько толкнул ее в плечо, чтобы снова уложить на подушки.
– Ладно, ты нормальная. Просто немного упрямая и ужасно самонадеянная.
Джесси уже была готова ответить на его издевку, но тут появилась Лови. Поглядев внимательно на Джейка, потом на Джесси, она объявила:
– Пришел мистер Ла Порт и хочет видеть вас, мисс. Он принес какие-то коробки и утверждает, что это ваши вещи.
– Мисс Таггарт плохо себя чувствует, – сказал Джейк.
– Мисс Таггарт чувствует себя хорошо, – перебила его Джесси.
Джейк встал и направился к двери.
– Что он может притащить, кроме кружевных панталон! – бросил он. – Но лучше бы ему этого не делать, не то получит в зубы!
– Мне действительно нужно новое белье! – Джесси изобразила улыбку. – Но откуда же мистеру Ла Порту это известно? Ах, ну да, конечно…
Джейк с такой силой рванул дверную ручку, что чуть не оторвал ее, и вышел, хлопнув дверью.
– Сдается мне, вы играете с огнем, мисс, – усмехнулась Лови.
– Почему, Лови? – удивилась Джесси. – Что ты хочешь этим сказать?
Та рассмеялась.
– Ладно, так им обоим и надо. Тоже мне, два петуха.
Теперь расхохоталась Джесси. Но тут раздался легкий стук, и Лови впустила в комнату Рене, сама же вышла, нарочно оставив дверь открытой.
Ла Порт поставил принесенные коробки на кровать и присел на стул рядом.
– Ты так же очаровательна, как тогда на яхте, – сказал он, целуя ей руку. Его взгляд выражал неподдельное восхищение.
Джесси вспомнила, какой он видел ее на яхте – без одежды! – и густо покраснела.
– Спасибо, Рене, – сказала она, не поднимая глаз. – Спасибо за все.
– У тебя еще будет случай отблагодарить меня, cherie, – со значением заметил он.
– Рене, не думаю, что нам стоит…
– Потом, cherie, – перебил он ее. – А сейчас, почему бы тебе не взглянуть на модели мадам Делейн?
– Откуда ты узнал, что я заказала у нее наряды? Рене хитро улыбнулся.
– Я у нее частенько покупаю вещички для моих… подружек. Они, конечно, не такие красотки, как ты, но у них есть другие ценные качества. Мадам Делейн с удовольствием выполняет мои заказы, я заходил к ней недавно, и она сказала, что ты была у нее.
От упоминания о подружках Джесси снова покраснела. Этот человек – опасный ловелас, как и предупреждал Джейк. Но есть в нем нечто интригующее, с ним даже интересно. Надеясь, что ей удалось не выдать своего смущения, Джесси развязала первую коробку и обнаружила в ней прелестное платье в черную и золотую полоску, которое выбрала на прошлой неделе. Рассматривая платье, она пришла в восторг – да оно гораздо лучше, чем ей запомнилось!
– Если все наряды так же хороши, как этот, – сказала она, улыбаясь, – я буду просто счастлива. Сегодня же отправлю чек в магазин.
– Я уже позаботился об этом. Считай платья моим подарком.
– О нет, Рене! Я не могу принять такой дорогой подарок. Мы же просто друзья.
– Друзья, Ла Порт! – повторил за ней Джейк, стоя в дверях. – Точнее, это всего лишь шапочное знакомство.
– Позволь с тобой не согласиться, – ответил Рене обернувшись. – Я бы сказал, что мы с мисс Таггарт знакомы друг с другом гораздо ближе, чем ты думаешь.
Джейк шагнул в комнату, взгляд его был грозен.
– Еще одно слово, Ла Порт… Джесси вскочила с постели.
– Джейк, пожалуйста! Рене – мой гость! Бросив на Джесси пристальный взгляд, Джейк отошел в сторону.
– Мы еще встретимся, друг мой, – обронил Ла Порт. – Это я обещаю.
– Тебе вернут чек за платья сегодня же, – сказал Джейк.
– Спасибо за книгу, Рене, – вмешалась Джесси. – Невероятно интересная.
Ла Порт поцеловал ей руку, откланялся и вышел.
На следующий вечер Джесси уже чувствовала себя хорошо. Она была рада, что находится здесь, в «Ангеле», в отеле было бы так скучно. Тут и Лови, и Руперт, и Пэдди, все заботятся о ней, поддерживают, в общем, у нее такое чувство, что «Ангел» – это как родной дом… Ведь своего дома у нее нет. Хорошо, что Джейк не говорит, что ей пора вернуться в «Палас-отель», хотя ему, конечно, неудобно спать на раскладной кровати в кабинете.
Джесси тяжело вздохнула, понимая, что рано или поздно придется перебраться в гостиничный номер. Потом решила одеться и пойти вниз. Там можно посидеть в баре, послушать, как играет на пианино Пит, в зале весело, ярко горят огни, полно народа… В конце концов надо бы и развлечься. Правда, Джейку это не понравится, уж точно, он хочет, чтобы она не участвовала в разгульной жизни ночного заведения и держалась подальше от посетителей.
Джесси глянула на себя в зеркало и улыбнулась – хороша! Но тут же повесила нос – платье в полоску Джейку тоже не понравится… Ну и ладно! Она потянула лиф вниз, чтобы сделать декольте поглубже. Зачем скрывать такую красивую грудь? Черт с ним, с Джейком Вестоном! Она же все-таки женщина, а не только деловой партнер, и пора бы ему свыкнуться с этой мыслью.
Джесси поправила прическу, покрутилась у зеркала и вышла из комнаты. У лестницы стоял Пэдди.
– Добрый вечер, мэм.
– Добрый вечер, Пэдди.
– Вы прекрасно выглядите, мэм.
– Спасибо, Пэдди.
Джесси спускалась вниз, оглядывая зал. Конечно, первый, кого она увидела, был Джейк. Он стоял у стойки бара со стаканом виски в руке, собираясь выпить, но так и замер. Взгляд его не предвещал ничего хорошего. Он поставил стакан на стойку и направился к Джесси. Да, похоже, скандала не избежать…
– Что это ты тут делаешь, черт возьми? – грозно спросил Джейк.
Он оглядел ее с ног до головы, задержав взгляд на кокетливой прическе с локонами, а потом на глубоком декольте, открывавшем грудь. Джесси слегка оробела, сердце заколотилось, но она изо всех сил постаралась скрыть волнение.
– Я собираюсь работать, – ответила она, как ей показалось, твердым голосом.
– Правда? Чем же ты конкретно собираешься заняться?
При этом он многозначительно поглядел на ее декольте, похоже, хотел сказать какую-то колкость, но вид ритмично вздымающейся груди заворожил его. Джесси от этого взгляда пробрала дрожь. Нет, она не испугалась, ее тело вспомнило ласку его трепетных сильных рук, обжигающую, волнующую, пробуждающую желания… Джейк так красив в этом черном фраке и белоснежной рубашке… Ей захотелось прильнуть к нему, обнять, погладить по гладко выбритой щеке, прикоснуться к черным вьющимся волосам…
– Я собираюсь помочь тебе заняться посетителями. Думаю, мне это удастся.
– О, конечно, удастся! Еще бы! Бул Хаскинс – лучшее тому доказательство.
– Я тогда ничего не понимала в делах заведения.
– А теперь понимаешь?
– Теперь есть Пэдди, который меня защитит от хаскинсов, а остальным пора знать, что я – хозяйка этого салуна.
Джейк покачал головой и закурил сигару.
– Скажи, почему благовоспитанная девушка из города Бостона так жаждет проводить время со всякой швалью в салуне на западном побережье?
– Это не просто салун, Джейк Вестон, это мой салун. Мой отец оставил мне его, и я должна позаботиться, чтобы дела в нем шли хорошо. Как только я пойму, что все в порядке, переключусь на грузовые перевозки.
Джейк застонал, закатив глаза, потом схватил Джесси за руку и затащил ее в угол.
– Черт подери, Джесс! – воскликнул он. – Разве ты не понимаешь, что даже короткие визиты сюда губительно скажутся на твоей репутации? Ни один приличный мужчина не захочет жениться на тебе. Ты не сможешь наплевать на общественное мнение.
– Ага, теперь понятно, – выпалила Джесси. – Значит, тебе можно заправлять «Ангелом», потому что ты мужчина. А я должна торчать на задворках и просматривать счета!
– Но разве это не естественно, Джесси? Твой отец ни за что не захотел бы, чтобы ты занималась делами игорного заведения и публичного дома. Если бы он ожил, убил бы меня уже за то, что я позволил тебе появляться здесь.
– Мой отец знал меня лучше, чем ты, Джейк. Составляя завещание, он прекрасно понимал, на что я способна в бизнесе, и я не могу его подвести. А что касается мужчин, которые, дескать, на меня не польстятся, то сейчас я тебе докажу, насколько ты ошибаешься.
С этими словами Джесси отодвинула Джейка и, выглянув из-за стойки, помахала рукой одному из посетителей. Тот так и засиял. Джейк схватил ее за руку.
– Никуда ты не пойдешь! Я вовсе не это имел в виду, сама прекрасно понимаешь. Эти-то мужики клюнут на тебя сразу, но они хотят переспать с тобой наверху, и все. Я имею в виду брак – мужа, семью. Разве тебе это не нужно, Джесс?
Джесси подняла голову, глядя ему в глаза, взгляд у нее стал какой-то задумчивый.
– Я… я… конечно, мне нужно все это, но… когда-нибудь. Я даже представить себе не могу, что буду сидеть дома, вязать и штопать, а в это время мой муж будет развлекаться в салуне. Возможно, когда я стану старше, то как-то свыкнусь с мыслью о семье.
– Будет поздно, Джесс. Станет известно, чем ты занималась на побережье, никто не захочет жениться на женщине, которая работала в салуне.
Надо подумать о будущем и сделать выбор, Джесс. И не когда-нибудь, а сегодня. Сегодня и сейчас.
У Джесси вдруг ком встал в горле. Взглянув на него сквозь слезы, она неожиданно заметила, с каким волнением смотрит на нее Джейк, и это ее тронуло.
– Думаю, я уже приняла решение, когда заказала это платье, – ответила она. – Если мне надо выбирать между тем, чтобы жить по-настоящему, и тем, чтобы наблюдать, как это делают другие, пока я стою в сторонке, тогда я выбираю жизнь. – По щеке катилась упрямая слезинка, но Джесси этого не замечала. – А если я не буду нужна ни одному мужчине, я сама позабочусь о себе, как делаю это и сейчас.
Джейк видел, как у нее дрожат губы, и осторожно прикоснулся к ним пальцем, потом смахнул слезинку с ее щеки. «Господи, как она хороша! И как, оказывается, ранима. Сколько же нужно сил, чтобы скрыть это!» Он не мог не восхищаться ею. Эта женщина знает, чего хочет от жизни, и готова идти на риск ради достижения своей цели.
– Запомни, Джесс: парень, который станет так относиться к тебе, просто дурак, – сказал он ласково, приподняв ее лицо за подбородок и глядя в ясные зеленые глаза.
Неожиданно нахлынули воспоминания о той ночи, когда он целовал Джесси, и внутри поднялась волна желания, но Джейк быстро справился с собой. Он принял решение.
– Почему бы нам с тобой не обойти столики? – предложил он. – Здешним посетителям пора познакомиться с моим новым деловым партнером.
Вечер прошел даже лучше, чем Джесси ожидала. Раз Джейк был рядом с ней, не требовалось никаких объяснений по поводу ее присутствия в зале. Мужчины почтительно приветствовали ее, правда, поначалу поглядывали недоверчиво, но вскоре примирились с тем, что молодая красавица здесь хозяйка, равноправная с Джейком Вестоном.
Джесси зевнула и глянула на часы – пора закрывать, усталость дает о себе знать. В салуне оставалось еще несколько посетителей, Руперт и Пэдди непреклонно подталкивали их к двери. Джесси подумала, что завтра надо будет обязательно поговорить с Джейком о доставке груза компании «Консолидейшн Джексон». Она не сомневалась: ей удастся выиграть и этот спор.
– Устала? – спросил Джейк, подходя.
– В общем, да. Но я столько узнала интересного за сегодняшний вечер, это очень важный опыт. Спасибо, Джейк, без тебя ничего не вышло бы, я понимаю.
– Но тебе тоже многое удалось, Джесс. Ты так великолепно держалась. В зале не было ни одного мужчины, который не относился бы к тебе, как к леди. – Он окинул ее одобрительным взглядом. – Я так понимаю, леди нужно родиться, тогда все получается само собой.
Джесси улыбнулась, довольная комплиментом, а Джейк все смотрел на нее, и в глазах его была нежность. Потом взгляд его стал волнующим, пронизывающим… Джейк улыбнулся ей, и она вся затрепетала.
Неожиданно рядом раздался женский смех, и чей-то звонкий голос спросил:
– Куда же ты подевался, шалун?
Они разом повернулись и увидели темноволосую красотку, одетую в дорогое нарядное платье.
– Я соскучилась, cheri. Неужели ты все еще сердишься на Моник за то маленькое недоразумение?
Моник протянула руку, чтобы потрепать Джейка по щеке, но он отпрянул от нее.
– Может быть, ты представишь меня своей подруге? – спросила Джесси, прекрасно понимая, кто эта красотка, конечно же, всем известная Моник Дюбуа.
Джесси внимательно оглядела ее. Ничего не скажешь, хороша – большие голубые глаза, нежная кожа, черные волосы, о фигуре и говорить не приходится – осиная талия, крутые бедра, высокая, полная грудь. Да, она очень красива, слишком красива, настоящая роковая женщина… А на Джейка смотрит так, что у Джесси заныло сердце.
– Моник, – голос Джейка прозвучал резко, – это моя компаньонша.
– Я – Джессика Таггарт, – подсказала Джесси, так как он не назвал ее. – Я полагаю, вы – Моник Дюбуа?
– Да, я – Моник.
Без всяких предисловий Джейк схватил ее за руку и потащил к двери.
– Я очень занят сегодня, Моник. Поговорим в следующий раз.
– Джессика… – задумчиво повторила она. – Так вот оно что! Да, cheri, теперь я понимаю. – Она погрозила ему пальчиком, взгляд стал злым и колючим. – Спокойной ночи, cheri, – процедила она и, смерив его презрительным взглядом, вышла за дверь.
– Ну вы даете, босс! Может, теперь и Пэдди поможете? – со смехом обратился к Джейку Руперт, кивнув на посетителя, которого ирландец тщетно пытался выпроводить из салуна.
Отмахнувшись от него, Джейк глянул на Джесси и ушел в задние комнаты.
Джесси пожелала всем спокойной ночи и отправилась наверх. Она старалась казаться спокойной, но внутри у нее все кипело.
Как это понимать? После всего, что между ними произошло, когда она почувствовала, что небезразлична ему, заявляется эта его француженка, эта кукла и ведет себя с ним так фривольно!
Джесси опустилась на банкетку перед зеркалом и принялась нервно вытаскивать из волос шпильки, потом схватила щетку и попыталась расчесать растрепавшуюся гриву, но не тут-то было. Вскрикнув от боли, она забросила проклятую щетку в угол и вскочила на ноги.
Вытащила из-под кровати баул и щелкнула замком. «Давно уже надо было вернуться в отель! – подумала она со злостью. И поддерживать с ним чисто деловые отношения, тогда не было бы так больно». Она не имеет права чувствовать себя оскорбленной, Джейк не давал ей никаких обещаний, да она и не ждала их от него. Но если бы не разбиравшая ее ярость, она бы уже расплакалась от обиды.
Джесси открыла шкаф и принялась выбрасывать оттуда свои вещи, потом затолкала все как попало в баул. В дверь постучали, еще раз, громче, но она не отзывалась. К ее удивлению, дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джейк. Джесси старалась не смотреть на него, иначе он сразу догадается, что она ревнует.
– Что это ты делаешь, черт возьми? – спросил он возмущенно.
– Я думаю, мне пора перебраться в отель, – ответила Джесси неожиданно спокойно.
– В четыре часа утра?
Она аккуратно свернула платье и положила его в баул.
– Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности с твоей подругой, – сказала она.
– Моник сама сплошная неприятность, и ты не имеешь к этому никакого отношения.
Джесси решила использовать другой аргумент:
– Кроме того, я сплю в твоей кровати и доставляю тебе массу неудобств.
– Я ничего не имею против того, чтобы ты спала в моей кровати, – поспешил заверить ее Джейк. – То есть никакого неудобства в этом нет.
Джесси бросила на него недоверчивый взгляд, и тогда он, откашлявшись, сказал:
– Я хочу сказать, что я больше не встречаюсь с Моник.
Она перестала складывать вещи, выпрямилась и посмотрела прямо ему в глаза, а Джейк пытался понять по ее взгляду, что она думает. Джесси не хотелось, чтобы он догадался, какое облегчение она испытала от его признания, и, схватив какую-то кофточку, она стала заталкивать ее в баул.
– Ты действительно хочешь перебраться обратно в отель? – спросил он, так и не дождавшись ответа.
Джесси потянулась за следующей блузкой.
– Должна признать, что там мне довольно одиноко, – сказала она. – Но я привыкла к одиночеству. Мама уже два года как умерла, а отец уехал от нас три года назад… Так что я все время была одна. – Она грустно улыбнулась. – Лови и остальные девушки избаловали меня своим вниманием.
Джейк перевел дыхание и, схватив ее за руку, потянул к двери.
– Что ты делаешь? – удивилась она.
– Пойдем, я хочу что-то тебе показать. – И Джейк повел ее в дальний конец коридора.
Завернув за угол, они оказались перед небольшой дверью, за которой была лестница. Пока они поднимались, Джейк сказал:
– Я хотел сделать тебе сюрприз, сейчас самое время.
Пыльная и замусоренная мансарда превратилась в уютную комнату: на полу пушистый ковер, в углу стоит широкая кровать, покрытая розовым в белый цветочек покрывалом, на окнах очаровательные занавески из той же материи. Между окнами стоит зеркало с подзеркальником орехового дерева на гнутых ножках, перед ним – банкетка с розовой шелковой подушечкой. Справа от двери умывальник, за ним большой шкаф с инкрустированными дверцами, а слева небольшой камин, перед которым устроен угловой диванчик.
– Кто здесь живет? – поинтересовалась Джесси, еще не догадываясь, что происходит.
– Ты, – гордо объявил Джейк. – Руперт, Пэдди, Лови и все девочки тут работали, чтобы обустроить тебе эту спальню. Они все решили, что тебе здесь будет безопаснее… то есть веселее, чем в отеле. Конечно, это временно, пока у тебя все не наладится и ты не приобретешь подходящее жилье.
У Джесси на глаза навернулись слезы, она снова обвела взглядом комнату, подмечая, с какой любовью тут все обставлено. Какие же замечательные у нее друзья! Она повернулась к Джейку.
