Текст книги "Тайная жизнь вампира (ЛП)"
Автор книги: Керрелин Спаркс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Ла Тойя принесла два бокала, наполненные белым вином к столу. Она села и подняла бокал. – Тост. Моя подруга, настоящий герой.
– Я не герой. Мне становиться очень плохо, если я слышу об этом на работе, и не хочу слышать это от тебя, когда ты знаешь правду.
Ла Тойя хмуро посмотрела на нее.
– Да, девочка, я знаю правду. Если бы не ты, я бы до сих пор работала клерком в магазине в каком-то городе, о котором никто никогда не слышал. Ты помогла мне продолжать дело, когда я думала, что не могу. Ты мой герой.
Глаза Лары затуманились слезами. Она впервые встретилась с Ла Тойей когда они лежали в одной больничной палате, куда Лару положили после автомобильной аварии. Ла Тойя была ранена во время ограбления магазина, в котором работала. В то время как Лара жила изнеженной жизнью до аварии, Ла Тойя изо всех сил пыталась пережить годы жестокого обращения.
– Ты ненавидела меня.
Ла Тойя улыбнулась.
– Я думала, что ты избалованная маленькая белая девчонка. Юная мисс Луизиана.
Лара вздрогнула. – Я была уверена, что это не помогает делу, когда моя мама навешивала на меня диадему и пояс.
Ла Тойя рассмеялась. – Твоя мама ненормальная, девочка.
– Это точно.
Мама Лары все еще проводила конкурсы красоты, в возрасте пятидесяти двух лет.
– Ты тоже мне помогла. Было бы намного труднее восстать против семьи и следовать за мечтой, если бы я была совсем одна. Я не знаю, что бы я делала без тебя.
– За нас. – Ла Тойя и Лара стукнулись бокалами. – За двух наиболее дерьмовых новобранцев полиции в большом городе.
– За нас. Живите долго и процветайте – Лара читала свои любимые тосты, заимствованные у Вулканцев из Звездных войн.
Они ели некоторое время молча, и мысли Лары вернулись к Джеку. Мерзавец, изменил воспоминания мистера и миссис Трент так, что их показания сделали из нее героя. И ей пришлось убедиться, что ее рассказ совпадает с их заявлением.
– Я должна поговорить с психоаналитиком.
– Наверное, это обычная процедура, – Ла Тойя зачерпнула немного картофеля в рот.
– Я полагаю. – Лара тыкала вилкой в тарелку вокруг рыбы. – Я немного беспокоюсь. Что если я расскажу доктору свою историю и он поймет, что я лгу.
– Он не будет подвергать это сомнению. Ведь чета Трент все подтвердит.
Лара вздохнула. – Я чувствую себя не в своей тарелке, думая, что я герой.
– Преобладать над ними. Вот почему мы хотели, служить в полиции, помнишь? Мы хотели поймать плохих парней и иметь какое-то значение. Кроме того, никто не поверит, в то, что какой-то странный парень, появившийся волшебным образом, всех спас.
Лара положила вилку. – Ты веришь мне, не так ли?
Карие глаза Ла Тойи потеплели, и она потянулась, чтобы прикоснутся к руке Лары.
– Я верю. Я наблюдала за тобой в больнице, когда ты заново училась писать и читать. Я была с тобой, когда мы учились в Государственном университете Луизианы. Я жила с тобой в академии. Я знаю, ты не будешь лгать мне, как бы это странно не звучало.
– Спасибо. – Лара сжала руку подруги, потом взяла свою вилку. – Я должна быть очень осторожна, разговаривая с психиатром. Я не хочу, чтобы он думал, что я все еще страдаю из-за травмы мозга.
– Это не ты. Это было больше шести лет. Ты выше этого.
– Как ты можешь быть в этом уверена? Никто не помнит Джека кроме меня. Что если он плод моего больного воображения?
– Тогда кто обезвредил мистера Трента? И кто тебе дал визитку? Его телефон работает.
– Это верно. – Она совсем забыла про визитку.
– Ты видела его на свадьбе Йена МакФи, – продолжала Ла Тойя. – И я знаю, что Йен МакФи реален. Я звонила ему, когда его объявление было на сайте знакомств.
– Ты не делала этого.
