355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Тайная жизнь вампира (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Тайная жизнь вампира (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:55

Текст книги "Тайная жизнь вампира (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

– Есть немного еды на банкете. Хочешь, пойдем со мной? – Спросил Ангус.


– О, да! – Константин заерзал на руках крестного. – Я хочу видеть, Тони!


– Очень хорошо. – Ангус направился к двери. – Я приведу его через некоторое время.


– Спасибо, – сказала Шенна. – И, пожалуйста, попросите, чтобы Йэн и Тони зашли прежде, чем уедут. Мне так жаль, что я пропустила их свадьбу.


– Я расскажу тебе о том, что было, – сказала Эмма.


– Извините. – Джек поклонился дамам и кивнул Роману, затем последовал за Ангусом к двери.


– Я передумал насчет твоего предложения, – сказал Джек своему боссу, когда они шли по коридору. – Я буду счастлив, заменить Йена.


Поскольку Йен уезжает в трехмесячный медовый месяц с Тони, должность главы службы безопасности Роматек Индастриз была временно вакантна.


– Отлично. – Ангус отпустил извивающегося Тино вниз, и мальчик побежал впереди них. – Но я удивлен, почему ты изменил свое решение. Прошлой ночью на вечеринке, ты сказал мне, что вернешься в Европу, чтобы продолжить поиски Казимира.


Джек пожал плечами.


– Нас приводит, к мертвецам. Буквально.


Все недавние наблюдения за Казимиром были в Восточной Европе, хотя Вампы никогда не могут определить его точное местоположение. Всякий раз, когда одного из приспешников Казимира ловили, они тут же переезжали, не задерживаясь больше, чем на несколько ночей.


– Мы не ближе к поимке Казимира сейчас, чем были два года назад.


– Да сплошное разочарование.


Чертовски неприятно. У Джека были серьезные сомнения, что они вообще могут захватить лидера Истинных, ведь он может просто телепортироваться, если заподозрит, что они появились в окрестностях.


– Я думал о том, что ты сказал, и ты прав. Русско-Американский шабаш будет мстить.


Джек помог Йену и Тони в сражении против Истинных, когда они захватили Цифровой Вампирский Телеканал. Это было пять месяцев назад, как раз перед Рождеством.


– Поскольку я был вовлечен в инцидент на ЦВТ, я должен быть здесь, отвечать за последствия.


Ангус кивнул. – А ты знаешь, они называют битву на ЦВТ резней?


– Я не удивлен.


Джек все лучше слышал, музыку, пока они подходили к большому залу. Оркестр играл вальс. Как жаль, что он не мог пригласить Лару Буше. Как восхитительно он чувствовал бы себя, держа ее в своих объятиях и вальсируя, пока у них обоих не захватило бы дух и не закружилась голова. Он бы крепко обнял ее, пока ее мягкие груди…


-Золтан сказал мне, ты убил шестерых Истинных, тем вечером, – продолжал Ангус.


Джек нахмурился, а мысленный милый образ Лары заколебался и исчез.


– Золтан слишком много говорит. Я перестал считать мертвых много лет назад. Какой в этом смысл?


Ангус фыркнул. – Самое главное, что убийством каждого Истинного, вы спасли бесчисленное множество смертных, которые могли бы быть жертвами.


– Ну да. – Джек криво усмехнулся. – Я один из хороших парней.


Он сомневался, что Лара Буше в это поверит. В прошлом у него были две смертные женщины, которые в это не поверили.


Ангус похлопал его по спине. – Ты хороший парень, все в порядке. Я рад, что ты решил остаться в Нью-Йорке, но мне интересно, твое решение как-то связано с той смертной, которая пробралась на свадьбу Йена. Робби сказал, что ее зовут Сюзи?


– Робби слишком много говорит.


– Робби был прав в докладе о потенциальной угрозе. Она пришла на свадьбу, ища тебя и у нее было оружие. Она хотела тебе навредить?


Джек застонал. Он должен был догадаться, что Робби проверил сумку, прежде чем передать ему. – Не беспокойся об этом. Я справлюсь с ней.


– Откуда ты ее знаешь?


– Она офицер полиции.


– Черт возьми, – пробормотал Ангус. – Как много ей известно?