– А ты, Джейк? – спросила она тихо. – Ты хочешь, чтобы я тут осталась?
Он отпустил ее руку и отвел взгляд.
– Ты же сама сказала, что мне неудобно спать в кабинете.
Джесси пошла к двери.
– Это плохая идея! – сказала она.
– Ты злишься из-за Моник?
– Отчасти.
Он поймал ее за подол, притянул к себе и обнял за талию.
– Мне не нужна Моник, Джесс, – сказал он. – Эта женщина ничего для меня не значит… и никогда не значила.
Джейк повернул ее к себе, чтобы смотреть ей в глаза.
– Неужели не понимаешь, что нужна мне ты, Джесс? – проговорил он, целуя ее в губы.
Джесси прижалась к нему, а он продолжал целовать ее – в щеки, в глаза, в лоб, в висок, за ушком.
– Я все время старался избежать этого, но больше не могу, – прошептал он, задыхаясь.
– О, Джейк… – пробормотала Джесси. Он снова поцеловал ее в губы, но на этот раз страстно, глубоко проникая языком в ее открытый, жаждущий рот. Не в силах сдерживать свои чувства, она ответила на его поцелуй. Ей хотелось только одного – чтобы этот миг никогда не кончался, она знала только одно – она не будет удерживать себя от грядущих наслаждений.
Джейк подхватил ее на руки и, не переставая целовать, понес к кровати. Джесси откинула голову назад, чтобы он мог ласкать губами ее шею, грудь. Тело горело от нестерпимого желания, она вся ослабела, готовая позволить ему делать с ней все, что угодно.
У кровати Джейк медленно опустил ее на пол. Почувствовав, как он возбужден, Джесси испугалась.
– Не нужно ничего бояться, Джесс, – шепнул он нежно.
– Я не боюсь, Джейк, когда я с тобой, мне ничего не страшно.
Несколько мгновений Джейк смотрел на нее, словно не мог наглядеться, потом наклонился и прикоснулся губами к ее губам, будто шепча что-то. Его руки легли ей на плечи, затем скользнули к шее, ладони даже сквозь материю обжигали кожу, соски ощущали ласкающее прикосновение пальцев. Джесси застонала, а его губы уже прижимались к ее шее, медленно опускались вниз, к ложбинке между грудями. Джейк обхватил ее за бедра и прижал к себе так, чтобы она почувствовала всю силу его желания.
– Я хочу тебя, Джесс… – прошептал он и снова припал страстным поцелуем к ее губам.
Его рука пробралась в вырез платья, он дерзко и требовательно сжал ее отвердевшую от желания грудь.
– Джейк… – взмолилась Джесси. – Мне нужно… подожди… мне нужно…
– Я знаю, что тебе нужно, Джесс. Господи, да я чувствую, как ты вся изнемогаешь от этого, радость моя… Сейчас мы с тобой получим то, что нам обоим нужно.
Он уже расстегивал ее платье и, ловко сняв его, так же быстро разделался с нижними юбками. Развязывая корсет, он запутался в тесемках, но наконец справился и с ними. Джесси была не в силах ни слово вымолвить, ни пошевелиться и только смотрела, как он раздевает ее, вся трепеща от сладостного предвкушения. У Джейка голова кружилась от счастья – как она прелестна в ожидании неведомых ей радостей любви! Где-то в глубине души он чувствовал, что надо остановиться, но ничего не мог поделать с собой – он так желал ее, что у него заломило чресла. Он сел на кровать и медленно стянул вниз ее кружевные панталоны. От него не ускользнуло инстинктивное движение руки Джесси – она как будто хотела прикрыть лоно ладошкой, но так и замерла.
Заставляя себя не спешить, он прижался губами к ее животу, чувствуя, как она вся напряглась, слыша прерывистое дыхание, почти стон. Приподняв тоненькую нижнюю рубашку, он легонько целовал подрагивающее тело, поднимаясь губами все выше, к груди. Быстрым движением стащил с Джесси рубашку и задохнулся от восторга, увидев полные, круглые, окрепшие от возбуждения груди с розовыми припухшими сосками. Несколько мгновений он любовался стройным девичьим телом, поглаживая ладонями ее гладкие бедра, потом притянул ее к себе поближе, взял эти прекрасные груди в руки и стал целовать их поочередно, то лаская языком соски, то легонько покусывая. Джесси стонала и вскрикивала, придерживая его голову, чтобы продлить удовольствие.
Она и не заметила, как оказалась на кровати. Джейк стоял рядом и быстро раздевался. Обнаженный, он был так прекрасен, что она вся затрепетала.
– Все хорошо, Бостон, – прошептал он ласково, опустившись на кровать рядом с ней.
Джейк снова целовал ее – в губы, в шею, потом между грудями. Она приготовилась ощутить уже знакомое наслаждение от поцелуев в соски, но он скользнул губами ниже, к животу. Руки его ласкали ее бедра, ягодицы, и эти ласки становились все более настойчивыми. Джейк едва сдерживался, чтобы не навалиться на Джесс и не взять ее самым грубым способом, но хорошо понимал, что для нее это впервые и нужно проявить терпение и заласкать ее до изнеможения, а уж потом подарить миг счастья.
Джесси с восторгом откликалась на его ласки, гладила его по голове, ее пальцы запутались в его волосах. Эта игра увлекала ее. Но вот он поцеловал живот над лобком и одной рукой попытался раздвинуть бедра. Да, именно там уже горело и пылало ее первое в жизни вожделение, именно этих прикосновений жаждала плоть. Но тут вдруг Джесси вспомнила о девицах, которые проделывают то же самое каждую ночь в своих номерах с разными мужчинами, вспомнила о Моник… Что будет утром? Как он посмотрит на нее после всего этого? Станет ли она тоже падшей женщиной? И захочет ли Джейк ее потом?
– Я боюсь, Джейк, – прошептала она, остановив его. – Не хочу быть как Моник.
Он обнял ее.
– Ты не такая, как Моник, никогда не говори этого. Ты настоящая леди, Джесс, и всегда будешь леди.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Ничто не сможет изменить тебя.
– О, Джейк, – проговорила она. – Я хочу тебя. Я так хочу тебя, больше не могу…
Охваченный страстью, он все же боялся поторопиться.
– Останови меня, Джесс. Пока не поздно, останови.
– Пожалуйста, Джейк, возьми меня. Сейчас же. Я умираю от желания…
Он так впился губами в ее губы, что у нее дыхание перехватило. Но как ни сводил ее с ума этот поцелуй, ей хотелось других ощущений. Она сама подтолкнула его голову к груди и, обмирая от наслаждения, чувствовала, как он терзает губами ее соски. Джейк исступленно ласкал ее тело, а Джесси трепетала от этих ласк, вскрикивала и стонала. Она ощутила, как его пальцы коснулись горячей плоти, и замерла от неожиданности. Но то, что он делал, было так восхитительно, что Джесси, забыв обо всем на свете, просила: «Еще… еще…», – и он то ласкал, играя, то проникал внутрь… Ее рука наткнулась на его возбужденный пенис, и сначала она в замешательстве отдернула ладонь, но потом коснулась его. Джейк громко застонал, этого испытания он уже вынести не мог.
В одно мгновение он оказался на ней и, хотя чувствовал, что она готова принять его, замер, чтобы немного успокоиться и не причинить ей сильную боль. Джесси тоже на секунду заволновалась, но ее желание принадлежать ему было непреодолимо, она прижала ладони к ягодицам Джейка, подталкивая его к себе, и вскрикнула от боли.
– Все хорошо, любовь моя, – прошептал Джейк. – Первый раз всегда немного больно. Доверься мне и постарайся расслабиться.
Его глаза светились нежностью, и Джесси успокоилась. Он оказался прав: когда препятствие было преодолено, все стало гораздо приятнее, и она забыла о своих тревогах. Вожделение нарастало, она стала двигаться в такт предложенному неспешному ритму, но вскоре обоих охватила дикая страсть, они как одержимые неслись к вершинам блаженства…
«Так вот как это бывает…» – подумала она, приходя в себя. Тело окутала блаженная истома.
Обняв Джейка, она хотела что-то сказать, но захлебнулась от счастья и только пролепетала что-то, уткнувшись ему в плечо.
Некоторое время они так и лежали, не в силах разомкнуть объятия. Потом Джейк поднял голову, поцеловал ее в губы и откатился в сторону. Потрясенная Джесси смотрела на него во все глаза. Джейк улыбнулся.
– Джейк… – выговорила она наконец.
– Да, Бостон.
– То, что было… это… это самое удивительное, что я испытала в своей жизни.
Он погладил ее по щеке.
– Я рад, что доставил тебе удовольствие.
– Удовольствие? Да я… Мне… Я словно на седьмом небе побывала. Правда.
Джейк наклонился и поцеловал ее в плечо.
– Буду счастлив снова доставить тебя туда, – пошутил он, чувствуя, что опять возбуждается.
Джесси неожиданно посерьезнела.
– Знаешь, не надо было нам этого делать, – заявила она.
Джейк усмехнулся.
– Да, мисс Бостон Таггарт, не думаю, что надо было этим заниматься. Но что теперь поделаешь?
– Что поделаешь? – в замешательстве повторила Джесси. – Что мы можем сделать? Мы друг друга не любим, мы совсем не подходим друг другу.
Ты же большой любитель женщин, и тебе вряд ли придет в голову остепениться, как-то определить свое будущее. Я тебе скоро надоем, тебе станет скучно.
– Знаешь, что я хорошо усвоил за время нашего знакомства? – сказал Джейк неожиданно резко. – С тобой не соскучишься.
– Дело не во мне. Пойми… Мне понравилось заниматься с тобой любовью. Я приехала на Запад, чтобы приобрести жизненный опыт. Я очень признательна тебе за любезность… ну, имея в виду, что это все у меня впервые… Наверно, тебе это доставило бы больше удовольствия, если бы у меня был некоторый опыт.
– Ты признательна мне за любезность? – переспросил Джейк. – Ты хочешь сказать, теперь мы должны сделать вид, что между нами ничего не было? Деловые партнеры – и только?
– Ну, в общем… мы не должны… слишком часто… – Джесси подбирала слова. – Видишь ли, могут быть последствия…
– Мне хорошо известно о возможных последствиях, – перебил ее Джейк, которому все меньше нравилось, какой оборот принимает разговор.
Джесси села и потянулась за своими панталонами.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Пойду принесу свои вещи из твоей комнаты, чтобы тебе было где спать. То есть если ты, конечно, еще хочешь, чтобы я осталась здесь…
Но, может быть, после того, что произошло… Возможно, мне лучше вернуться в отель.
– Никуда ты не пойдешь! – Джейк потянул ее обратно в постель. – Раз ты так признательна мне, я окажу тебе еще одну услугу, радость моя. Наберешься побольше опыта, а то поди знай, когда еще представится случай…
Он навалился на нее, Джесси взвизгнула, но Джейк закрыл ей рот поцелуем и взял ее властно, почти грубо, но это ей понравилось, и скоро она уже кричала от наслаждения, кусала его плечо, шептала его имя…
Через несколько минут Джесси уже купалась в блаженстве. Стараясь отдышаться, она подумала, что приобретение жизненного опыта – дело весьма приятное, а о последствиях можно побеспокоиться завтра. Только бы завтра наступило попозже.