– Я делала. – Ла Тойя понесла тарелку на кухню. – Какая-то леди записала мое сообщение, и он перезвонил мне очень поздно, около полуночи. Я была, как бы очень зла, особенно когда он сказал, что уже занят, но его акцент очень милый.
Лара покачала головой. – Я не могу поверить в это, ты названивала ему.
– Не могу поверить, что ты не взяла меня с собой на эту свадьбу. – Ла Тойя уперла руки в бедра.
– Мне бы очень хотелось увидеть его. Он действительно так красив как на фото?
– Я фактически не видела его.
– Ты с ума сошла? Он горячий парень!
– Ты возможно помнишь?
Ла Тойя вздохнула. – Я знаю. И так, как выглядит Джек? Так же красив как Йен?
Лара не могла вспомнить, как выглядел Йен. Это не имело значения. Он просто не мог выглядеть так же потрясающе как Джек. Она принесла посуду на кухню.
– Джек самый великолепный человек, которого я когда-либо встречала.
– Правда?
– Что вероятно означает, что я воображаю его. – Лара открыла дверь холодильника.
– Как насчет десерта? Я сделала Миссисипский шоколадный пирог.
– Блин, девочка, ты пошла на все.
Лара поставила торт на стол.
– Я хотела, чтобы он ответил на все мои вопросы.
– Хорошая еда, свечи, звучит так, как будто ты хотела получить гораздо больше чем просто ответы.
Лара бросила на подругу недовольный взгляд, потом отрезала два куска пирога.
– Я просто пыталась создать нужное настроение, чтобы он открыл мне все свои тайны.
– Правильно. – Ла Тойя взяла вилку и блюдце с пирогом, затем направилась обратно к столу. – Там, откуда я родом, Миссисипский пирог означает, позвольте мне получить низшие и грязные удовольствия.
Фыркнув, Лара поставила свою тарелку с пирогом на стол. Она вернулась на кухню за стаканом воды.
– Я боюсь, что он избегает меня, потому что не хочет раскрывать свои секреты.
– Хм. – Ла Тойя смотрела с полным ртом пирога. – Мы хотим быть детективами, правильно? Мы просто выясним его глубокие темные тайны самостоятельно.
– Я пыталась сделать это в течение недели. – Лара отпила воды на обратном пути к столу.
– Все, что я смогла выяснить наверняка то, что он – экстрасенс.
– Потому что он управляет мыслями людей?
– Ага. – Лара села. – Но у него есть и другие силы, которые я не могу объяснить. Например, супер скорость.
– Тогда он супер герой. Знаешь, быстрее, чем скорость пули. – Ла Тойя сунула еще немного пирога в рот.
– Это реальный мир, а не комикс. Как может нормальный парень вдруг стать супер героем?
Глаза Ла Тойя озорно заблестели. – Может, его ударила молния, или он упал в чан с кислотой.
Лара рассмеялась. – Может он и выглядит восхитительным, но не смотрится пожаренным во фритюре.
– Тогда он должно быть инопланетянин. Как Супермен, который тоже мог двигаться с супер скоростью.
Лара доела пирог, воображая Джека, в костюме из латекса, с развивающимся на ветру плащом. Черт, он выглядел сексуально.
– Я была бы не против супер героев, если они выглядят как Джек. Но это не объясняет того что он может появляться и исчезать когда ему вздумается.
– Это трудный вопрос – Ла Тойя жевала пирог, ее глаза вспыхнули. – Я знаю ответ! Астральная проекция.
-Что?
– Это означает, что он остался в одном месте, в то время как его дух...
– Я знаю, что это значит, но Джек не был духом. Он ударил Чарли Трента и уложил его на пол.
– Ладно. – Ла Тойя нахмурилась. – Тогда он не может быть призраком.
– Нет. – Лара вспомнила, как она терлась об него в церкви. – У него абсолютно твердое тело.
– Ты к нему прикасалась?
Лара пожала плечами. – В процессе допроса.
Ла Тойя фыркнула. – Бьюсь об заклад. Единственным объяснением остается то, что парень умеет телепортироваться. Как в Звездном пути.
– Похоже, что так, но телепортацию еще не изобрели.
Ла Тойя взмахнула вилкой в сторону Лары и посмотрела на нее понимающим взглядом. – Они хотят, чтобы мы верили в это.
Лара усмехнулась. – Ты думаешь, что НАСА или какая-то секретная организация властей изобрела телепортацию?
– Да. И этот парень является одним из секретных агентов.
– Трудно поверить, – пробормотала Лара с набитым ртом.
– Я сделала это! – лицо Ла Тойи сияло от возбуждения. – Он секретный агент из будущего.
– Хорошо. Телепортация и путешествие во времени одновременно. Все это, делает его, несомненно, более реальным.
Ла Тойя уставилась на нее. – Эй, это имеет смысл. Люди не знают, как телепортироваться сейчас, но они будут делать это в будущем. Неоспоримый факт, что он из будущего.
– И он отправился назад во времени, чтобы устроить мальчишник в отеле Плаза.
– Все в порядке, издевайся надо мной, как тебе нравиться. – Ла Тойя взяла пустую тарелку и понесла ее на кухню. – Но какие альтернативы. Поскольку люди не знают как телепортироваться тогда Джек инопланетянин.
– Ты ведь не серьезно.
Ла Тойя указывала пальцем на Лару. – Уже второй вариант развития мыслей заканчивается выводом о том, что он инопланетянин. Совпадение?
Она постучала своим пальцем по виску. – Я так не думаю. Он записывает свое имя с апострофом? Д' Жек вместо … Джек?
– Почему он так делает? Звучит точно так же.
– Все инопланетяне так делают. Это их секретный пароль.
Лара фыркнула. – Он выглядел как человек для меня.
– Он хочет, чтобы ты думала, что он человек, но это все маска. Он играет с твоим разумом, заставляя тебя видеть в нем человека, когда в действительности он скользкая тварь со щупальцами.
– Хватит! – Лара отнесла остатки пирога на кухню и выбросила его в мусорное ведро.
– Я только что потеряла аппетит.
– А он уже сделал первый шаг? Пытался поцеловать тебя?
– Не совсем. Ну, почти. Я попросила, чтобы он сделал это. – Лара нервничала при виде ужаса на лице Ла Тойи. – Я не это имела в виду. Это такая техника допроса.
Ла Тойя усмехнулась. – Я, должно быть, пропустила этот урок в академии. Но теперь, когда я думаю об этом, ты должна сделать этот шаг за него. Заставить его снять свою одежду.
– Зачем мне это делать? – Хотя перспектива действительно звучала довольно заманчиво. – У меня нет к нему в этом плане никаких интересов.
Ла Тойя посмотрела не нее скептически. – Ты хочешь сказать мне, что никогда не думала, о скачке на его теле?
Лара покраснела. – Замечательно. Но если он инопланетянин, то мы, скорее всего биологически несовместимы.
– О Господи, ты права. Он может даже не быть млекопитающим. Он может быть, например рептилией и у него есть два... сердца.
Лара поморщилась. – Ты смотришь слишком много фантастики. Просто потому, что Джек может телепортироваться, это еще не делает его какой-то ящерицей.
Зазвонил телефон.
Лара подпрыгнула. Джек решился, наконец, перезвонить ей?
– Это ящерица, – прошептала Ла Тойя.
– Не глупи. Он такой же человек, как ты и я. – Лара поспешила к телефону, но затем остановилась. – Нет, ты ответишь на звонок.
Ла Тойя подняла две руки вверх. – Я не разговариваю ни с какими инопланетянами.
– Он не инопланетянин. – Телефон зазвонил снова. – Мне нужно чтобы ты поговорила с ним, и я могла убедиться, что я не сумасшедшая.
Ла Тойя тяжело вздохнула. – Ладно, я сделаю это для тебя.
Опять зазвонил телефон, она схватила трубку. – Алло? Вы позвонили Буше и Лафайет в земной дом.
Лара застонала.
– Вы хотите поговорить с Ларой? – Ла Тойя говорила тонким и сладким голосом. – Могу я спросить, кто звонит? Ну да, Джек, я сейчас ее позову. Минутку, пожалуйста.
Она прикрыла трубку рукой. – Это звонит ящерица. И милая, он не продает страховку.
Глава 6.
Иногда Джеку было жаль, что у него превосходный слух.
– Он не ящерица, – прошептала Лара.
– Тогда он еще один вид инопланетян, – пробормотал другая женщина. – И это Джек проделывает что-то с твоим умом, чтобы ты видела его как человека.
Он покачал головой, пока две женщины продолжали обсуждать его срочным шепотом. Очевидно, что Лара рассказала своей соседке по комнате о нем. В настоящее время существует двое смертных, которые слишком много знают. Он мог стереть память соседке, но Лара, вероятно, возмутится, что он скорректировал мысли соседке. И просто снова расскажет подруге все еще раз.
Он достал бутылку синтетической крови из мини-холодильника и сунул ее в микроволновку. Всякий раз, когда он был в Нью-Йорке, он проживал в особняке Романа на Верхнем Ист-Сайде. Штаб-квартира русско-американских Истинных располагалась в Бруклине, неподалеку, но, к счастью, они спрятались на время. Система безопасности в особняке Романа была улучшена, чтобы сделать его еще более безопасным.
Джек, как правило, останавливался в гостиной на четвертом этаже, так что он мог использовать офис Романа и мини-холодильник на пятом этаже. СВЧ звякнула, объявив о том, что завтрак был уже готов. Всю кровь он вылил в бокал, затем подошел к столу, держа в руке сотовый прижатый к уху.
– Привет, Джек. – Лара, наконец, ответила. – Извини, что тебе пришлось ждать. Я была... в душе.
Из нее вышла паршивая лгунья, но он полагал, что это скорее достоинство.
– Я надеюсь, что ты что-то одела, красотка. Иначе, мое воображение разыграется. – Как будто это уже не произошло.
– Я-я одета. Я рада, что ты позвонил. Я оставила несколько сообщений тебе на телефон днем.
– Я их прослушал минуту назад. – Он сел за стол и загрузил компьютер.
– Я работаю по ночам, так что я... сплю в течение дня.
– Я тоже, но сегодня мне не спалось. Поэтому я решила приготовить для тебя ужин, но ты не перезвонил так что, мы... ну, мы его съели. Извини.
– Все в порядке. – Джек сделал глоток из своего бокала. Он решил, что приглашение на ужин было частью плана, чтобы получить ответы на все ее вопросы. К сожалению, он не мог дать ей никаких ответов.
– Мне жаль, что я пропустил его.
– Ну, и ладно. Может быть, ты заскочишь на десерт?
Дерьмо. Он не знал, что с этим делать. Может быть, он мог бы дурачить ее несколько месяцев. Затем Йен вернется из своего медового месяца, и Джек сможет уехать обратно в Европу. Там Лара никогда не сможет выследить его.
Он поморщился. Избегать ее, до того момента, как он сможет уехать, было бы трусостью. И мысль о том, что он больше ее никогда не увидит, была прямо-таки удручающая.
– Я скоро должен идти на работу.
– Но мне очень хочется увидеть тебя сегодня вечером. – Голос Лары звучал напряженно. – Я могу встретиться с тобой где-нибудь, когда ты пойдешь на перерыв.
Она не собиралась сдаваться. Обычно Джек восхищался человеком, который придерживался плана, пока этот план не был сделан, но когда планом был он, Джек начинал переживать, голос Лары прозвучал отчаянно.
Он не хотел говорить, где сейчас живет и работает.
– Я зайду к тебе через несколько минут. – Он набрал адрес в компьютерной карте.
– Спасибо! Вам нужен адрес? Или «зайду» означает, что вы собираетесь появиться передо мной волшебным образом?
Джек поморщился. Как он мог отрицать свою способность к телепортации, когда она видела это? Он изучал карту.
– Я приеду. Буду у вас минут через тридцать – сорок.
– Вы знаете где я живу?
-Да.
Он хотел попросить Финеса и Коннора, чтобы прикрыли его в Роматек в течение часа или около того. Он услышал, как Лара опять начала перешептываться с соседкой по комнате.
– Я сомневаюсь, что он прилетит на шаттле, – пробормотала Лара.
Девять кругов ада. Лара будет очень сердится, когда поймет, что он не собирается ей ни чего говорить.
– Так, э-э, я думаю, у вас итальянская машина? – спросила Лара.
– Не здесь, в Америке. Я одолжу машину у друга. – Роман всегда держал одну в особняке.
– Какая машина?
– Почему ты спрашиваешь?
– Просто так. Но если она очень большая, возможно тебе будет сложно найти место для парковки.
Он не мог устоять.
– Красотка, она большая, но у меня никогда не было проблем с парковкой. – Он улыбнулся.
– Хорошо, – наконец сказала она. – Скоро увидимся.
И повесила трубку.
Джек закончил завтракать, пока он обдумывал ее просьбу описать автомобиль. Она что-то замышляет. Если бы она была Истинной, он бы заподозрил ее в желании заминировать машину, но он не думал, что Лара хочет убить его.
Конечно, это может измениться, если она узнает правду о нем. Он по опыту знал, что женщины плохо реагируют на правду. Надо быть дураком, чтобы повторить ту же ошибку, и ожидать иного результата.
– Эй, кто-то паркуется ниже по улице, – сообщила Ла Тойя по сотовому телефону.
– О, я забыла. Это же слежка. – Она переключалась на низкий, настойчивый голос. – Веду наблюдение за мужским объектом, который находится за рулем красной Тойоты.
– Тойота? Это не похоже на Джека, – сказала Лара. Тридцать минут прошли, и она с тревогой ждала в квартире на третьем этаже, в то время как Ла Тойя была на улице. Их план заключался в следующем, когда приедет Джек, Ла Тойя запишет его регистрационные номера и пробьет их по базе, пока Лара будет проводить допрос.
Лара смотрела в окно гостиной как Ла Тойя медленно идет вниз по улице, делая вид, что рассматривает окно магазина. Там было темно, но фонари отбрасывали желтые лужи света, которые отражались от жутко мокрого асфальта.
– Объект не выходит из автомобиля, – Ла Тойя прошептала ей по телефону. – Темные волосы. Средняя высота. Выглядит средне.
– У Джека черные волосы, – ответила Лара. – И я бы сказала, что он выше среднего роста. И так же выглядит лучше, чем...
– Средний пришелец? – Пробормотала Ла Тойя. – Объект вошел в кафе. Не думаю, что он наш человек. И опять начинает моросить дождь, черт возьми.
– Ты хочешь зайти?
– Ответ отрицательный. Я на задании. Возможно, инопланетное вторжение. – Ла Тойя натянула капюшон своего свитера на голову.
– Эй, я думаю, что инопланетяне есть. Я надеюсь, что твой Джек здесь не для того чтобы сожрать нас.
– Джек не пришелец. – Но Лара не была уверена, что он настоящий. Она осмотрела квартиру, чтобы убедиться, что она выглядела презентабельно. Тарелки были вымыты и убраны в посудомоечную машину. Кухня вела в гостиную, которая была настолько мала, что ее было легко содержать в чистоте. Ее спальня выглядела немного сумбурно, но она не собиралась впускать туда Джека, хотя Ла Тойя настаивала на том, чтобы Лара раздела его и проверила на наличие нескольких пупков или скрытых жабр.
Сердце Лары забилось быстрее от одной мысли, что она снова его увидит. Как он сможет ей все объяснить? И как она отреагирует? А что если он окажется действительно инопланетянином? Она фыркнула. Ла Тойя говорит глупости. Должно же быть какое-то объяснение способностям Джека, пожалуйста, пусть оно будет разумным.
Она хотела, чтобы он был человеком. И свободным. И заинтересован в ней. Да что там, она хотела, чтобы он лежал у ее ног.
– Черт возьми, ты видишь это? – прорычала Ла Тойя.
– Что? – Лара выглядывала из окна. – Ты видишь его?
– Нет. Я сейчас смотрю в окно пекарни мисс Йи. Она клянется, что у нее свежая выпечка каждый день, но на слоеном пирожном, покрытом шоколадной глазурью, точно такое же черное пятнышко, которое я видела вчера. Я говорю тебе точно такое же.
– Ла Тойя ты просто хочешь его уже целую неделю. Просто купи и съешь его.
– Ты шутишь? Ты вообще представляешь, сколько в нем калорий?
Огоньки сверкнули на темном, мокром асфальте, и новый автомобиль свернул на улицу.
Со своего поста наблюдения Лара еще не видела автомобиль.
– Ты видишь машину?
– Так точно. Черный четырехдверный седан. С включенными дворниками. Едет медленно, как будто ищет место для парковки.
Лара напряглась, когда он проезжал мимо. – Я думаю, что это «Лексус». Может быть, Джек.
– Стекла затонированные, – продолжила Ла Тойя. – Я не вижу водителя. Подожди. Паркуется на углу, возле витрины магазина. Я пойду следом.
Лара наблюдала за тем как Ла Тойя проходила мимо магазинов.
– Боже мой, – прошептала Ла Тойя.
– Что? С тобой все в порядке? – спросила Лара. Ее подруга остановилась.
– Боже мой, – Ла Тойя повернулась, чтобы посмотреть на витрину, но та к несчастью оказалась пустой.
– Он стоит через улицу в конце квартала. И он очень сексуальный!
– Это, должно быть, Джек. – Сердце Лары забилось быстрее. Какой кошмар, это было так нелепо. Она ведет себя как подросток, влюбившаяся в самого красивого парня школы. Нужно взять себя в руки. У нее было много хороших мальчиков, которые хотели встречаться с ней сразу после того, как она выиграла конкурс Юная мисс Луизиана. В свое время она не поняла, что они хотели стать еще более популярными. Завоевать любовь королевы красоты, это все, что было нужно сделать. Она была просто игрушкой, а не человеком, ведь сразу после аварии они все быстро исчезли.
– Докладываю: очень сексуальный объект уже на полпути к нашей квартире. – Прошептала Ла Тойя.
– Слишком горячий, чтобы быть ящерицей. Повторяю, объект не является ящерицей.
Лара приникла к окну, пытаясь хоть мельком увидеть его.
– О нет! – прошептала Ла Тойя – Он заметил меня.
Лара ахнула, когда высокий, темноволосый мужчина побежал через улицу, направляясь прямо к Ла Тойе. Джек.
– Я сказала тебе, Боб, – Ла Тойя орала в телефон. – Все кончено между нами. Собирай свое дерьмо, и убирайся!
Лара затаила дыхание, чтобы посмотреть, как ее подруга разыгрывает из себя дурочку перед Джеком.
– Мисс. – Его голос можно было услышать в телефоне. – Вы соседка Лары Буше, не так ли?
– Я – кто? – Обиделась Ла Тойя. – Я не знаю, о ком вы говорите.
– Я узнал твой голос, – сказал Джек.
Он слышал шепот с другой стороны улицы? Лара задумалась, был ли супер слух еще одной не земной способностью Джека.
– Я уверена, что не встречала вас раньше, – настаивала Ла Тойя. – И если вы не возражаете, я продолжу разговаривать со своим бывшим.
– Скажи Ларе, я скоро буду у нее.
– Хм. – Ла Тойя зашагала прочь. – Нет, Боб, ты не заберешь коньяк. Он принадлежит мне!
Лара заметила, как Джек перешел улицу и скрылся в здании.
– Ты слышала? – прошептала Ла Тойя. – Он знает, кто я!
– Я не знаю, как он услышал, о чем мы шептались, – сказала Лара. – У него, должно быть, прекрасный слух.
– Сверхслух. Бьюсь об заклад, он биоробот. Ты непременно должна раздеть его, чтобы посмотреть какие части его тела реальные. Он может быть из стали. – Хихикнула Ла Тойя.
– Очень смешно. – Хотя у биороботов, несомненно, была хорошая выносливость. Раздался стук в дверь, Лара подпрыгнула.
– Он здесь! Как же он смог подняться на три пролета по лестнице так быстро?
– Он хренов Супермен, вот что. Будь осторожна, девочка, если он будет воздействовать супер харизмой на тебя. Если что я рядом с его автомобилем, так что я получу его регистрационный номер. Позвони мне, если понадоблюсь. – Ла Тойя повесила трубку.
Лара закрыла свой телефон и положила его на журнальный столик, направляясь к двери. Супер харизма? Она вынуждена была признать, что Джек был невероятно сексуальным. Может это тоже была часть его невероятной силы. Или тайна окутывающая его. Или весь комплект сразу.
Она открыла дверь, и ее сердце замерло в груди. Ах да, весь пакет был хороший. Она всегда любила, разворачивать красивые упаковки.
– Добрый вечер, Буше. – Он дружелюбно улыбнулся, показав идеально белые зубы. И убрал влажную прядь волос со лба.
Ей нравилось то, как его улыбка озаряла его золотисто-карие глаза. И то, как обтягивала его твердый пресс и плечи намоченная дождем черная футболка. Он был одет небрежней, чем обычно, потертые джинсы обтягивали его бедра и ноги. Его сапоги выглядели поношенными, но наверняка были очень удобны. Он выглядел человеком, который жил в гармонии с собой. Настоящим и искренним. Великолепным без притворства и тщеславия. Она надеялась только на то, что он не лжет ей.
Его улыбка стала шире.
– Можно войти?
– Ох. Да. Разумеется, входи. – Лара отступила назад. Как долго она стояла, разглядывая его? Она кивнула в сторону гостиной.
– Присаживайся, пожалуйста. Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Я сделала Миссисипский грязевой пирог на десерт. Хочешь кусочек?
Он смутился и посмотрел на нее.
– Ты ешь... грязь?
– Это шоколад. Хороший и вкусный. – Усмехнулась Лара. – Ты никогда не пробовал его раньше? Он очень вкусный попробуй.
– Я... нет, спасибо.
Ее улыбка померкла. Она не смогла произвести на него впечатление своей кулинарией. – Тогда, может, чего-нибудь выпьешь? У нас есть хороший Шардоне. – Если я не смогла подсластить его для допроса, возможно немного вина расслабит его.
– Нет, спасибо. – Он, нахмурившись, коснулся живота, – Я плохо себя чувствую.
– Ой, извини. Ты должен пить много жидкости.
Он улыбнулся.
– Должен. Но, ты можешь выпить, если хочешь.
– Хорошо. – Еще один бокал вина укрепит мужество. Лара направилась в кухню.
– Я хотела поблагодарить тебя за помощь прошлой ночью.
– Пожалуйста. – Джек стоял посреди гостиной, осматриваясь. – Как твой напарник?
– С Харви все будет в порядке, но он вышел из строя на несколько месяцев. – Лара, поставив бокал на журнальный столик, устроилась на диванчике. Ее сердце немного затрепетало, когда Джек присел рядом с ней.
Его пристальный взгляд блуждал по ней, задерживаясь на некоторых местах, очевидно оценивая ее.
– А как ты, Лара?
– Я-я прекрасно себя чувствую. – Было тяжело говорить с ним, когда он был так близко. Трудно думать, когда он произносит ее имя с такой нежностью.
– Капитан дал мне несколько выходных дней. И я думаю, мне собираются вручить некоторого рода благодарность. Это очень унизительно, когда все думают, что я герой.
Джек протянул руку через спинку двухместного дивана.
– Cara mia (1), Ты героиня.
Cara mia? Лара выросла, слыша от мамы ma cher (2) в Луизиане, но итальянская версия казалась новой и экзотичной. Даже в этом случае она не должна позволять ему проникать в ее голову. Джек мог использовать эти слова все время, не придавая им значения.
– Я не героиня. Ты тот, кто спас день. Затем ты запрограммировал мистера и миссис Трент, чтобы заставить меня походить на Робокопа.
– Это лучший способ объяснить, что случилось. Главное, что ты цела и невредима.
– Да. Спасибо. Я не хочу казаться неблагодарной. Мне… мне просто неудобно брать кредит за то, что сделал ты.
Ей было неприятно осознавать, что его рука лежала всего в нескольких дюймах от ее затылка. Она почувствовала очень небольшой рывок. Он касался ее волос?
Он улыбнулся.
– Ты честный человек. Мне это нравится.
– А что насчет тебя? Ты можешь быть откровенным со мной?
Его улыбка исчезла.
– Я хотел бы, но я… я не могу.
Ее сердце замерло.
– Я не понимаю. Почему ты не можешь просто сказать мне правду?
– Мне жаль. Я выполняю приказ своего босса, он запретил мне обсуждать некоторые деликатные вопросы.
– Твоего босса? Он из «Бюро безопасности и расследований МакКея»?
– Да.
– Я смотрела в Интернете. Там говорится не очень много, всего лишь о том, что эта компания создана в 1927 году и основана в Лондоне и Эдинбурге.
Джек кивнул. – Это правда.
Поскольку он отвечал на эти вопросы, они, по-видимому, не входили в число деликатных. Она решила продолжить допрос. – Что же этот МакКей делает?
– Мы обеспечиваем безопасность клиентов по всему миру, а так же специализируемся на расследованиях.
– Это то, чем ты занимаешься? Расследованиями?
– Обычно, да.
– Ты расследуешь что-нибудь здесь, в Нью-Йорке?
– Нет.
– Обеспечиваешь безопасность?
– Да.
Лара отпила немного вина. Это было похоже на поход к стоматологу. Если бы только она могла заставить его немного расслабиться. – Ты уверен, что ты не хочешь немного вина? Или чего-нибудь покрепче?
Он заулыбался, а в глазах появился озорной блеск.
Черт. Он знал, что она готовилась. Ей нужна другая стратегия, но она не могла заставить себя задать вопрос о том, иностранец он или человек, обладающий чрезвычайной силой. Это казалось просто смешным.
Но. Она могла всегда реализовать предложение Ла Тойи исследовать его тело.
– Бедняжка. Твоя футболка вся мокрая. Почему бы тебе не снять ее, и я брошу ее в сушилку.
Он мельком взглянул в свою влажную футболку.
– Все не так уж плохо.
– Она мокрая. Ты можешь заболеть и умереть от простуды.
Он улыбнулся.
– Я сомневаюсь в этом.
– Я настаиваю. – Лара наклонилась вперед, чтобы схватить его футболку и вытащить ее из джинсов. А что она ожидает увидеть? Жабры на его грудной клетке?
– Ты пытаешься меня соблазнить, bellissima?(3)
Ее щеки запылали.
– Разумеется, нет. Я просто не хочу, чтобы ты заболел от того, что на тебе мокрая футболка.
– Очень разумно с твоей стороны. – Его глаза светились. – Я полагаю, мои джинсы тоже немного мокрые?
Лицо ее загорелось жарче.
– Мне, кажется, они в порядке.
– Дай мне знать, если передумаешь.
Он встал и закончил вытаскивать черную футболку из джинсов, которые болтались чрезвычайно низко на его узких бедрах. След темных волос появился из его джинсов, поражающий своим глубоким контрастом с его бледной кожей.
Лара сделала глубокий вдох, пытаясь избегать мыслей о том, чем заканчивается эта полоса темных волос. Человек из стали? Нет, она не будет думать об этом. Но бледность его кожи поражала. Интересно сколько времени он проработал в ночную смену?
Он выше поднял футболку, обнажив водоворот темных волос вокруг пупка. Пупок один. Обычная человеческая кожа. Ничего лишнего.
Во рту пересохло, поскольку футболка задралась выше. Конечно, инопланетянин не мог подделать мышцы живота, волосы на груди и сильные мускулистые плечи. Какой бы ученый стал наклеивать волосы на биоробота? Ей хотелось коснуться его, чтобы убедиться в его реальности. Дернуть несколько этих черных завитков, чтобы убедиться в том, что они не приклеены. Только ради эксперимента разумеется. Она сжала руки в кулаки, борясь с искушением.
Он двигался медленно. Черт бы его побрал. Он нарочно подчеркивает таким образом свою сексуальность? Он поднял руки, и мышцы его груди и плеч напряглись, стащив с себя футболку. Лара прикусила губу, что бы сдержать стон. Или пускание слюны.
Он бросил футболку на журнальный столик.
– Твоя очередь.
– Хм? – Она ответа свой пристальный взгляд в сторону. Золотые крапинки в его глазах блестели.
– Я-Я не промокла.
Его ноздри трепетали, и его грудь расширилась, когда он сделал глубокий вдох. Его голос был мягким и глубоким.
– Ты уверена, cara mia?
Лара сжала бедра вместе. Боже, а что, если он также обладал супер обонянием?
Он сел рядом с ней на диванчик.
– Я должен предупредить тебя, любимая. Даже если ты примешь меня в свою кровать, я не смогу рассказать тебе все, что ты хочешь услышать.
Она пристально смотрела в его теплые карие глаза за мгновение до того, как его слова ударили, затем она выдохнула.
– Я не намерена ложиться с тобой в кровать за информацию. Как ты смеешь! – Она схватила его влажную футболку с кофейного столика и пошла в кухню.
Он встал и сунул руки в карманы своих джинсов.
– Я неправильно истолковал ситуацию. – Он опустил голову и изучал свои черные кожаные сапоги.
– Я оскорбил твою честь. И я приношу свои извинения.
На самом деле он выглядел смущенным. Броня, окружающая сердце Лары, начала трескаться. Несмотря на учтивое и сексуальное поведение Джека, она подозревала, что там внутри был милый и ранимый человек.
Она бросила его футболку в малый барабан сушилки, которая стояла на верху стиральной машины.
– Я только хотела поговорить с тобой. Я хочу знать, как ты можешь двигаться так быстро. И как ты можешь появляться и исчезать. И как ты можешь управлять мыслями людей.