– Ничего. Она и ее напарник прибыли на вызов в гостиницу, когда наша вечеринка стала слишком шумной. – Джек бросил на босса кислый взгляд. – Вы оставили меня одного убирать весь беспорядок. Слава Богу, что Финеас вернулся с Вампирскими Горничными.


– Ты привел номер в нормальный вид? – Когда Джек кивнул, Ангус продолжал. – И ты следовал стандартному протоколу?


– Да. Я стер все воспоминания о том, что мы когда-либо были там. В отеле нет записи о нас. Врачи, которые приехали за Лазло, ничего не помнят. Даже диспетчер, который вызвал полицию, не вспомнит об этом.


Ангус остановился перед открытой дверью в Банкетный зал. – Почему врачи приехали за Лазло?


Джек поморщился. Теперь он сказал слишком много. – Она их вызвала.


– Сьюзи?


– Ее зовут Лара. – Джек не выдал ее фамилию. У него возникло чувство собственника. Он хотел быть единственным, кто знает ее.


– Смотри! – показал Константин. – Там Бетани и ее мама. Я могу пойти к ним?


Ангус взглянул на смертную жену Жан-Люка и его падчерицу. – Конечно, парень.


Как только мальчик убежал, Ангус повернулся к Джеку. – Лазло сказал мне, что она не поддается психическому воздействию.


– Лазло слишком много говорит.


Ангус прищурил свои зеленые глаза. – Так это правда? Ты не смог стереть ее воспоминания?


Джек переступил с ноги на ногу. – Нет. У нее какой-то иммунитет.


– Она – угроза.


– Нет. Я справлюсь с ней. Ситуация находится под контролем.


Ангус смотрел на вальсирующие пары, как они кружились на танцполе. – Как она смогла выследить вас?


– Она знала, что жених был шотландцем, Йен оставил клейморы в гостиничном номере – начал Джек.


– Значит, она посещала свадьбы с шотландскими женихами, пока не нашла тебя?


Ангус повернулся к Джеку.


– Да. – Лицо Джека оставалось непроницаемым, он знал, что босс изучает его.


– Она кажется умной. Робби сказал, что она принесла подарок.


Джек фыркнул, потом вернулся к своему обычному выражению лица.


Ангус выгнул бровь. – Без комментариев?


Джек раздраженно взглянул на него. – Я знаю тебя почти двести лет, Ангус. Ты ловишь рыбу.


Ангус дернул уголком рта. – Хорошо. Робби сказал, что она еще та штучка, очень милая.


Джек чувствовал странное чувство гордости.


Ангус прислонился к дверной раме и сложил руки. – Она понимает, что все признаки мальчишника были стерты?


– Да.


– Умная девочка, у нее есть вопросы, в этом нет сомнений. – Ангус нахмурился. – Я бы приказал тебе никогда не видеть ее снова, но, боюсь, ты ослушаешься. Я не хочу, тебя увольнять. Ты слишком ценен для компании.


Джек молчал.


– Поэтому я предлагаю тебе больше с ней не встречаться, – Ангус продолжал. – Не говори ей чем занимаешься, не рассказывай ей о нас. Это приказ.


Джек кивнул.


– Я понимаю. – Он никак не мог сказать Ларе о вампирах. Он сделал ошибку дважды, в прошлом, рассказывая своим любовницам в 1855 году и еще один в 1932 году. Обе отреагировали так сильно, что он даже был вынужден стереть воспоминания. Они уже прошли по жизни, без сомнения, не замечая его страдания, которые он перенес, потеряв их.


С Ларой было бы хуже. Он не мог стереть ее память. Признаться ей, значит сделать гигантский скачок вперед, который никогда нельзя будет повернуть вспять. Он не только потеряет ее, еще она будет представлять угрозу.


Ангус положил руку ему на плечо. – Будь осторожен, парень. Очень осторожен. – Он вошел в Банкетный зал.


Джек вздохнул. Рассказав Ларе правду, он подвергнет свою жизнь и жизни всех друзей большой опасности.


Осознав в полной мере свою дилемму, ему стало мучительно больно. Он не мог доверять Ларе достаточно, чтобы сказать ей правду. И она никогда не будет доверять ему, как только он откажется рассказать ей правду. Безвыходная ситуация. Он должен последовать совету Ангуса и никогда больше ее не встречать.


Тихий голос глубоко внутри него прошептал, нет. Затем повторил немного громче и громче пока это не переросло в крик в его голове. Дерьмо. Если бы она позвала его, если бы она нуждалась в нем, то он помчался бы к ней, ни на секунду не задумываясь.


В течение следующей недели, Джек освоился со своей новой работой в качестве главы службы безопасности в Роматек Индастриз. Это было не трудно. В самом деле, он чувствовал, как отдыхает после двух лет охоты за Казимиром в Восточной Европе.


Он прибыл в Нью-Йорк в начале мая, для участия в ежегодной весенней конференции и на Торжественный Бал. Через неделю состоялась свадьба Йена, и он решил, что нет смысла больше оставаться в Нью-Йорке. Теперь, когда он заменял Йена, придется остаться здесь еще на три месяца.


Здание Роматек было оживленным местом в течение дня, с двумя сотнями смертных сотрудников, производящих искусственную кровь, которая доставлялась в больницы и банки крови. Ночью, здесь трудилось около пятидесяти Вампов. Некоторые, как Лазло, были выдающиеся ученые, которые помогали Роману. Другие, не столь блестящие, упаковывали и отправляли синтетическую кровь в рестораны Кухни Фьюжн по всему миру. А Джек, работал для того, чтобы сохранить Роматек Индастриз от Истинных, которые нападали на здание в террористических целях.


Финеас МакКинни помогал ему. Дугал Кинкейд, который был переведен из Роматек Индастриз на пять лет в Восточную Европу, чтобы помочь Ангусу в поисках Казимира. Коннор Бьюкенен консультировал Джека. В качестве личного телохранителя Романа и семьи Драганести, Коннор часто бывает в Роматек.


Всякий раз, когда Финеас делал обход, Джек приходил в офис службы безопасности, и его мысли всегда возвращались к Ларе Буше. Она не звонила, так что есть надежда, что она в безопасности. Ему хотелось позвонить ей, но всегда удавалось устоять. Вместо этого, он, утолял свое любопытство, исследуя ее на компьютере.


Он знал, где она живет. Знал, что работает она в районе Северного Участка. Но чем больше он узнавал о ее прошлом, тем больше он запутывался. Это не имеет смысла.


Она была родом из города в Северной Луизиане, где ее отец служил мэром, а ее мать состояла в Совете в местном загородном клубе. Лара могла жить интересной жизнью там, так почему же она уехала в Нью-Йорк? В возрасте семнадцати лет, она выиграла титул Юная Мисс Луизиана. Почему она отказалась от прежней жизни, чтобы стать офицером полиции?


На третью ночь его исследований, он нашел в газете статью, шестилетней давности. Бывшая «Юная мисс Луизиана» чуть не погибает в автокатастрофе. Сердце сжалось в его груди. Боже мой. На фото был изображен смятый перевернутый автомобиль. Лара что, была там, внутри? Он пробежал статью. Интенсивный уход. Не должна жить.


Дерьмо. Какую боль и ужас пришлось пережить бедной девушке? Он потянулся к телефону, чтобы позвонить ей.


Нет. Он попросил ее оставить его в покое, и она сделала это. Он закрыл окно браузера и прошел через весь кабинет. Он должен избегать ее, как советовал Ангус. Ничего хорошего не выйдет, если он с ней свяжется. Вместе с тем, он должен быть благодарен за то, что она оправилась от аварии. Она жива и здорова.


И рискует жизнью каждую ночь на улице. Он вытащил из кармана сотовый телефон. Она могла бы позвонить в течение дня, пока он пребывал в мертвецком сне. Нет сообщений. Он ввел ее дом и график работы в справочник своего телефона. На всякий случай.


Девять кругов ада. Каким же глупцом он был. Семь ночей прошло, а он все еще хотел ее увидеть. Он почти желал, чтобы она попала в беду.


Все случилось как раз после одиннадцати в воскресенье вечером, когда Лара и ее напарник прибыли на пятый этаж в квартиру с видом на Гудзон Ривер парк. Миссис Келси Трент позвонила 911, прося о помощи, и резко повесила трубку. Лара слышала, как кричат из прихожей. Мужчина и женщина…


Харви постучал в выкрашенную зеленой краской дверь. – Полицейский департамент Нью-Йорка!


Лара ждала в четырех футах от Харви, ее оружие было наготове, если напарник вдруг будет атакован.


Дверь распахнулась.


– Какого черта вам здесь нужно? – Мужчина средних лет стоял перед ними в пижамных штанах и синей футболке. Его глаза сузились при виде их формы. – Вы, должно быть в неправильном месте. Здесь ничего не происходит.


– Вы мистер Трент? – Спросил Харви.


– Может быть. Что вы хотите?


От человека пахло алкоголем, и Лара отметила окровавленные костяшки пальцев на правой руке.


– Мы приехали на вызов, – сказал Харви. – Можно войти?


– Вызов? – Мистер Трент посмотрел на них растерянным взглядом, потом лицо его прояснилось. Он оглянулся через плечо. – Идиотка, ты звонила в полицию?


Лара услышала женский стон из глубины квартиры.


Она повысила голос. – Миссис Трент, вам нужна медицинская помощь?


– С ней все хорошо, – настаивал Трент.


Лара подняла подбородок. – Мы не уйдем, мистер Трент, пока не осмотрим физическое состояние вашей жены.


– Ну, раз ты такая храбрая, – мистер Трент взглянул на нее и усмехнулся. – Тогда проходите, и правильно оцените. Оцените свои маленькие задницы.


Харви шагнул в прихожую и аккуратно отодвинул пьяного в сторону, чтобы Лара могла войти.


– Вы можете рассказать мне, что случилось, сэр?


Мистер Трент провел рукой по своим редеющим волосам. – Келси поскользнулась в душе. Вот и все.


Лара быстро осмотрела холл. Восточный ковер тянулся во всю длину полированного деревянного пола. У одной из стен стоял деревянный стол, с накрытой медной лампой, которая освещала узкий зал. Арочные проемы вели в гостиную с одной стороны, и в столовую с другой. В задней части холла были закрытые двери и мягкие скамейки.


Женщина сидела там. Келси Трент, предположила Лара. Ее шелковый халат персикового цвета соответствовал ее тапочкам. Она сложила руки на коленях и склонилась подперев лоб руками.


– Мы слышали ваш голос, вы говорили в гневе, – сказал Харви пьяному мужчине.


– Я орал на Келси за то, что она такая неуклюжая, – проворчал мистер Трент. – Потому что я так беспокоюсь о ней.


Лара убрала пистолет и села на скамью рядом с женщиной.


– Миссис Трент, у вас все в порядке?


Она подняла голову. Ее левый глаз опух и стал синим, а губы были в порезах. Она бросила настороженный взгляд на мужа.


– Я... упала в душе.


– Видите? – ответил мистер Трент. – Что я вам говорил.


– Пойдемте на кухню, я приготовлю вам лед.


Лара помогла женщине встать и посмотрела на Харви, указывая взглядом.


Харви понял ее. Он будет сочувствовать мужу, пытаясь выманить из него исповедь о нападении и избиении. Они могли пойти дальше и арестовать мистера Трента по подозрению, но с признанием будет легче обвинить его в суде.


– Кухня здесь. – Келси Трент открыла дверь и повела Лару в ярко освещенную комнату.


Лара схватила полотенце с серой гранитной столешницы и открыла дверь морозильника.


– Есть ли у вас другие травмы?


– Нет, я в порядке.


Келси сидела за кухонным столом. – Я просто поскользнулась и упала.


Лара положила горсть кубиков льда в центр полотенца.


– Давайте будем честными, ладно? Если вы упали в душе, ваше лицо не должно было пострадать.


Ее плечи поникли.


Лара сложила полотенце, закрыв лед внутри. По дороге к столу, она заметила пустую бутылку из-под водки в раковине.


– Вы звали нас на помощь, Келси. Мы не можем помочь вам, если вы не скажете нам правду.


– Я-я сказала, что ненужно так много пить.


Лара протянула ей пакет льда.


– Это не ваша вина. Сколько раз он ударил?


Келси приложила лед к губам.


– Это только второй, нет, третий раз.


– Это слишком много.


Лара сидела рядом с ней.


– Вы должны положить этому конец. Выдвиньте обвинения.


– Нет! Чарли с ума сойдет. Будет только хуже.


– Нет, так будет лучше. Он уже сидел бы в тюрьме.


Ее разбитое лицо, перекосилось от ужаса.


– Но что я буду делать без него?


Я не знаю, жить? Лара слегка утрамбовала свое растущее раздражение.


– Слушай, он будет продолжать использовать тебя в качестве боксерской груши. Ты, в самом деле, можешь рассчитывать на то, что он будет становиться все более и боле агрессивным.


Келси посмотрела на открытую дверь.


– Что, с ним делает офицер? Он не будет арестовывать Чарли?


– Сейчас они просто разговаривают.


– Лучше бы он не сводил Чарли с ума, – продолжала Келси, более взволновано. – У Чарли есть пистолет в гостиной.


– Что? – Лара поднялась на ноги. – Оставайтесь здесь.


Она вытащила пистолет, и заглянула в холл. Никаких признаков Харви или Чарли. Они, должно быть, перешли в гостиную. Она повысила голос. – Харви? Могу я поговорить с тобой минутку?


– Что ты делаешь? – кричала Келси. – Не стреляйте в моего Чарли!


– Тихо, – зашипела Лара. Она услышала мужские голоса, крики. – Харви!


БАМ!!! Пистолет выстрелил.


Келси закричала.


Сердце Лары дрогнуло в груди, и она приготовила свое оружие.


– Харви, ответь мне!


– Черт побери! – взревел Чарли из гостиной. – Ты, глупая сука! Этого бы не случилось, если бы ты не позвонила в полицию!


Лара едва могла соображать, Чарли и Келси кричали. Ее охватила паника, когда она мысленно представила, Харви, умирающего на полу в гостиной. Возьми себя в руки. Харви нуждался в ней, необходимо оставаться спокойной. Она прошла через великое множество смоделированных ситуаций, в академии, но все же, не была готова к ужасу реально умирающих людей.


Она ударила кулаком в передатчик на плече.


– В нас стреляли. Офицер ранен. Вызовите машину скорой помощи и подкрепление.


– Десять-четыре. Они уже в пути, – ответил диспетчер.


Даже если так, это может занять минут пять или больше, что бы прибыло подкрепление. Сердце Лары стучало в ушах, когда она встала рядом с дверной рамой и схватилась за пистолет.


– Чарли Трент! Положите свое оружие и сделайте шаг в холл, руки вверх!


– Я не собираюсь в тюрьму за это! – закричал Чарли. – Черт побери! Это ошибка Келси. Я заставлю ее заплатить.


Холодок пополз вниз по спине Лары. Чарли планировал потащить всех за собой. Она закрыла кухонную дверь. Чарли потребовались бы несколько секунд, чтобы открыть ее, и через те несколько секунд, она должна будет стрелять. Она огляделась по сторонам и заметила еще две двери. Похоже, каждая из них ведет в столовую. Что если Чарли нападет с другой стороны? И еще была третья дверь. Она бросилась к Келси.


– Куда ведет та дверь?


– Это запасной выход.


– Тогда я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас.


Келси покачала головой, и жалобно простонала.


– Я убью тебя, ты, глупая сука, – заорал Чарли. – И детей тоже.


Дети? Сердце у Лары упало.


– У вас есть дети?


Келси залилась слезами.


– Мои дети.


Это был кошмар. Лара боролась, чтобы остаться спокойной. Действительно ли Харви был мертв? Нападет ли сначала Чарли на свою жену или на детей? О, Боже она не могла думать. Ей нужно было действовать прямо сейчас. Нужно остановить Чарли, прежде чем он успеет кого-нибудь убить. Черт возьми! Есть еще один вариант...


Если вы когда-нибудь попадете в беду ...


Он не мог приехать сюда немедленно. Или мог? Джек был таким... другим.


– Я иду к тебе, Келси! – заорал Чарли.


Лара толкнула толстый кухонный стол, и он упал на бок с громким треском. Она села на корточки позади него с Келси. Дрожащими пальцами она вытащила свой сотовый телефон из кармана рубашки. Три дня назад она рассказала о Джеке, своей соседке по комнате. Ла Тойя настаивала, чтобы Лара позвонила ему, но она отказалась. Тогда Ла Тойя выхватила телефон Лары и ввела номер Джека на быстрый набор под номером один.


Что ей терять? Лара нажала единицу, потом положила трубку на пол и схватилась за оружие.


Тяжелые шаги Чарли послышались в холле.


-Алло? – Голос Джека послышался в телефоне.


-Джек…


Дверь распахнулась, и звук выстрелов раздался по всей кухне.

Глава 5.

Сердце Лары запрыгало в груди, когда она присела за толстый стол с Келси Трент. Чарли сделал несколько выстрелов, вероятно, чтобы не дать ей выстрелить в него и вошел на кухню. Пуля просвистела у нее над головой и ударилась в стену за ее спиной. Келси закричала.

Грудь Лары сжалась, стало труднее дышать. Мысль о том что нужно высунуть голову и оценить обстановку была ужасающей. Но ей необходимо видеть, чтобы прицелиться. Она изо всех сил пыталась вспомнить все инструкции, которые вбивали в голову в академии. Черт возьми. Она думала, что смоделированные ситуации были страшны, но теперь, казалось, что они были всего лишь детскими шалостями по сравнению с реальной жизнью.

Выстрелы прекратились.

Сейчас или никогда, Лара наклонилась в сторону от стола и навела пистолет. Время внезапно замедлилось до скорости улитки. Она покрылась холодным потом, а в ушах звенело. Все, что она могла чувствовать, это указательный палец правой руки, находившийся на спусковом крючке, готовый убить.

Боже, нет. Вынуждена убить кого-то. Теоретически она знала, что такое может случиться, но наивно предполагала, что с ней такое не случится никогда.

Чарли заметил ее и нацелил ружье.

Да, это был он.

Воздух дрогнул перед Ларой.

– Что за черт? – Попятился Чарли.

Он тоже видит это? Колени Лары дрожали в полусогнутом положении. Разноцветный воздушный карман начал принимать человеческий облик.

– Джек – Ахнула она.

– О, мой Бог! – Чарли ткнул его пистолетом.

С супер скоростью, невиданной человеку, Джек выбил пистолет из рук Чарли и бросил его вниз на кафельный пол.

Лара моргнула, ошеломленная скоростью Джека, ей потребовалось одна миллисекунда, что бы открыть глаза, а Джек уже заломил руки Чарли за спину. Джек был ловким и очень быстрым.

– Слезь с меня! – заерзал Чарли, но не смог сдвинуть с места своего врага.

Волна холодного воздуха закружилась по комнате.

Джек прищурился, в золотистых глазах застыло напряжение.

– Лежи спокойно. Молчи.

Чарли обмяк. Келси прислонилась к столу с пустым выражением. Лара вздрогнула. Джек. Он опять проделает тот же трюк с воспоминаниями.

– Лара, передай мне наручники, – потребовал Джек.

Ледяной озноб пополз по ее коже. Господи, как же стало холодно. Это что делает Джек? И как он волшебным образом появился из воздуха?

Он взглянул на нее.

– С тобой все в порядке?

-Я ... – Она запнулась, и ее пистолет наткнулся на ножку стола. Она взглянула на него, смущенная и растерянная, реальность вдруг наехала с бешеной скоростью.

– Положи пистолет, Лара, – Джек говорил тихо. – Дай мне свои наручники.

Убрав оружие в кобуру, она с трудом подошла к Джеку и протянула ему наручники.

– Слава Богу, ты пришел.

Ей не пришлось стрелять. Джек спас ее от убийства. Возможно, спас ей жизнь. И все остальные жизни в этом доме. В том числе ее напарника...

– Харви! – Она выбежала из кухни и нашла его на полу в гостиной. Он еще был в сознании, его рука прижалась к окровавленной рубашке.

Она увидела, корзину для белья на журнальном столике, полную сложенной одежды и схватила то, что было сверху. Полотенце, хорошо. Она опустилась на колени рядом с напарником и прижала полотенце к пулевой ране в боку.

– Буше, – Харви застонал. – Слава Богу. Я услышал выстрелы. Я боялся, что ты…

– Я в порядке. Все под контролем. Ты только держись, ладно? Помощь уже в пути.

Харви поморщился. – Я был глуп. Я видел его пистолет, но я колебался. Я-я никогда прежде ни в кого не стрелял.

– Я знаю. – Глаза Лары наполнились слезами. – Я тоже не хочу ни в кого стрелять. Какое облегчение, что пришел Джек, он все сделал. Теперь, когда она была вдали от него, она могла чувствовать, холодный туман в ее голове рассеялся. И сейчас она поняла, что Келси и ее сумасшедший муж остаются совершенно неподвижными и спокойными, потому что Джек приказал им, чтобы они так сделали. Он полностью обрел контроль над ситуацией и даже не помял свой дорогой костюм.

Она вздрогнула. Как человек смог так волшебно появиться? Или двигаться так быстро, как молния? Или контролировать разум людей? По крайней мере, он был на ее стороне. В противном случае, он мог быть очень опасен.

Внимание Лары опять вернулось к Харви, когда он на миг закрыл глаза. – Харви? Харви, держись.

– Он без сознания. – Джек вошел в комнату. – Ему сейчас же необходимо переливание. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – У него первая положительная.

– Откуда ты это знаешь? – Лара полотенцем прижимала рану Харви, она посмотрела на Джека. Он выглядел таким нормальным, если его умопомрачительную красоту можно назвать обычной.

Он опустился на колени рядом с ней. – Я полагаю, ты вызвала подкрепление и скорую? Когда она кивнула, он продолжил, – Мужчина и женщина не помнят меня. Я изменил их воспоминания.

– Как? Как ты это делаешь?

– Это трудно объяснить.

Он поднял руку, когда она начала возражать. – Не сейчас, Лара. У нас мало времени, и мы должны убедиться, что ваш рассказ совпадет.

– Ты хочешь, чтобы я солгала?

– Это истина, для пары на кухне. После того, как мужчина выстрелил в твоего напарника, он напал на тебя. Ты спрятала его жену за стол, пока он был за дверью. После того как он вошел, ты напала на него с дубинкой и ударила его несколько раз по спине и голове.

– Вот так они будут помнить это?

– Да. Парень упал без сознания на пол. Ты защелкнула на нем наручники, затем побежала сюда, чтобы помочь своему напарнику.

– Я не думаю, что парень вообще был без сознания.

– Он скоро будет. – Джек вынул белый носовой платок из внутреннего кармана пиджака. – Дай мне свою дубинку.

– Ты его уже обезвредил. Ты собираешься бить его?

– Лара, история должна иметь смысл. Так будет более правдоподобно, ты обезвредила вооруженного человека, который больше тебя, пока он был без сознания.

Он был прав, хотя Лара не хотела в этом признаться. Сирены выли на улице. Прибыло подкрепление, и, возможно, скорая помощь для Харви.

– Держи. – Она передала дубинку Джеку. – Не бей его слишком сильно.

Рот Джека расплылся в улыбке. – Ты слишком утонченная для этой работы, красотка. Его улыбка поблекла.

– Этот человек пытался убить тебя. Он заслуживает большего, чем шишку на голове.

Джек покинул комнату, держа полицейскую дубинку носовым платком. Лара задавалась вопросом, был ли он прав, и она проявляла слишком много заботы. Но если не проявлять заботу можно ли стать хорошим полицейским? Она напряглась в ожидании звука.

Удар. Она поморщилась. Чарли не вскрикнул и даже не застонал. Он повиновался приказу Джека и оставался спокойным. Через несколько секунд, Джек вернулся и протянул ей дубинку.

Она аккуратно положила ее под ремень.

– Как вам удается двигаться так быстро?

Он провел рукой по своим густым черным волосам.

– Нет времени объяснять сейчас.

Но она хотела, получить ответы сейчас, черт возьми. Она знала, что весь оставшийся вечер будет заниматься оформлением документов и еще нужно посетить больницу, чтобы проверить, Харви.

– Ладно. Завтра.

Она повернула голову, услышав топот в коридоре. Как будто стадо слонов спешит на выручку. Можно даже представить, как будто Тарзан едет на спине одного из них. Нет, подождите. Безумно красивый герой уже был в комнате.

– Вам бы лучше рассказать мне все, завтра. – Она повернулась к Джеку.

Он ушел.


– Ах, как вкусно пахнет! – Ла Тойя Лафайет бросила сумочку и ключи на комод у двери. – Как дела, девочка?

– Окунь пригорел. – Лара осторожно повернула рыбное филе в сковороде.

– Здорово! – Ла Тойя сняла фиолетовую толстовку балахон и тряхнула черными блестящими кудряшками.

– Весь день идет этот проклятый дождь. – Она непринужденно кинула мокрый свитер на спинку стула в их крошечной гостиной. – Значит, ты готовишь? Не то, чтобы я жалуюсь. Я люблю твою стряпню. Но я собиралась пригласить тебя отпраздновать твое успешное задание.

– Я не хочу раздувать из мухи слона.

– Но ты очень много сделала. – Ла Тойя вошла на кухню. – Ты спасла жизнь этой женщине. Ее детям. И Харви.

– Я не спасала Харви. Это сделали врачи.

– Ты слишком скромна, девочка.

Ла Тойя вымыла руки в раковине на кухне. – Все говорят о тебе на моем участке. Я слышала, что они собираются сделать пресс-конференцию с начальником полиции и выразить тебе благодарность.

– О Боже, я надеюсь, что нет. – Лара добавила мелко нарезанную зелень петрушки и зеленого лука в миску с картофельным пюре.

– Ты осознаешь, что они будут вытягивать информацию, для того чтобы все оценили это по достоинству. Три месяца в академии и ты спасаешь жизнь. Ты как образец для подражания, показываешь, насколько успешна программа обучения.

– Но я ничего не сделала! – Лара раздавила зубчик чеснока плоской стороной ножа.

– Джек сделал это.

– Ты знаешь это. Я знаю это. Но больше никто. – Ла Тойя оперлась бедром о стол. – Не нужно на меня так смотреть, держа в руках нож, девочка.

Лара фыркала, пока она клала раздавленный чеснок в картофель. Несколько часов пришлось заполнять необходимые формы и давать показания детективу, потом еще два часа потратила в больнице, пока навещала Харви, когда Лара наконец-то пришла домой, в свою Бруклинскую квартиру было около восьми тридцати утра.

Она рассказала эту историю, Ла Тойе, прежде чем ее подруга оправилась на работу в двадцать шестой участок.

Потом Лара принял душ, и забралась в постель. Но даже в состоянии усталости, у нее была бессонница. Выстрелы и крики гудели в ее голове вместе с видениями Харви на полу, истекающим кровью.

И еще мысли о Джеке. Решив, что лучший способ отблагодарить его за спасение была домашняя пища, приготовленная в Луизианском стиле. Она набрала его номер, но он не подошел к телефону. Пришлось оставить сообщение, с приглашением на ужин, а затем отправилась в продуктовый магазин. Она пыталась дозвониться снова в пять вечера.

Он так и не перезвонил.

– Что в этом салате? – Ла Тойя уткнулась в деревянную миску, пока несла ее на стол.

– Шпинат, жареные помидоры, и кедровые орехи.

– О, фантастика. – Взгляд Ла Тойи блуждал по лучшему фарфору, салфеткам из ткани и свечам. – Ты хорошо потрудилась.

– Мне было скучно. – Лара положила на две тарелки рыбу и картошку. – Капитан приказал мне взять отгул.

– С оплатой? Ты – счастливица. – Ла Тойя чиркнула спичкой и зажгла свечи. – Даже если и так, это выглядит очень... романтично.

– Давай есть. – Лара поставила тарелки на стол.

Карие глаза Ла Тойи сузились, когда она задула спичку. – Ты сделала это для Джека, не так ли?

Лара вздохнула, усаживаясь за стол. Не было смысла отрицать это.

– Все правильно. Я пригласила его на ужин, но он так и не перезвонил мне. Но это вовсе не означает, что я не хочу поужинать с тобой.

Ла Тойя сидела напротив нее.

– Дорогуша, я знаю, когда трое уже толпа. Я бы оставила вас наедине с человеком загадкой. Но ты говоришь, что он не перезвонил?

– Нет. – Лара положила небольшую горку салата в свою тарелку.

– Я оставила два сообщения на его голосовой почте.

– Может быть, он не получил их.

– Я не буду звонить ему снова. Это будет означать, что я в отчаяние. А я не отчаялась. Вообще.

Лгунья. Ей очень хотелось увидеть его снова.

Ла Тойя брызгала бальзамическим уксусом с маслом над салатом.

– Это прорыв. Мне самой хочется позвонить ему и высказать все, что я думаю.

– Нет!

Ла Тойя ухмыльнувшись, подошла к холодильнику.

– У меня идеальное решение для всего этого. Вино. Многофункционально. Мы можем поднять тост за твои героические подвиги и утопить наше горе и разочарование в мужчинах, одновременно.

– Я выпью за это. – Лара ковыряла ножом в салате. Еда выглядела и пахла здорово, но аппетита не было. Черт, Джек. Это не имеет никакого смысла. Он рисковал своей жизнью, чтобы помочь ей, и теперь, он даже не может ей перезвонить?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю