355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Адамс » Песнь демона » Текст книги (страница 17)
Песнь демона
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:38

Текст книги "Песнь демона"


Автор книги: Кэт Адамс


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Ничего себе.

– Скажу для протокола: по идее, должны найтись и другие люди, способные извлечь звук из этого рога, и если на это потребуются ближайшие три недели, я таких людей разыщу.

В машине надолго воцарилась тишина. Было так тихо, что мы услышали, как прозвучал еле заметный щелчок: отключился насос бензоколонки. Я вернула раковину Адриане и открыла дверцу.

– С одним рогом мы мало чего можем добиться, так что утихомирься пока.

Я понимала, что Адриана по-своему старается проявить предусмотрительность, но она могла бы не произносить слово «пока» – я бы нисколько не возражала.

Расплачиваясь за бензин, я позвонила бабушке. Она сказала мне, что автобус пришел и ушел, когда она находилась в церкви на противоположной стороне улицы, и ей не понравилась внешность водителя. Она решила, что ей лучше задержаться в церкви, а те части службы, которые у нее не вызывали доверия, она попросту пропускала мимо ушей. Я не нашла ни единого изъяна в этой логике, а еще я с большой радостью узнала о том, что священник прежде был членом военизированного ордена и пообещал, что на протяжении всей службы будет держать меч на полочке своей кафедры… на всякий случай. Я не стала рассказывать бабушке про рог. Не стоило ее волновать.

Следующий час мы ехали тихо и спокойно, слушая по радио прилизанный, выхолощенный рок. Хотелось бы сказать, что меня посещали высокие мысли, но на самом деле я просто пыталась придумать какой-нибудь выход.

Когда до конца поездки осталось около часа, мне вдруг кое-что пришло в голову. Я выключила радио и бросила взгляд на Адриану. Я так наморщила лоб, что стало немного больно.

– Думаешь, с другим рогом все точно так же?

Адриана непонимающе посмотрела на меня.

– В каком смысле – «точно так же»?

А вот Дона прекрасно все поняла. Я видела ее лицо в зеркальце заднего вида. До нее все дошло в тот самый момент, как только я задала вопрос.

– О боже! Эта раковина из твоей коллекции! – В ответ на озадаченный взгляд Адрианы Дона пояснила:

– Селия собирает морские ракушки. У нее в коллекции есть несколько крупных витых раковин. А среди них есть одна – «королевский рог»…

Я прервала Дону:

– Эта раковина ни разу не издала ни звука. Мне было лет пять, когда мне ее подарил дед. И она стала самой первой раковиной в моей коллекции, и я всегда ужасно огорчалась из-за того, что она не звучит.

– То есть она плохо звучит или не звучит вовсе?

– Она молчит – в точности как эта, – многозначительно произнесла Дона. – Меня всегда удивляло – почему даже не слышно шума вдуваемого воздуха.

Я проговорила очень тихо и испуганно, только теперь догадавшись, почему мне показались такими знакомыми значки клинописи:

– Внутри моей раковины тоже есть гравировка. Такое впечатление, что значки нацарапаны словно бы детской рукой. Мне никогда не приходило в голову расшифровать эту надпись – я думала, что это мой дед нацарапал что-то на ней. Он мне говорил, что у него эта раковина была всю жизнь.

А мы с Адрианой прекрасно знали, что отец моего деда был родным братом королевы Лопаки и, возможно, так же как и она, жил во времена гибели Атлантиды.

Моя кузина задумчиво проговорила:

– Во времена первой эпохи на острове Безмятежности обитали только женщины-сирены. Они притягивали к острову физически здоровых мореплавателей ради совокупления, а затем мужчин с острова изгоняли. Детей мужского пола либо передавали отцам, либо… Словом, оставляли на острове только девочек.

Что ж, сирены были не первой цивилизацией, где царствовал один пол, и хотя мне это не очень нравилось, я ничего не могла изменить в прошлом.

– Так почему же один из Тысячелетних Рогов оказался в руках мужчины?

– Вот и я гадаю – почему, – призналась Адриана. – Ведь мы долго не знали о том, что случилось в Атлантиде. Об этом знали королевы, потому что Эрис послала им весть о катастрофе, а все остальные понятия не имели о случившемся. Только тогда стало известно об этом, когда начали прибывать моряки с рассказами о разрушениях и наводнениях, вызванных цунами, мы поняли: слухи не врут. Так, может быть, какой-то моряк подобрал рог и передал его сирене-мужчине?

– А ты тогда уже родилась? Какие рассказы ты слышала?

Адриана покачала головой.

– Я родилась на много сотен лет позже.

Все равно получалось, что ей несколько сотен лет. Бр-р-р.

– Может быть, нам стоит гадать не о том, как роги попали туда, где были в итоге найдены. Давайте лучше подумаем о том, почему они вообще остались здесь.

Адриана принялась качать головой вверх и вниз, словно болванчик совместного производства «Тиффани» и «Макс Фактор».

– Этот вопрос я задавала с того дня, как мне принесли эту раковину. Конечно, к этому моменту мы уже знали о том, что Стефания якшалась с демонами, и я подумала: уж не от них ли в дар получен этот рог. А еще меня встревожила мысль о том, не являются ли роги обоюдоострым оружием.

– О-о-о, – донесся с заднего сиденья стон Доны. – Вы хотите сказать, что рог способен не закрыть разлом, а открыть,и, может быть, именно поэтому им владела эта злобная западная королева?

Ох, вот это было бы ужасно.

– Вот именно, – кивнула Адриана.

Ее идеально ухоженные ногти выстукивали стаккато по драгоценной раковине. Я включила сигнал правого поворота и выехала на съезд. Мы приближались к ответам на множество вопросов.

– Очень возможно, – продолжала Адриана, – что найденные мной записи неверны. Они вполне могли измениться послетого, как воспоминания королев были стерты. Я страшусь пользоваться рогом без высшего соизволения.

Я взяла свой мобильник с приборной доски, где он заряжался, и бросила назад, Доне.

– Дона, проверь мою голосовую почту и посмотри, не звонил ли мне доктор Слоун. Я звонила ему вчера, так что он мог еще не ответить, но если он все же звонил, мне бы хотелось с ним поговорить, пока мы все вместе и нас никто не пытается убить.

В салоне машины стало тихо. Только негромко позвякивали качающиеся ключи, вставленные в зажигание. Словно бы издалека донесся до меня собственный голос из динамика телефона. Дона принялась что-то писать на ладони, рассеянно кивая. Она всегда так делала, работая в офисе.

– Ага, – изрекла она через минуту. – Он тебе звонил и оставил номер. Хочешь, чтобы я ему позвонила и что-то выяснила?

– Говорить за рулем нельзя, поэтому мне бы не хотелось. А говорить с помощью этих «Синих зубов» я терпеть не могу. Или правильно «Синих зубьев»? [20]20
  «Bluetooth»– («синий зуб» (англ.)) – беспроводное устройство для связи с компьютером, мобильным телефоном и другой цифровой аппаратурой. Героиня гадает, как правильно образовать множественное число от этого слова, поскольку в английском языке слово «зуб» («tooth») образует особую форму множественного числа – «teeth».


[Закрыть]

Дона улыбнулась. Даже Адриана негромко рассмеялась. Дона немного помолчала, а в следующее мгновение ее улыбка стала усмешкой.

– И еще два звоночка тебе было, между прочим. – Ее голос зазвучал нараспев. – И Джон, и Бруно жаждут тебя видеть. У нашей Селии два бойфренда.

Я скосила глаза на Адриану – как она отреагирует. Но, похоже, ее это сообщение нисколько не тронуло. Да и с какой стати? Она наверняка привыкла к тому, что мужики от нее без ума. От Доны равнодушие Адрианы тоже не укрылось. Она наклонилась вперед и прошептала:

– Это у нее первый любовный треугольник.

Я замахнулась на Дону, а она пригнулась. А Адриана расхохоталась по-настоящему.

– У меня первый треугольник был очень забавный, но он всегда самый тяжкий, Селия – особенно, если ты обоих мужчин находишь привлекательными.

– О, еще как находит, – вмешалась Дона. – Они оба маги и к тому же крутые.

Это привлекло внимание Адрианы.

– Маги? Вот как? Искушенные в своем ремесле?

Я кивнула, борясь с румянцем, из-за которого моя бледная кожа стала ярко-розовой.

– Весьма. Бруно мощнее, но у Джона просто фантастический дар.

Я остановилась на красный сигнал светофора перед выездом на прибрежное шоссе. Адриана прикоснулась к раковине.

– А они смогли бы ощутить магию, спрятанную в этом роге? Быть может, они даже могли бы понять, что за заклятие на него наложено?

Вопрос был настолько логичен, что я мысленно выругала себя за то, что он не мне первой пришел в голову.

– Спросить определенно стоит, но я не знаю, сумеем ли мы до них добраться. Откуда пришли сообщения, Дона? Они оба до сих пор в районе тюрьмы?

Дона посмотрела на табло времени на дисплее моего мобильного телефона.

– Оба сообщения пришли примерно час назад, и в это время и тот, и другой уезжали с места происшествия на ночь. Ну, так что: мне позвонить кому-нибудь?

Какого черта?

– Позвони всем троим. Скажи, что я буду ждать их всех в гостевом доме в поместье Вики. В конце концов, именно там лежит вторая раковина. Но для начала мне неплохо было бы поесть, поэтому назначь им встречу примерно через час, а если они окажутся там раньше нас, пусть подождут.

Я решила так: если они приедут раньше, а мы опоздаем, мы сможем сосредоточить свои мысли на раковине, а не на… менее приятных вещах. Я посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что Дона послушно выполняет мои инструкции. Я свернула в сторону от поместья Вики. Дона вздернула брови, улыбнулась, но промолчала.

И хорошо сделала, потому что я внезапно превратилась в клубок нервов. Мне совсем не хотелось «разговора» с Бруно, и уж тем более мне не хотелось, чтобы он видел, как на меня действует магия Крида. Не хотела я и того, чтобы Джон видел боль в моих глазах, когда я смотрю на Бруно. Проклятье. Я бы сейчас не отказалась от ритуала очищения, потому что меня жутко мутило и глаза то и дело застилали слезы. Если Адриана заметила, что я слегка позеленела, она ничего не сказала, но я не сомневалась, что она ничего не замечает.

О том, что я явно ошиблась, я узнала через несколько минут. Адриана произнесла без тени юмора:

– Ты должна кое о чем узнать, Селия, потому что с этим тебе придется жить. Никто из нас не выбирал,родиться сиреной или нет. Если ты будешь все время переживать из-за того, как твоя природная красота и привлекательность будут влиять на сердца мужчин, любящих тебя, ты в итоге свернешься калачиком в углу и умрешь. – Адриана посмотрела на меня так пристально, что я не смогла не встретиться с ней взглядом. – Я не шучу. В буквальном смысле. С другими так и вышло.

– Если ты хотела меня приободрить, то… – короче, над этим надо поразмыслить. – Я отвернулась и устремила взгляд на дорогу. Я была рада тому, что в открытые окошки залетал океанский бриз. Он помогал мне успокоиться. – Давайте раздобудем где-нибудь еду, пока я не начала кидаться на людей.

Глава 19

У гостевого дома стояли три машины, но людей видно не было. Подъезжая, я заметила Инес, медленно поднимавшуюся по лестнице главного дома.

О черт. Она впустила их в мой дом. Блеск. Теперь они небось роются в моих вещах.

Ну нет. Этого они делать не станут. Или станут?

По крайней мере, дом стоял на своем месте, и его стены не таяли на глазах… пока что. В этом был плюс. Да и я немного успокоилась. По всей видимости, когда я голодна, мной овладевают разные эмоции – а не только агрессия. Посетители итальянского ресторана наверняка раньше не видели горько плачущую вампиршу. Кстати, спагетти с соусом из морепродуктов, если это блюдо измельчить блендером, – довольно вкусно. Я была очень благодарна повару.

Между тем сказать, что мои эмоции в идеальном порядке, было бы преувеличением. Когда я увидела лица двух мужчин, глядящих на мою машину из окна гостиной, у меня противно засосало под ложечкой. Я припарковала минивэн рядом с арендованным «Мустангом» – таким же красным, как знакомый мне «Феррари», но не таким быстрым, и в этот момент зазвонил мой мобильник. Я с огромной готовностью схватила его. Дона укоризненно поцокала языком, выходя из машины.

– Трусиха, – сказала она.

Я отмахнулась от нее. Адриана одарила меня веселым взглядом, по которому было ясно, что она солидарна с Доной. Только этого мне не хватало: два аморальных компаса. Как только дверцы машины закрылись и Адриана с Доной направились к дому, я нажала кнопку ответа.

– Селия Грейвз.

– Добрый вечер, мисс Грейвз. Это Мик Мерфи.

Понедельник еще не наступил.

– Простите, мистер Мерфи, но у меня еще не было возможности поговорить с теми, с кем я собиралась поговорить. Мы разве с вами не на завтра договаривались?

– На завтра. Точно, мэм. Но тут произошло нечто интересное, вот я и подумал, что вы захотите узнать об этом.

Ну ладно. Мне и вправду стало любопытно. Я вышла из машины и зашагала к крыльцу… но подниматься не стала. Остановилась в тени, чтобы просто немного постоять на воздухе. Хотя был декабрь, мне вдруг стало душно в машине. Я это заметила только тогда, когда в салон перестал залетать океанский бриз и я покрылась испариной. Прохладный воздух меня сразу успокоил, вместе с криками чаек, прохладным ветром и плеском волн, разбивавшихся о прибрежные скалы.

– Расскажите мне об этом, – попросила я и мысленно добавила: «Чем дольше, тем лучше».

– Ну вот, – проговорил мистер Мерфи. – Сегодня мне позвонил один пожилой джентльмен по имени Натан Фулбрайт. Его семейство обитает в нашем округе на протяжении жизни нескольких поколений, но я с ним прежде ни разу не встречался. И вдруг он мне ни с того ни с сего звонит и предлагает купить у него ранчо. Самое интересное в том, что он осведомился, какую конкретно сумму денег я унаследовал от мисс Купер.

Вот это да. Мои кроссовки утонули в мягком песке. Я прижалась спиной к столбику крыльца и задумалась.

– А где-то в местных газетах фигурировала унаследованная вами сумма? Или слухи ходили?

– Нет, мэм. Вот почему я и решил, что это важно. У меня просто мороз по коже. Большинство соседей думают, что я получу миллион или около того. Не забывайте, здесь у нас и это – очень большие деньги.

Это действительно были большие деньги – везде, кроме Голливуда.

– И это нормальная цена за землю в ваших краях?

Ответом мне был хриплый смех.

– Нет. И близко нет. Местность хорошая, и вдобавок всегда ходили слухи про то, что у этого Фулбрайта там небольшой алмазный прииск, но в остальном – земля как земля. Даже как пастбище – и то не очень. Если все перепахать, то, может быть, можно чем-то засеять. По площади там чуть больше двенадцати сотен акров. Но земля в округе стоит не больше трех тысяч за акр.

– Алмазный прииск? В Арканзасе есть алмазы?

– Да, мэм, кое-где есть. И на паре приисков идет неплохая добыча. Чаще всего алмазные жилы промышленного уровня, но есть несколько приисков, где добывают алмазы ювелирного качества. Я говорил с моим боссом, судьей, и он думает, что Натан потому предлагает мне купить у него землю, чтобы она не досталась двум его сыновьям, которые слишком жадные до денег. Это я понять могу. Сынки у него и вправду беспредельщики. Их никто не любит, никто им не доверяет. Их имена мне не раз встречались по судебным делам.

Ситуация, как у Вики, с точностью до наоборот.

– Я так понимаю, что весь вопрос в том, интересует вас эта покупка?

Мистер Мерфи шумно выдохнул.

– Честно говоря, я еще не успел толком поразмыслить об этом. Вот только что закончил разговор с Фулбрайтом по телефону, и мы тут же решили позвонить вам и узнать, что вы думаете. Понимаете, местность сама по себе очень красивая – с видом на реку, и некоторые участки просто очень хороши. Но за такие деньги хотелось бы что-то по-настоящему особенное. Я просто не знаю, что бы это такое могло быть, и я не думаю, что Фулбрайт ничего не скажет мне, если я спрошу, пока мы не подпишем договор.

– А тогда уже слишком поздно будет огорчаться.

Судя по голосу, Мерфи уже думал об этой проблеме.

– Да, мэм. Фулбрайт даже предложил мне плату в рассрочку, если унаследованной суммы не хватит. В общем, видимо, с отказом от наследства придется повременить – по крайней мере до тех пор, пока мы не узнаем, что к чему. Молли со мной согласна: как-то уж все это не случайно, а поэтому отказываться не стоит. Я сказал Фулбрайту, что позвоню на следующей неделе после того, как переговорю с женой и адвокатами. Про вас я ему не говорил, но для меня вы связаны с адвокатами.

– Хорошо, что вы позвонили. Я посмотрю, что можно выяснить здесь, а вы постарайтесь побольше узнать у себя. Никому не рассказывайте, но попробуйте провести тайное расследование.

Мерфи хмыкнул.

– Молли уже приступила к действиям. Закинула, как говорится, удочку в своем швейном кружке. К утру мы будем знать все об этой семейке. Я дам вам знать, что нам удалось выяснить, но дело может затянуться до вторника. Фулбрайт спросил у меня разрешения зайти к нам и потолковать завтра. Он бы хотел познакомиться с Молли и девочками, но дал четко понять, что зайти желает днем. Стало быть, придется в полдень пригласить его в наше кафе. Мы каждый день встречаемся там и обедаем.

Все развивалось просто стремительно, но с видениями порой именно так все и бывает. Нажми на правильную кнопку – и пошло-поехало. Неожиданно мое внимание привлекло какое-то странное движение. Я повернула голову и заметила около машин песчаный «колдунчик». Ветер взвихрил песок и завертел его воронкой. В лучах закатного солнца песчинки засверкали. А может быть, это были не песчинки?

– Мистер Мерфи, – пробормотала я, – мне кажется, Вики здесь. Позвольте мне поговорить с ней и узнать, что она обо всем этом думает.

Мерфи беззаботно рассмеялся.

– Пожалуйста, называйте меня просто «Мик». Для меня «мистер Мерфи» – это мой дед. Так забавно слышать от вас, что мисс Вики рядом – будто она подходит к вам по дорожке. Похоже, у вас с призраками все легко и просто. А вы сама случаем не медиум?

Я давно сама себе задавала этот вопрос. Но я общалась только с двумя призраками.

– К счастью, нет. Но похоже, я им нравлюсь.

Мерфи снова рассмеялся, и мы распрощались.

Я не отрывала глаз от маленького смерча, прыгающего по крышам автомобилей. Я вышла из тени под теплое солнце, и у меня тут же защипало нос в тех местах, где выступила испарина. Значит, крем от загара кое-где стерся. Я обратилась к искрящемуся смерчу:

– Ну, ты слышала? Что думаешь?

Конечно, у духа Вики не было никакой возможности ответить мне в письменной форме – поблизости не было стекол. Но я ошиблась. Призрак взметнулся ввысь, и на поверхности витражного окна возникли морозные буквы высотой в пару футов: «Да! Узнай… срочно!»

Срочно? Откуда взялась срочность, а не просто некое небольшое любопытство. Но Вики вправду была очень взволнованна. Настолько, что у витражного окна появились все, кто находился в моем доме. Они подошли, чтобы посмотреть на парящий в воздухе песчаный «колдунчик».

– Хорошо. В следующий раз я с ним поговорю во вторник.

Но дух Вики не успокоился. Она принялась писать на окне снова – поверх прежних букв. Это было совсем не похоже на нее. Я не сразу разобрала, что она написала. «Нет! Поезжай туда. Поспеши».

Поехать туда? В Арканзас?

– Милая, но на сделку по купле-продаже земли уйдет несколько месяцев, даже если договор подпишут сегодня. А нам сначала нужно разобраться с нешуточным кризисом здесь.

И снова на окне появились буквы поверх уже написанных. Вики даже не стала ждать, пока солнце растопит иней, которым были начертаны ее предыдущие слова. «Тот же кризис… Я знаю!»

О черт. Уж не открылся ли в Арканзасе второй разлом? Почему сейчас и почему именно там? Но может быть, все было проще? Мне нужно было поговорить с людьми, которые могли понять ситуацию лучше меня, и к счастью, эти люди находились совсем рядом.

– Ты слишком сильно волнуешься, Вик. Тебе нужно расслабиться и перестроиться. Я поговорю с остальными, а потом мы снова потолкуем с тобой. Ладно?

«Ладно».

И призрак исчез. Песок упал на кусты, издав такой звук, словно мусорная машина разгрузилась. Я вздохнула, взяла веник, который держу возле крыльца, и поспешно смела песок, чтобы кусты не сломались под его весом.

Я поднялась на крыльцо. Мысли отчаянно метались у меня в голове. Какое отношение мог владелец алмазного прииска в Арканзасе иметь к демоническому разлому пространства в Калифорнии? И почему так важно было, чтобы эту землю приобрели в собственность Мик и Молли Мерфи?

Уйма других вопросов и разрозненных мыслей проносилась по моему сознанию в тот момент, когда я открыла дверь.

– Что это там такое творилось? – спросил Бруно, и я перевела рассеянный взгляд со своих кроссовок на его лицо. Он стоял у витражного окна и пытался разобрать написанное Вики. Это было не так-то просто при том, что буквы перекрещивались, накладывались одна на другую.

– Долгая история, – призналась я. – Хочешь, чтобы я сначала рассказала об этом, или расскажешь мне, о чем вы тут говорили?

Ответил мне не Бруно, а доктор Слоун:

– Определенно, нам следовало бы обобщить все имеющиеся в нашем распоряжении сведения. Тогда мы могли бы найти ответы на вопросы, которые мы задавали друг другу.

Как обычно, в том, что он говорил, прослеживался глубокий смысл. Морщинистая, смуглая веснушчатая кожа старика словно бы побледнела. Казалось, он пережил шок. О том же говорили его слезящиеся глаза.

И тогда я рассказала всем о звонке Мерфи и о том, как на это отреагировала Вики. Довольно долго все молчали. Я воспользовалась этим, чтобы обвести взглядом гостиную и найти, где сесть. Обычно я не устраиваю вечеринок, а сегодня у меня собралось столько народа, что не осталось ни одного свободного места. Крид устроился в моем любимом кресле, в мягкости подушек которого я буквально тонула. Мне предстояло удовольствоваться деревянным стулом из кухни, поскольку не в моих правилах было сгонять гостя с выбранного им места – тем более что этому гостю было явно чертовски удобно.

Но стоило мне направиться к кухне, как Крид встал и загородил мне дорогу.

– Садись. Я принесу стул.

Да уж. Очень неприятно иметь в доме телепата. Я улыбнулась и с благодарностью опустилась в любимое кресло, и меня встретило тепло и приятное покалывание остаточной магии. Бруно все заметил, и это ему не понравилось, но что он мог сказать против любезного поведения Джона – так, чтобы самому не выставить себя невежей?

К счастью, Крид решил вести себя по-джентльменски и принес не один стул, а два. Он поставил стулья по обе стороны от моего кресла, на один сел сам, а второй предложил Бруно, скосив глаза и кивнув. Ясно. Решил играть по-честному. Я присудила ему несколько очков. Бруно сел и коснулся моей руки. Я ему улыбнулась. Магия ласкала меня с обеих сторон. Я словно бы угодила в кресло-массажер.

– Мисс Грейвз, – проговорил доктор Слоун через несколько секунд, – могли бы мы услышать, как звучит рог?

Да, неплохая мысль. Адриана протянула мне раковину. Когда я встала и подошла к ней, в первый момент она «рог Тритона» не отпустила. Пристально глядя на меня, она прошептала:

– Если ты когда-нибудь усомнишься в том, течет ли в твоих жилах наша кровь, отбрось сомнения. Стоило тебе войти в комнату, как для этих двоих я уподобилась садовой статуе.

Я вспыхнула от смущения. Сидевшая рядом с Адрианой Дона встретила меня улыбкой Моны Лизы. Я не смела обернуться и показать свой румянец Джону и Бруно, поэтому я взяла раковину и поднесла к губам. Точно так же, как в салоне машины, воздух наполнила низкая, чистая и густая нота. Я услышала, как где-то вдалеке треснуло стекло, и сразу отняла раковину от губ. Но звук длился еще долго. Я почувствовала, что кто-то прикоснулся к моей руке, повернула голову и увидела стоящего рядом со мной Бруно.

– Пойди сюда, – сказал он, – и сделай это снова.

Крид торопливо рисовал мелом символы между двумя кругами… на моем полированном паркете!

– Ох! – вырвалось у меня. – Будет лучше, если ты потом все это вытрешь. Лак может потрескаться.

Крид поднял голову и удивленно посмотрел на меня, а потом опустил глаза и вычертил последний символ.

– Ты потом меня поблагодаришь, когда поймешь, что в буфете у тебя разбилось только несколько бокалов, а не все до одного.

Туше. Убедил.

Не отпуская мою руку, Бруно изучил взглядом круги.

– Ты начертал два идентификационных заклинания. Что еще мы разыскиваем?

Крид пожал плечами.

– Заклятие может лежать на раковине, а может – на Селии. Нет смысла рисовать отдельный круг потом, лучше одновременно.

Бруно что-то проворчал и кивнул, после чего поставил меня в центр круга. Затем он нахмурил брови, опустился на колени и начертал строгий и сложный символ, значительно отличавшийся от плавных, изящных линий письма Крида. Крид заметил это, сложил руки на груди и вздернул брови.

– Занятно. А я не подумал о заклятии-растяжке, чтобы задержать рог, если что-то пойдет не так. Предусмотрительно.

– Обстоятельства уникальны, – отозвался Бруно, но я не поняла, порадовала ли его похвала Крида.

Как жаль – ведь они вполне могли подружиться… если бы не я. Бруно прикоснулся к моей ноге, чтобы привлечь мое внимание, и встал.

– Так… План такой: поднеси раковину к губам и сделай вдох. Но не дуй в рог до тех пор, пока мы не поднимем круговой магический барьер.

– А почему первым делом не поднять барьер?

Крид ответил:

– Не исключено, что защитное заклинание, каким бы оно ни было, имеет нечто вроде предохранителей, препятствующих идентификации. Ни мне, ни Бруно не удалось обнаружить открытого заклятия или остаточной магии в раковине. Следовательно, заклятие может крыться в самом ее звучании. Я… что-то почувствовал, когда ты дула в рог. Что-то такое, чего раньше не было.

Бруно кивнул.

– Я тоже это ощутил. Но если мы поднимем магический барьер, ты вряд ли сможешь поднести рог к губам и сделать вдох. Поэтому мы и просим тебя сделать это заранее. Потом, по идее, ничто не должно помешать тебе дунуть в раковину, но если ты почувствуешь сопротивление, махни рукой или топни ногой – дай нам каким-то образом знать об этом. Тогда мы опустим барьер.

– Послушайте, ребята, вас послушать, так и вообще в этот рог дуть не захочется. – Я опустила глаза и обвела взглядом круг. Я начала немного нервничать. – Ну ладно, чертовски здорово, что я доверяю вам обоими надеюсь, что вы меня сбережете.

Крид подмигнул мне.

– Чертовски здорово, что ты такая живучая.

Бруно улыбнулся, и у меня немного полегчало на сердце.

– Благодаря тому вампиру теперь тебя стало легче оберегать.

Ну понятно. Жаль, что никто не снимал этого на видео. Я поднесла раковину к губам и сделала глубокий вдох. Затем подняла указательный палец, чтобы Крид и Бруно поняли, что я готова. Золотистые глаза Крида и темно-карие Бруно полыхнули зарядом магии. Они встали по обе стороны от круга и начали шепотом произносить слова и звуки, которые, на мой взгляд, куда больше годились для темной ночи и прохладных простыней.

Если бы я уже не сделала вдох, у меня бы перехватило дух от ощущения магии. Разряды магической энергии потрескивали, касаясь моей кожи, энергия сжимала меня, и от этого возникало чувство, подобное клаустрофобии. Бруно и Крид не дали мне знак, но я догадалась, что магический барьер возведен, когда все волоски у меня на коже встали торчком. Я дунула в рог – на этот раз уже не робко, а изо всех сил. Звук заполнил собой круг и был готов рвануться дальше. Вибрация эхом отдалась у меня в груди, но при этом барабанные перепонки не заболели. Звук представлял собой негромкий, приятный гул – словно бы издалека донесся шум федеральной трассы. Я рискнула бросить взгляд на магов и обнаружила, что они отступили от круга на несколько футов. Барьер более не представлял собой вертикальную стену, он приобрел форму конуса, и, видимо, иначе сохранить его целостность Бруно и Джон не могли. Их руки стремительно метались в воздухе, их глаза стали подобны парам горящих звезд. Я еще не успела начать волноваться, когда Бруно вдруг повернул голову и что-то прокричал остальным людям в комнате. Я не расслышала его голос за глубокой, темной стеной звука древнего рога, но паника в глазах моих друзей заставила меня отвести раковину от губ. Все, кроме Бруно и Джона, сели на корточки и спрятались за спинками кресел и стульев, а некоторые даже выбежали из гостиной.

Ничего хорошего.

Крид и Бруно начали переговариваться через отделявшее их друг от друга расстояние. Воздух внутри круга стал подобен колеблющемуся мареву, но я все еще не слышала их голосов и стала пытаться хоть что-то прочесть по губам. Что бы они там ни решили, Дона вдруг по команде Крида сорвалась с места, бросилась к парадной двери и открыла ее нараспашку.

Пальцы Крида задвигались неторопливо и изящно. Он произвел такие движения, словно потянул на себя веревку, и я сразу ощутила прикосновение магии. Казалось, кто-то включил мощный пылесос и прижал к моей коже край шланга. Я попыталась сделать шаг к двери, потому что мне показалось, что Крид старается передвинуть барьер в ту сторону. Но Бруно описывал руками отчаянные, широкие круги, и я прочла на его губах слово «нет!». Я поставила ногу на место, а Бруно прижал руку к груди и судорожно выдохнул. Впечатление было такое, словно я только что вызвала у него сердечный приступ.

Тянущее ощущение превратилось в настоящую боль, когда Крид начал пятиться к двери. Бруно заметил, как я морщусь от боли, и взглядом выразил мне сострадание, но дал понять, что мне лучше не сходить с места. У меня было такое ощущение, словно меня кусают тысячи крошечных муравьев. Воздух уподобился загустевшему меду, ставшему почти твердым, и наполнился острыми кристалликами, которые врезались в меня, стоило мне хотя бы чуточку пошевелиться. Мне большого труда стоило не делать ничего, а только дышать.

Когда Крид наконец добрался до двери, он что-то крикнул Бруно, а тот поднял руки и поставил ноги на ширину плеч. С явно колоссальным усилием он словно бы швырнул заряд энергии вперед, и я не устояла на ногах под напором магической энергии. Я упала на колени, а это было не так-то просто – при том, что я всеми силами старалась остаться внутри круга. Я села на корточки и уперлась в пол ладонями, чтобы не сдвинуться.

Я зажмурилась и постаралась отрешиться от запаха горящей древесины и паленых волос, окутавшего меня, а также от тянущей боли в боку. Мысль была только одна: «Пожалуйста, не разрушайте мой дом».

Когда наконец ко мне пришло освобождение, оно было подобно тому, как если бы во время урагана захлопнулась дверь. Внезапное безмолвие и отсутствие ветра обескураживает тебя. Меня качнуло назад, и, как сильно я ни старалась удержать равновесие, я понимала, что вот-вот шагну за круг.

В это мгновение меня подхватили сильные руки и я очутилась в объятиях севшего на пол Бруно и увидела перед собой его лицо, в котором читалось радостное облегчение. Его губы шевелились, но звуки достигли моих ушей с опозданием на несколько секунд – совсем как в третьесортном фильме о кунг-фу.

– Это было круто.

Все звуки возвратились ко мне резко, шумно, разом, и я услышала, как ветер свистит за дверью и как тикают висящие на стене часы «Kit-Cat». [21]21
  Настенные часы в форме черного кота, у которого маятником служит виляющий хвост. В такт с хвостом кот водит из стороны в сторону глазами. Интересно, что название «Kit-Cat» является анаграммой «тик-так».


[Закрыть]

– Что случилось? – Мой голос прозвучал еле слышно, да и я чувствовала себя слабой и невесомой. Сердце у меня колотилось панически быстро. – Все живы?

Бруно бережно сжал мою руку.

– Ну, женщина, ты меня и напугала. Если бы ты вышла за круг, мы бы собирали обломки этого дома в центре Лос-Анджелеса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю