355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Тайная жизнь вампира (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Тайная жизнь вампира (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:55

Текст книги "Тайная жизнь вампира (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Он тихо фыркнул. – Cara mia, ты никогда не будешь в полной безопасности со мной.

Ее кожа покрылась мурашками. -Ты мне угрожаешь?

Он усмехнулся. – Ничего болезненного. Если я наброшусь на тебя, то лишь затем, чтобы доставить удовольствие.

– Ох. – Лицо ее горело, и она повернулась к окну, что бы он не увидел ее реакции.

Минуты тикали, напряженность в автомобиле росла. Огни вспыхивали и гудки ревели, но все это казалось далеким, как если бы они были одни в этом мире, как если бы ничто не могло коснуться их в собственном коконе. Это только для него, и для нее, и эта странная магнетическая энергия, притягивала их.

Странный поворот судьбы не оставлял ее в покое, заставляя ее чувствовать себя так, как будто вся ее жизнь пролетала мимо до этого момента. Момента встречи с Джеком.

Она думала, что если не говорить, то станет легче, но это не так. Сильное желание окружило ее, окутывая жаром. Это чувство было настолько осязаемым, что она могла поклясться о существовании физической связи между ней и Джеком. Если бы он не был за рулем, она немедленно бы забралась на него.

Он вывернул на Канал-Стрит, направляясь на Восток.

Она откашлялась. – Джек?

– Да? – Голос его звучал натянуто. Может он чувствовал тоже самое?

– Если мы когда-нибудь... я имею в виду, переспим, я хочу, чтобы это было исключительно мое собственное решения. – Она повернулась к нему. – Пообещай мне, что не будешь манипулировать умом, чтобы склонить меня в одну или другую сторону.

– Я обещаю. – Он печально на неё посмотрел. – Я не занимаюсь таким.

– Спасибо. – Она глубоко вздохнула. – Как твоя фамилия, Джек?

– Хороший вопрос. Меня знают по имени Джакомо ди Венеция, поскольку моя фамилия всегда была спорным вопросом. – Его глаза сверкнули, с искоркой юмора. – Я – ублюдок, но уверен, ты уже заметила это.

Она улыбнулась. – Да, это было понятно с самого начала.

Он усмехнулся. – Согласно моему свидетельству о рождении, я – Хенрик Джакомо Соколов.

– Ты шутишь. Ты... немец?

– Наполовину чех, от моей матери. Ее мужа звали Соколов. Я никогда не использовал его имя, так как не связан с рогоносцем, который отказал мне в доме.

– Муж твоей матери отвергал тебя как ребенка?

Джек пожал плечами. – Почему нет? Я был доказательствами неверности его жены. Он отослал ее назад к ее семье в позоре, и она умерла несколько лет спустя. Я никогда по-настоящему не знал ее.

– Это ужасно! – Лара наклонилась к нему. Бедный Джек. – Что с тобой случилось?

– Меня послали в место где работал мой отец. Старая медсестра воспитала меня. – Джек направился через Манхэттенский мост. – Это не плохо, действительно. Нана Хельга была доброй женщиной, и я видел своего отца всякий раз, когда мог. Он учил меня итальянскому языку. Я говорил на чешском языке со всеми остальными.

– Так твой отец-итальянец?

– Был. Он умер, когда мне было семь лет.

– Боже мой, Джек. – Лара коснулась его руки. – Мне так жаль.

– Все в порядке. Моему отцу было семьдесят три года, когда он умер. Он был полон жизни. Очень полон жизни.

– Что случилось с тобой тогда?

– Меня послали в Венецию жить с дядей и некоторыми кузенами. – Он сжал ее руку. – Я влюбился в Венецию. Я хотел бы показать ее тебе.

– Ну, возможно. Это было бы неплохо. – Лара поняла, что он по-прежнему неподтвердил фамилию. И кое-что в его истории казалась странно знакомым. – Твой отец был итальянцем, но он работал в Чехии, где он встретил твою маму?

– Он жил во многих местах, но он любил сжигать мосты после себя. – Джек приблизился к ее улице в Бруклине. – Могу ли я увидеться с тобой завтра вечером? Мы можем поработать по этому делу.

– Ты имеешь в виду похищение? – Она настолько заинтриговалась историей Джека, что почти забыла об Аполлоне.

– И как насчет восемь-сорок пять? – Он повернул на ее улицу. – Твой дом?

– Окей. – Она взяла свои вещи. – Спасибо, что помог мне.

– Лара. – Он остановил машину напротив ее дома. – Я хочу остановить Аполлона. Я молюсь, чтобы девочка до сих пор была жива. Но больше всего, я намерен охранять тебя.

– Я буду в порядке. – Она расстегнула свой ремень безопасности.

Он коснулся ее щеки. Ее сердце забилось сильнее.

– Я хочу поцеловать тебя, – мягко сказал он. – Это хорошо?

– Да. – О, Боже, да. Она провела пальцами по его высоким скулам, затем по щекам и темным бакенбардам на его челюсти.

Он наклонился и прижал свои губы к ее. Его рот двигался, медленно, нежно, смакуя ее, пока она не почувствовала жажду открыться ему. Она обняла его за шеюи ее пальцы проскользнули в его мягкие темные волосы. Он был такой вкусный, и заманчивый.

Он оборвал поцелуй и откинулся на сиденье. – Спокойной ночи, Лара.

Негодяй. Он должен был знать, что оставлял ее горячей и неудовлетворенной. Красный оттенок в его глазах дал ей знать, что он возбужден, как и она. – Спокойной ночи, Джек.

Она выбралась из машины и взбежала по трем лестничным пролетам к себе в квартиру.

– Так как все прошло? – Ла Тойя стояла напротив ее спальни в дверях, одетая в пижаму.

Лара загрузила компьютер на своем Рабочим столе. – Это было здорово. Теперь мы имеем описание преступника. Высокий, белокурый, и назвался Аполлоном.

– Круто. – Ла Тойя зевнула. – И Джек вел себя прилично?

– Да. – Лара, подключилась к Интернету и прогуглила Джакомо Казанова. – У тебя усталый вид. Иди спать. Я раскрою тебе подробности завтра.

– Ладно. Спокойной ночи. – Ла Тойя закрыла дверь спальни.

Когда Джек сказал ей о своем детстве, определенные вещи обеспокоили Лару, и ей потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, почему. Отец Джека жил такой непослушной жизнью, что старый священник, который обучал Джека, волновался, что тот последует по стапам своего отца. Его отец был бабником,и жил во многих местах. Последний раз он работал в Богемии, где обольстил мать Джека. Он умер там в возрасте семидесяти трех лет.

Во время того как Лара просматривала биографию Казановы, ее грудь сжималась. Ее сердце колотилось. Джакомо Казанова. Известный бабник. Он жил во многих местах, пока своего рода скандал не вынудил его идти дальше. Его последняя работа была библиотекарем в замке Дукс в Богемии, где он умер в возрасте семидесяти трех лет. В 1798 году.

Живот Лары скрутило, и она прижала руку ко рту, поскольку желчь поднялась к ее горлу.

Нет, это какое-то странное совпадение. Люди не живут более двух сотен лет. Она нафантазировала. Но она представила себе супер скорость и слух Джека. Его способности к телепортации или управление умами.

Она вскочила на ноги и прошлась по гостиной. Кто он? Кем он был?

Он должен был быть человеком. У него билось сердце. Она чувствовала это прежде. Она чувствовала его дыхание у ее лица, когда он целовал ее. И она чувствовала его эрекцию под молнией джинсов.

Она расхаживала взад и вперед, но все это было не понятно. Она рухнула на диван и схватила блокнот с журнального столика. Она разберется, черт побери. Если она собирается стать детективом, она должна быть достаточно умна, чтобы разобраться.

Она небрежно написала заголовок наверху страницы. Ты Не Знаешь Джека. И начала писать список его особенностей. Умный. Сильный. Красивый. Остроумный. Сексуальный. Сладкий. Великолепный. Защитник. Благородный. Щедрый. Непослушный. Великолепно целуется. Она нахмурилась, посмотрев на список, а затем перечеркнула все. Это было похоже на список пожеланий для идеального парня, а не улики, чтобы раскрыть его истинную личность.

Ее пристальный взгляд прошелся по списку еще раз. Черт, он мог бы стать идеальным парнем, если бы не было чего-то странного в нем. Ей нужен другой список, сего странностями. Она начала писать. Телепортация; телепатия и манипуляция; супер скорость, сила и слух. Это были очевидные проблемы. Она должна копать глубже. Правда могла скрываться на поверхности.

Скрытный. Он определенно что-то скрывал.

Трудолюбивый. Иницыативный. У неё было впечатление, что он не должен был работать. Но он боролся с теми, кого назвал плохими парнями.

Есть враги. Он упомянул врагов несколько раз. Его друзья и враги, все имели ту же самую способность управлять умами.

Что еще? Старомодный. Это заставило ее съежиться. Он сказал, что ему было семь лет, когда его отец умер. Что, если его отец умер в 1798 году?

Никогда не пьет при мне. Если подумать, она никогда не видела также, чтобы он ел.

Бледный. Меган сказала, что Аполлон тоже был бледным.

Глаза, которые могут пылать красным.

Лара уставилась на список. Ее ум убрал галочку о возможностях, которые Ла Тойя упомянула тогда за обедом. Ее идеи казались тогда глупыми, но не больше. Супергерой. Мутант. Инопланетянин. Биочеловек.

Тайна Джека могла иметь некоторое отношение к Romatech Industries? Если Роману Драганести удалось клонировать кровь, что еще странного он мог сделать? Лара швырнула список на кофейный столик, и откинулась на спинку дивана. Она потерла виски. Все, что Джек дал ей: только одну головную боль. Если бы у нее был какой-либо выбор, она бы избегала его. Но она знала, что не может. Когда она впервые подошла к Джеку, он ее заинтриговал. И она пропала.

Глава 11.

– То как он манипулировал умами я полагаю, что Аполлон – вампир. – закончил объяснение случившегося Джек.

– Я согласен. – Коннор постучал пальцами по столу в офисе в охранном отделении Роматек Индастриз. – Он может быть недовольным, и вместо того, чтобы охотиться на жертв каждую ночь, он завлекает их в свое место и держит их под рукой.

– Да, – сказал Финеас. – Чувак снабжает свою кладовую.

Джек подозревал, что Аполлон использовал женщин больше, чем для еды. Он прошелся по офису. После того как высадил Лару у ее квартиры, он возвратился в особняк. Затем телепортировался в Роматек и созвал эту встречу.

Финеас откинулся на спинку стула и прошептал – Вялый член.

Коннор приподнял бровь. – Извини?

– Я не имел в виду вас, – пробормотал Финеас.

Коннор продолжал пристально смотреть на него.

– Чувак у Аполлона вялый член, – объяснил Финеас. – Он должен использовать управление сознанием, чтобы поймать женщину. Если бы он был Любовным Доктором как я, то леди естественно уступили бы его изысканному очарованию и мужественному телосложению.

Джек усмехнулся. Он был в Нью-Йорке почти четыре недели, и за это время, он не заметил ни одной женщины, уступившей доктор Хангу.

Коннор прокашлялся. – Я считаю, что для тебя самое время сделать еще один обход.

Финеас нахмурился. – Я сделал один-десять минут назад.

– И хорошо поработал, также – сказал Коннор. – А теперь иди, парень.

Финеас направился к двери. – Я больше, чем просто ребенок, вы знаете. Могли бы сказать, что хотите поговорить с Джеком наедине.

Глаза Коннора сверкнули. – Ну, ты verra (удивительно (фран.)) проницательный.

– Да, вы оставляете свою шотландскую задницу здесь, а моя задница уходит. – Финеас щелкнул воротником своей рубашки-поло. – Доктор Фэнг – проницательный сукин сын. – Он закрыл за собой дверь.

Джек сел в кресло, которое освободил Финеас. – Я надеюсь, что ты обучал доктора Фэнга хорошо. Я не хотел бы потерять его в бою.

– Он стал verra (удивительно (фран.)) хорошим фехтовальщиком. Иэн и Дугал учили его. – Коннор сузил глаза. – Он извлек бы выгоду из некоторых твоих уроков. Я сказал бы, что ты – фактически лучший фехтовальщик в Европе, но если Жан-Люк услышит это, то заколет меня.

Джек улыбнулся. Жан-Люк сам утверждал на протяжении веков, что он Чемпион Европы. – Я несомненно скажу ему. Он слишком тщеславен.

Коннор фыркнул, и обратил свое внимание на мониторы наблюдения.

Джек поглядел на них и увидел Финеаса, уезжающего через боковые ворота. Тело Вампа выглядело расплывчиво, когда он несся по лесной местности, которая окружала Роматек. – Я потренируюсь с ним до рассвета.

– Хорошо.– Коннор побарабанил пальцами по столу, потом резко остановился. – Сколько девчонка знает?

Джек потер своё бледное лицо. – Ничто.

Коннор посмотрел на него внимательно. – Она... может догадаться?

Его рот дернулся. – Нет.

– Чем больше времени она проводит с тобой, тем более подозрительной становиться. И больше того, ты испытаешь желание рассказать ей слишком много.

– Она ничего не знает, – сказал Джек. – Мы должны быть обеспокоены другим полицейским. До сих пор они ничего не знают об Аполлоне. Мы должны сохранить все таким же образом. Мы не можем позволить им разрулить это дело.

– Я согласен. Ничто не является более важным, чем поддерживать наше существование в тайне. – Коннор бросил на него острый взгляд.

– Она ничего не знает, – ответил Джек.

Коннор отвел взгляд, хмурясь. – Я скажу Ангусу об этой проблеме с Аполлоном. И мне надо сказать Роману, написать всем ведьмам в Америке. Возможно, одна из них знает о курорте с классической архитектурой греческого стиля в их районе.

Джек кивнул. – Отличная идея.

– Надеюсь, что мы сможем определить местонахождение курорта Аполлона через несколько ночей, – продолжал Коннор. – Я предполагаю, что место будет отгорожено и охраняемо несколькими дневными охранниками. Контроль Аполлона над умами женщин может быть ослаблен в течение дня, в то время как он находится в своем смертельном сне.

– Верно. И он не позволит, чтобы кто-нибудь из женщин сбежал. – Джек нахмурился, ведь он не знал, сколько женщин Аполлон, возможно, убил. – Я составлю список без вести пропавших студентов колледжа. – Особенно хорошеньких рыжеволосых женщин.

– Хорошо. – Коннор взглянул на мониторы наблюдения. – Знаешь ли ты, какие полицейские работают над этим происшествием?

– Я мог бы это выяснить. Они будут работать в участке, где находится Колумбийской университет.

– Это Морнингсайд-Хайтс. Мы должны стереть их воспоминания. – Коннор посмотрел на Джека. – Мы должны стереть воспоминания каждого смертного, кто знает об этом деле.

Джек сжал ручки своего кресла. – Лара неуязвима. Ее память нельзя стереть.

– Тебе, – закончил тихо Коннор.

Джек стиснул зубы. – Мои психические силы так же сильны, как и у любого Вампа.

– Я не хочу никого обидеть, но у меня есть вопрос, ты действительно старался. Глубоко внутри, возможно, ты не хотел, чтобы она забыла тебя.

-Я старался, – проворчал Джек. – Ласло тоже пробовал. Мы не могли достучаться до нее.

– Тогда ты не будешь возражать, если я попробую.

Джек вскочил. – Нет.

Брови Коннора поднялись. – Интересная реакция.

– Не играй в эти игры со мной, Коннор. Ты оставишь Лару в покое.

Шотландец тяжело вздохнул и откинулся в кресле. – Что, черт возьми, с тобой? Роман, Ангус, Жан-люк, Ян– это распространяется, как кровавая чума. Мне интересно, все Вампы сходят с ума после того, как достигают глубокой старости – пятьсот лет, но я по-прежнему в уме, слава Богу, а ты…ты просто мальчишка!

– Двести шестнадцать лет, – сказал Джек с сарказмом. – Едва вышел из тренировочных брюк (учебных штанов).

Коннор посмотрел на него раздраженно. – Есть, по крайней мере, двадцать тысяч законопослушных Вампов, которых мы знаем, и почти половина из них verra красивые и умные женщины. Почему ты не развлекаешься с одной из них?

Джек пожал плечами. – Я никогда не думал, что это произойдет.

– Неужели ты не понимаешь, что ты подвергаешь риску жизнь каждого Вампа по всему миру, рассказывая смертной наш секрет? Ты не имеешь права ставить под угрозу всех нас.

– Я ничего ей не сказал.

– Все же. – Коннор потер лоб. – Я видел, как это происходит слишком много раз. Ты действуешь так же, как и другие больные.

– Любовь не болезнь. Amore (Любовь (итал.)) является самой мощной и позитивной силой во вселенной.

– Ты знаком с ней… сколько… две недели? Ты называешь это любовью. «Это тяжелый случай похоти», и ничего больше.

Джек прошелся по комнате. Нет, он чувствовал прежде вожделение. И он раньше любил. Он знал разницу. – Это больше, чем похоть.

– Это безумие, – проворчал Коннор.

Может и так, но была ли это любовь? Джек остановился и посмотрел в пространство. Как глубоко он влюбился в Лару?

– Можешь ли ты перестать видеть ее? – тихо спросил Коннор.

Мог ли он? Было только несколько вещей, которые он должен делать, чтобы выжить. Скрываться от солнца. Пить кровь. Когда смотришь вдаль, жизнь Вампа кажется бесконечно однообразной.

Каждый день на закате, его сердце начинает биться в груди, но он чувствует себя мертвым внутри. Он отдал себя полностью борьбе с Недовольными, ибо это давало ему повод подниматься с постели каждую ночь. Это темная жизнь постоянной борьбы и кровопролития. Это продолжалось два столетия, и может продолжаться вечно. Merda, он жил в кругу ада.

Лара подобно ангелу, который пришел ему во спасение. Вся в красоте и свете. Он больше не жил для смерти, он жил для жизни. И да он влюбился.

Любовь. Он всегда верил в настоящую любовь, но ему всегда немного не везло в этом. Его первая любовь, Беатриче (Биатрис) умерла прежде, чем он смог жениться на ней. Ее утрата оставила его таким опустошённым, что прошло много лет, прежде чем любовь снова нашла его, в 1855 году. С большими надеждами, он сказал своей любовнице свою тайну только для того, чтобы она отвергла его. Он вынужден был стереть ее память, но его память осталась невредимой и боль от ее потери была очень сильной, но прошли годы, прежде чем он смог преодолеть это.

В 1932 году, тот же сценарий повторился. Та же боль от потери любимой женщины. Он не сомневался, что рассказать Ларе правду означало бы потерять ее. Он сглотнул. Он не мог так рисковать. Он не может вынести мысль, что никогда не увидеть ее снова. Просто даже подумать о том, что потеряет ее, заставляло его грудь мучительно сжиматься.

Было что-то особенное в ней. И он хотел поделиться с ней чем-то особенным, то, что он любил. Идея с Венецией вернулась. – Я должен быть с ней.

– Я боялся этого. – Коннор шагнул к двери. – Я скажу Роману о ситуации и начну охоту на Аполлона.

– Хорошо. – Джек обошел стол, чтобы сесть за компьютер. Он проведет следующие несколько часов, собирая информацию о пропавших студентах колледжа женского пола. Он поглядел на шотландского Вампа, который был на пол пути к двери. – Спасибо, Коннор, за понимание.

Коннор фыркнул. – Я понимаю, что ты впал в безумие. Бог спасет твою душу.

– Amore может наполнить твое сердце радостью и покоем, – сказал Джек. – Она может заставить чувствовать себя целым.

Боль промелькнула в голубых глазах Коннора. – Или она может разбить твое сердце.– Он закрыл дверь.

Джек вздохнул. Он знает как это, и он оставил свое разбитое сердце позади. Он мог только надеяться, что Лара не разобьет его сердце.


***

К концу понедельника, Ларе становилась все более скучно. Ла Тойя была на работе, так что она сидела в одиночестве. Она отправилась в отдел на час раньше назначенного, но ей сказали приходить на службу в среду вечером. Она подумывала выйти на работу пораньше, чтобы получить доступ к данным о пропавших без вести. Но как она объяснит, что работает над случаем, на который ее не назначили?

Она спрашивала себя, как Джек связан со следствием. На самом деле, она думала о Джеке совсем немного. К четырем часам, развалившись на диване она снова изучала перечень «Вы не Знаете Джека», который она начерпала перед этим ночью.

Первый список привадил все причин, по которым ее привлекал Джек. Умный. Сильный. Красивый. Остроумный. Сексуальный. Сладкий. Великолепный. Безопасный. Благоприятный. Щедрый. Непослушный. Великолепно целуется. И он был намного больше. Ей казалось, что он знает о чем она думает и что чувствует, намного больше, чем какой-либо другой человек, которого она когда-либо встречала. И он по-настоящему заботился о ней. Она могла видеть это в его глазах. Когда они не светились красным.

Вздохнув, она прочитала второй список. Эстрасенсорные способности. Супер-скорость. Старомодный. Что заставило ее вздрогнуть. Если его отец умер в 1798 году, то Джек родился в 1791 году.

Это было достаточная причина, которая должна отпугивать ее. Даже Джек сказал ей, что она должна бежать, как будто собаки ада преследуют ее. Но если бы он действительно был плохим человеком, он бы не предупредил ее? Может, боялся, что нечаянно может обидеть ее своими супер силами.

Она швырнул список на журнальный столик. Достаточно с ней бесполезных предположений. Ей нужны неопровержимые факты. Если бы она была детективом, как бы она исследовала его? Первая остановка была бы на его работе. Она бы проверила Роматек Индустриз и подтвердила его алиби на субботу. Поездка, вероятно, займет несколько часов, таким образом, она должна сообщить Ла Тойе, что ее не будет дома к ужину сегодня вечером.

Она включила свой сотовый телефон и заметила пропущенное сообщение в ее голосовой почте. Вероятно, снова ее мать, просит ее бросить эту полицейскую ерунду и возвратиться домой, чтобы сделать что-то разумное с ее жизнью, например побороться за титул Мисс Луизиана.

Когда Лара переехала в Нью-Йорк, мать звонила каждый день, чтобы пилить ее, таким образом, она выключала телефон, когда не была на работе. И теперь, когда она работала в ночную смену, она продолжала сохранять его выключенным, чтобы спать в течение дня.

С покорным вздохом, она приготовилась отгородиться от дополнительного нытья и активировала голосовую почту. Ее сердце прыгнуло на звук голоса Джека.

– Лара, я собирал информацию по делу. Я хотел бы показать ее тебе в понедельник вечером. Я также запланировал … нашу встречу. Это займет всего несколько часов твоего времени, мы могли бы потом вернуться и поработать еще немного. Я позвоню тебе в понедельник приблизительно в восемь тридцать, чтобы узнать, согласна ли ты прогуляться со мной. Хорошего сна, bellissima. – Он повесил трубку.

Свидание? Она выслушала его сообщение еще раз. Да, Джек планировал свидание! Она рухнула обратно на диван и закрыла глаза, наслаждаясь глубоким, сексуальным звуком его голоса. Джек хотел встречаться с ней, и он задавался вопросом, согласится ли она? Она фыркнула. Это было все равно, что выяснять у нее, согласна ли она, с миром во всем мире. Или лекарством от рака.

Она поглядела на список на журнальном столике «Вы не Знаете Джека». Она должна до настоящего времени бояться этого таинственного человека со странными полномочиями? Но не боялась, встреча давала ей лучшую возможность познакомиться с ним?

Она проверила время его вызова. Он сделан в пять тридцать утра. Она взглянула на время. Четыре-тридцать вечера. У нее было четыре часа до того, как он позвонит. Ей не нужны четыре часа, чтобы подготовиться.

И что относительно ее плана пойти в Роматек? Как она могла все успеть? У нее было время, чтобы поехать в Белые Равнины, но будет трудно вернуться вовремя. Идея поразила ее, и она позвонила Джеку. Он не отвечал, поэтому она оставила сообщение.

– Привет, Джек. Я буду счастлива пойти на свидание с тобой. И спасибо что работаешь по делу. Я предполагаю, что ты делал всю работу в Роматек, так что я просто буду ждать тебя там в восемь тридцать, ладно? До свидания.

Она металась и через тридцать минут раздумий, наконец-то выбрала синий сарафан с белым соломенным поясом. Она накинула белый вязаный свитер на плечи на случай, если вечером похолодает. Она взяла белую сумочку, которая соответствовала ее белым сандалиям.

Она проверила свой макияж в десятый раз, и ей стало совестно. Были похищены девушки, кто –то нуждался в ее помощи, а она могла думать только о свидании. Она позволяла привлекательности Джека вывести ее из-под контроля.

Но всегда будут плохие парни, рассуждала она сама с собой. Как часто приходит настоящая любовь? Она уставилась на себя в зеркало. Это любовь? Она могла действительно влюбиться?

Она не знала чего ожидать, когда она собрала вещи и покинула квартиру. Лара проехала в метро до центрального Вокзала, потом села на Экспресс-поезд до Уайт-Плейнс. Было почти семь, когда ее такси прибыло на Роматек. Здание было больше, чем она думала, и полностью отгорожено. Передние ворота были закрыты и охраняемы.

Когда охранник подошел к такси, она опустила окошко и, улыбнувшись, показала значок полицейского. – Привет, я хотела бы поговорить с вашим начальником службы безопасности. И у меня встреча с Джеком... Венеция, когда он прибудет.

Охранник недоверчиво на нее посмотрел. – Я никогда не знал, что полиция приезжает на такси. И не в обиду, но ты больше похожа на фотомодель, чем на полицейского.

Ее лицо покраснело. Она протянула ему свой значок. – Проверьте его, если должны, затем позвольте мне поговорить с Вашим начальником.

Он изучил ее значок. – Лара Бушер? Я слышал о Вас.

Слышал? Ее лицо стало ещё краснее.

С ухмылкой, охранник вернул ей значок. – Минуточку. – Он подошел к охраннику поста и поговорил по телефону.

Лара внутренне застонала. Она и не подозревала, что в это место будет так трудно попасть. И она должна была понять, что никто не поверит, что она расследовала случай, когда так одета. Слишком очевидно, что она встречается с Джеком.

Охранник вернулся к такси. – Мисс Бушер, Говард Барр встретит вас у входа.– Он нажал на кнопку на пульте управления, и железные ворота распахнулись.

Такси проехало вниз по дороге с двумя переулками, которые проходят через лесистую местность. Затем, за поворотом, объект появился в поле зрения. Впереди небольшая автостоянка, а большая налево у бокового входа. Здание растянулось на несколько корпусов, котрые были расположенны на красивой территории.

Крупный мужчина в брюках хаки и морской рубашке поло появился из парадной двери, когда такси остановилось.

Лара заплатила таксисту и вышла из автомобиля. – Здравствуйте. Я – Лара Бушер. – сказала она, протянув руку.

– Говард Барр.– Улыбаясь, он пожал ей руку. – Я слышал о вас.

– Гм … спасибо. – Она смотрела, как он провел своим удостоверением личности через слот, затем прижал ладонь к сенсорной панели. – У Вас, конечно, здесь строгие меры безопасности .

– Да . – Зеленый свет мигнул на панели, и он открыл дверь. –Добро пожаловать.

Она ступила в широкий холл и отметила несколько растений в горшках на мраморном полу и красивые картины в рамках, украшающие стены. Аромат антисептического моющего средства задержался в воздухе, напоминая ей о больнице. Не удивительно, так как они нуждались в стерильной окружающей среде для изготовления синтетической крови.

Говард привел ее к маленькому столу справа. – Я сожалею, но я должен проверить Вашу сумку.

– Я понимаю. – Она поставила свою белую соломенную сумочку на стол. К счастью она оставила свой пистолет дома. – Джек упоминал, что у Вас есть некоторые враги.

– Да. – Говард пошарил в ее сумочки своими огромными руками, затем застегнул ее. – Нас бомбили несколько раз, так что стоит быть очень осторожными.

– Зачем кому-то бомбить это место? – Лара повесила сумку на плечо. – Синтетическая кровь, которую вы здесь делаете, спасает тысячи жизней.

– Да, но есть некоторые... чудаки, которые возражают против не настоящей крови. Так, Мисс Буше, чем я могу вам помочь? Джека не будет еще час или около того.

– Я веду расследование о пропавшем студенте колледжа, который исчез в субботу вечером.

Говард кивнул. – Джек работал над этим вчера вечером. Он оставил информацию на ноутбуке. Вы хотите увидеть ее?

– Да, пожалуйста.

– В эту сторону. – Говард привел ее в вниз в левый зал. – Я позволю вам воспользоваться Конференц-залом. Джек говорил, что он работает с вами, так что это должно быть правильно, если вы посмотрите на информацию, которую он нашел.

Лара почувствовала приступ раздражения. Конечно, это правильно. Пропавшая девочка является делом полиции. – Я полагаю, что Джек был здесь в субботу вечером, работая в безопасности?

-Да. – Говард нахмурился. – Почему Вы спрашиваете?

– Стандартная процедура, – прошептала она. Она отметила двери с надписью, которые они прошли. Туалет, Кладовая, Конференц-Зал. Детская? Она подумала, что услышала детский смех за дверью. Стоматологический Кабинет. – У вас здесь есть стоматолог?

– Да. Шэнна Драганести. – Говард двинулся в офис. – Она предоставляет стоматологические услуги всем сотрудникам здесь за вполне доступную цену.

– Это хорошо. Таким образом, во сколько Джек был здесь в субботу ночью?

– Всю ночь напролет.– Говард остановился. – Вы не всерьез рассматриваете его в качестве подозреваемого, не так ли? Джек – замечательный парень. И если бы он был виновен, почему бы он помогал вам в следовании?

Лара переступила с ноги на ногу. – Я не хочу казаться неблагодарной, но это разъяснило бы вопросы, если бы Вы могли предоставить фактическое доказательство, что он был здесь той ночью.

Говард раздраженно на неё посмотрел. – Прекрасно. Я покажу вам ленты безопасности за вечер субботы.– Он повел ее к двери с надписью Безопасность МакКей. Он еще раз провел своим удостоверением, зажатым в его руке по сенсорной панели. – У нас есть некоторое оружие внутри, поэтому мы должны держать его крепко запертым.

– Я понимаю. – Лара проследовала за ним внутри.

Сначала он выглядел как обычный офис безопасности: стол, компьютер, шкафы, стены покрытые мониторами, связанные с камерами наблюдения. Но затем она увидела клетку позади неё. Ее челюсть отвисла.

Немного оружия? Она направилась к запертой на висячий замок клетке, считая автоматы, выстроенные в линию по стойке. Двенадцать. Многочисленные пистолеты на полке. Баки заполнены патронами на другой полке. Но что действительно привлекло ее глаза, мечи. Мерцающие палаши и фольга заполнили стену слева. На правой стене, демонстрировались смертельно-глядящие кинжалы и ножи.

Она дотронулась до цепи на клетке и начала изучить мечи. Некоторые из них выглядели очень старыми. И это, что старомодный способ защитить здание.

Старомодный. Эти слова начинают преследовать ее. – Что со всеми мечами? Вы ожидаете, что нападет Орда викингов?

Говард фыркнул, садясь за свой стол. – Парням нравится собирать их. – Он набрал на клавиатуре. – Да, у меня есть видео наблюдения вечера субботы.

Лара повернулась, чтобы взглянуть на мониторы. Кадри сначала были не четкие, а затем все прояснилось. Дата последней субботы, была напечатана в нижнем правом углу вместе со временем. Девять часов вечера.

Говард присоединился к ней за мониторами, держа в руках пульт дистанционного управления. – Как вы можете видеть, здания довольно пустые в ночь на субботу. Все идут на Мессу.

– Я вижу.– Лара заметила, что большинство мониторов показывали пустые коридоры. Она узнала главное фойе. Несколько человек собирались там.

Размытое движения на другом мониторе, привлекло ее внимание. Казалось, кто-то бежит с бешеной скоростью по лесистой местности. – Как быстро, парень идет?

– О, это находится на ускоренной перемотке, – пробормотал Говард.

Она задалась вопросом, мог бы один экран быть на ускоренной перемотке, в то время как другие не были.

Говард показал на экран. – Вот Джек, покидает офис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю