355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 04:00

Текст книги "Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

Глава 8


К большому разочарованию Бринли Финеас просто отпустил ее, когда они переместились в хижину. Он даже не взглянул на нее, просто достал из кармана куртки листок с информацией о Джейсоне Притчарде и принялся изучать его.

Она скрестила руки на груди.

– Разве мы не собираемся обсудить?

– Окей. Этот чувак Джейсон живет в Шеридане. Я думаю, мы должны позвонить ему и...

– Я не об этом говорю.

Он бросил на нее раздраженный взгляд.

– А я говорю об этом. Я выпью немного крови, а потом телепортируюсь в дом Джейсона. Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

Она сердито посмотрела на него, когда он направился к холодильнику.

– Я видела, как твои глаза дважды покраснели. Ты собираешься отрицать тот факт, что тебя влечет ко мне?

– Нет, – он сунул бутылку с кровью в микроволновку.

Не самое романтичное признание, но все же заставило ее сердце биться быстрее.

– Значит, я тебе нравлюсь?

Он взглянул на нее.

– Не слишком радуйся. Ничего не будет.

Ой.

– Не надо грубить.

– Я просто реалист.

– Ну, хорошо. Все, о чем я прошу, чтобы мы оба смотрели правде в глаза. И правда в том, что нас... слегка влечет друг к другу.

Он усмехнулся.

– И ты называешь это правдой?

– Да, – она достала из холодильника бутылку воды. – Ты уже признался, что тебя влечет ко мне. Ты не можешь взять признание обратно.

– Меня влечет, – он достал из микроволновки бутылку с кровью. – Но в этом влечении нет никакого "слегка".

Бутылка с водой выскользнула из ее руки и упала на деревянный пол. Она быстро схватила ее.

– Чертова штуковина скользкая.

Он сделал глоток крови.

– Все очень просто. Мы здесь, чтобы сделать работу. Мы делаем ее как можно быстрее, затем возвращаемся к нормальной жизни и оставляем все позади.

Она мысленно застонала. Он думал, что это просто? Почти так же просто, как пытка.

– А как же наше влечение?

– А что с ним? – он подошел к дивану, сел и уставился на пустой камин. – С нашей стороны было бы неправильно поддаваться ему. Ты не хуже меня знаешь, что оно не сработает. И не продлится.

Она поморщилась. Часть ее признавала, что он прав, но другая часть хотела свернуться калачиком на полу и заплакать. Было больно. Настолько больно, что ей захотелось сделать ему больно в ответ.

Он сделал большой глоток из бутылки и посмотрел на нее.

– Как тебя может тянуть ко мне? Ты вдруг перестала ненавидеть вампиров?

– Нет. Я думаю, что вы отвратительная кучка паразитов и пользователей, – она искоса взглянула на него, откручивая крышку бутылки. – Но не принимай это на свой счет.

Нахмурившись, он положил ноги в сапогах на кофейный столик.

– Тогда хорошо, что ты не забыла, что я – вампир.

– Нет, не забыла. Вот почему я так долго игнорировала свои чувства. Ты должен согласиться, что мы страшно, чудовищно не подходим друг другу.

Он поморщился.

– Я бы не сказал, что все так плохо.

– О, это так. Настоящая катастрофа, ожидающая своего часа.

Его глаза сузились.

– Думаю, твой отец счел бы меня совершенно неподходящим.

– Само собой разумеется, – хотя, честно говоря, ей было все равно, что подумает отец.

Финеас стиснул зубы.

– Он никогда не выдаст свою принцессу за бедняка из Бронкса.

Она поморщилась. Она ненавидела, когда ее так называли.

– Я никогда не была принцессой. Я была больше похожа на пешку.

Когда он бросил на нее любопытный взгляд, она пренебрежительно махнула рукой.

– Это уже не имеет значения. Я не позволю отцу распоряжаться моей жизнью.

Он откинулся на подушки дивана, изучая ее.

– Так вот почему тебя влечет ко мне? Это часть бунта против твоего отца? Ты хочешь его разозлить?

– Не говори глупостей, – отрезала она. Но, может быть, он прав? Нет, она не хотела так думать. Ее чувства всегда были искренними, а не какими-то извращенными грязными поисками мести. – Я всегда считала тебя великолепным. И смелым. И... – она что, делает ему комплименты после того, как он отверг ее? – Но, как ты сказал, у нас нет будущего. Я уверена, что смогу сопротивляться тебе в течение тех нескольких ночей, что мы пробудем здесь.

Его челюсть дрогнула.

– Прекрасно. Я уверен, что тоже смогу устоять перед тобой.

– Прекрасно, – она поставила бутылку обратно в холодильник. – Тогда давай вернемся к делу, хорошо?

Он вернулся к кухонному столу, поставил пустую бутылку и взял сотовый.

– Ты идешь?

– Да, – она шагнула к нему, а затем резко остановилась в нескольких дюймах. Это было неловко.

Он набрал номер.

– Тебе придется держаться за меня, но пусть это тебя не беспокоит. Я уверен, что ты сможешь устоять перед ласками моего мужественного тела.

– Именно так, – она скользнула руками вокруг его шеи. – Это только работа.

Резким движением он притянул ее к себе.

– Именно так, – он бросил на нее свирепый взгляд, и все вокруг потемнело.

Финеас почувствовал облегчение, когда Джейсон Притчард не ответил на звонок. Гораздо проще было телепортироваться к автоответчику, который болтал минуту, не задавая лишних вопросов.

Они переместились в темное фойе, его глаза быстро привыкли. Большая часть дома была погружена в темноту, что неудивительно, поскольку было уже за полночь. Кроме того, был субботний вечер, так что молодой парень вроде Джейсона мог быть в городе, но Финеас подозревал, что он спит в своей спальне. В конце концов, его только сегодня утром выписали из больницы.

Он приложил палец к губам, напомнив Бринли, чтобы она молчала, и она кивнула, бросив на него раздраженный взгляд, который, вероятно, означал, что ей не нужно напоминать. Колючая, как всегда.

Он тихо шел по маленькому дому, радуясь, что они не могут сейчас разговаривать. Их последний разговор разорвал его эго в клочья. Она считала его отвратительным паразитом? Они страшно, чудовищно не подходили друг другу? Катастрофа, ожидающая своего часа? Черт, она вела себя так, словно полярные льды растают, если они будут вместе. Половина Вайоминга взорвется, как гигантский гейзер. Солнце превратится в сверхновую, и чертова черная дыра поглотит Вселенную.

Слава Богу, она решила, что ему так легко сопротивляться. Вселенная в безопасности еще на одну ночь.

Что действительно расстраивало, так это то, что он знал, что эта ситуация была результатом его ошибки. Правда вышла наружу, потому что его глаза покраснели. Он знал, что опасно проводить с ней время наедине. Он знал, что должен держать свое влечение к ней в секрете, но, черт возьми, его чувства к ней были слишком сильны. Он не пережил ни одной ночи без этих чувств.

Теперь она знает. И что шокирует еще больше – ее, кажется, тоже влечет к нему.

"Слегка влечет", – с усмешкой подумал он. Это так, если она считает, что ему легко сопротивляться. В конце концов, они страшно, чудовищно не подходят друг другу. Катастрофа, ожидающая своего часа.

Кабинет и кухня были пусты. Он прошел по коридору и заглянул в первую дверь. Пустая спальня. Он испытывал искушение затащить Бринли внутрь, чтобы доказать, что они не так уж страшно, чудовищно не подходят друг другу. Но занятие любовью с ней может сбить Землю с ее оси, так что ему придется сопротивляться.

Он проверил вторую дверь. Бинго. Джейсон Притчард крепко спал в постели.

Он осторожно приоткрыл дверь и проскользнул в сознание Джейсона. "Продолжай спать. Это всего лишь сон."

Он жестом пригласил Бринли войти, и она на цыпочках последовала за ним.

"Ты под моим контролем. Ты будешь спать и отвечать на мои вопросы."

Джейсон перекатился на спину, но глаза его оставались закрытыми, а дыхание спокойным.

– Ты помнишь, кто на тебя напал? – тихо спросил Финеас.

– Женщина, – пробормотал Джейсон.

– Как она выглядела? Что она тебе сделала?

– Блондинка. Хорошенькая, – Джейсон нахмурился. – Я не знаю, что она со мной сделала.

???

Финеас покопался в воспоминаниях Джейсона и обнаружил пустые места – верный признак того, что в его сознание кто-то вмешался. Тем не менее, он продолжил воздействовать, глубже зарываясь в поисках воспоминаний, которые показали бы ему лицо нападавшей.

Джейсон застонал и покачал головой.

– Он не помнит ее лица, – сказал Финеас Бринли и попробовал другую тактику. – Ты слышал ее голос, Джейсон? Она тебе что-нибудь говорила?

– Она... она сказала, что она моя королева.

У Финеаса перехватило дыхание.

– О Боже, – прошептала Бринли. – Похоже на Корки.

Финеас склонился над спящим.

– Где ты был, когда она на тебя напала?

– Ледник Клауд-Пик.

– Хорошо, – Финеас коснулся лба Джейсона. "Все это было сном. Спи и забудь обо мне."

Джейсон громко захрапел и перекатился на бок.

Финеас протянул Бринли руку.

– Пойдем.

Она неподвижно стояла в его объятиях, пока он телепортировался обратно в дом. Как только они прибыли, она отскочила и прошла на кухню.

Он нахмурился. Как благородно с ее стороны. Она была полна решимости не дать полярным ледяным шапкам растаять.

– Так где же находится ледник Клауд-Пик?

Она достала из ящика карту и развернула ее на кухонном столе.

– Видишь этот участок? – она ткнула пальцем в северную часть Вайоминга. – Здесь находимся мы.

Он присоединился к ней у стола и стал изучать карту. Сладкий аромат ее волос наполнил его ноздри. Персики. И ваниль. Это напомнило ему домашний персиковый пирог, приготовленный тетей Рут. Он нравился ему горячим с ванильным мороженым. Если подумать, он был бы не прочь попробовать Бринли с ванильным мороженым. Или теперь у него непереносимость лактозы?

– А это, – продолжила Бринли, – Национальный лес Бигхорн. Он находится к востоку от земли Фила. Внутри леса есть участок Клауд-Пик Уайлдернесс. Ледник находится где-то там.

– Ладно, пошли.

Она искоса взглянула на него.

– Ты собираешься набрать ледник? Обычно они не оснащены телефонами.

– Тогда мы поедем на машине, – он улыбнулся. – Видишь? Я знал, что она пригодится.

– Это природный заповедник. Что означает – механические средства передвижения с главных дорог не допускаются.

Его улыбка погасла.

– Тогда как же передвигаться?

– Ты идешь пешком, – её губы дрогнули. – Или едешь верхом.

Он сделал шаг назад.

– Думаю, это плохая идея.

– Да ладно тебе, Финеас. Это будет весело!

– Эти лошади меня не любят.

– Они просто тебя не знают, – лукаво усмехнулась она. – Узнать тебя – значит полюбить.

Он нахмурился. Неужели она флиртует с ним? Разве она не понимает, что это пытка?

– Я пытался с ними познакомиться. Когда вы с Труди вышли из сарая, чтобы поприветствовать другую леди, я немного задержался. Я попытался мысленно связаться с лошадьми, чтобы дать им понять, что я никогда не причиню им вреда.

– Ах, это было так мило.

– Не так уж и мило. Одна из них попыталась укусить меня.

Она рассмеялась.

– Какая именно?

– Я не знаю. Они все похожи.

– Лошади похожи? – она покачала головой. – Ты такой городской мальчик.

Он выгнул бровь.

– Деревенская девушка.

– И горжусь этим. Я могу свалить лося за шестьдесят секунд.

– Я не думал, что у тебя так плохо пахнет изо рта.

Она фыркнула и ткнула его кулаком в плечо.

– Ах, прелюдия, – он потер плечо. – А я-то думал, что ты будешь сопротивляться.

Она усмехнулась.

– Мое представление о прелюдии немного отличается.

– И какое же оно?

Ее глаза расширились, потом она отвела взгляд.

– Извини, – пробормотал он.

Она пожала плечами и снова повернулась к карте.

– Ничего страшного. И вообще, я не думаю, что нам стоит ехать ночью. Лучше всего мне отправиться туда ближе к вечеру. Труди может привезти свой трейлер и высадить меня и лошадей. Я поеду верхом на одной и поведу за собой другую, а потом устрою лагерь под ледником. Как только солнце сядет, я позвоню тебе, и ты сможешь телепортироваться, – она поморщилась. – Хотя сотовый, скорее всего, не будет работать.

– Я могу вернуться в Роматек и взять спутниковые телефоны, – предложил Финеас.

– Это сработает, – она сморщила нос. – Проблема с этим планом в том, что мне придется оставить тебя здесь одного на несколько часов.

Он взглянул на люк в подвале. Осмелится ли он рискнуть?

– Как часто сюда приходят люди?

– Никогда. И я бы заперла тебя. Но все же...

– Ты будешь беспокоиться обо мне?

Она равнодушно пожала плечами.

– Это моя работа – охранять тебя.

Он стиснул зубы.

– Со мной все будет в порядке. Мы можем передвинуть диван, чтобы скрыть люк. Я телепортируюсь в подвал и из него.

– Ты уверен?

Она беспокоилась о нем, он знал это. Она просто не хотела этого показывать.

– Если бы я не был уверен, то провел бы день в Роматек.

Она кивнула.

– Ладно. Тогда у нас есть план.

– Отлично, – он сел за кухонный стол и включил ноутбук. – Я найду карту природного заповедника.

– Клауд-Пик и Национальный лес Бигхорн, – она порылась в холодильнике и достала нарезанную запечённую говядину. – Я собираюсь сделать сэндвич. Хочешь чего-нибудь?

– Нет, спасибо, – он открыл поисковую систему. – В лесу есть места для кемпинга, верно?

– Да. Их больше тридцати.

– Нам нужно их проверить. Возможно, Корки захватила один из них, – он взглянул на Бринли. – Без меня ничего не проверяй. Это может быть опасно.

Она открыла буханку хлеба.

– Мне кажется, что будет безопаснее искать ее днем, когда она мертва.

– Она не станет спать без защиты. Под ее контролем наверняка будет несколько смертных с промытыми мозгами, чтобы убить любого, кто приблизится к ней. Не проводи никаких расследований без меня.

Бринли сердито посмотрела на него.

– Ладно.

Он нашел хорошую карту, на которой были указаны все места для кемпинга.

– Я заскочу в Роматек, распечатаю карту и возьму наши спутниковые телефоны.

– Ладно, – она намазала горчицу на хлеб.

– Я, наверное, останусь там на несколько часов. Посмотрю, как поживает мой брат. Напишу отчет и узнаю, что делают другие ребята, – будет намного легче сопротивляться ей, если он разделит их более чем на тысячу миль.

– Ладно, – она объединила две половинки бутерброда.

– С тобой здесь все будет в порядке?

Она бросила на него раздраженный взгляд.

– Со мной все будет отлично.

– Завтра у тебя много дел. Тебе надо немного поспать.

– Давай, телепортируйся. Я знаю, что ты не хочешь торчать рядом со мной всю оставшуюся ночь.

– Дело не в том, что ты мне не нравишься. Совсем наоборот...

– Просто уходи!

– Прекрасно! – с болезненным ощущением в животе он исчез.

***

– Who’s afraid of the big bad wolf? – Бринли напевала себе под нос в душе. Она покончила с едой и проверила лошадей в конюшне. Финеас не вернулся.

Она выключила его компьютер и собрала кое-какие припасы для поездки на ледник Клауд-Пик. Немного запечённой говядины, несколько батончиков мюсли, несколько бутылок воды, рулон туалетной бумаги и спальный мешок. Финеас может телепортироваться туда и обратно, но она будет с лошадьми, так что ей придется действовать по старинке. Она сделала себе пометку принести корм для лошадей без семян сорняков.

К часу ночи он все еще не вернулся. Она приняла душ и во всю глотку запела песню про большого злого волка, надеясь, что он вернется и услышит ее.

Но он не вернулся.

Она оставила свет в ванной и приоткрыла дверь, чтобы в доме не было совсем темно, затем поднялась по лестнице на чердак и забралась в постель.

Со стоном она ударила кулаком по подушке. Это она виновата, что он чувствовал себя неуютно рядом с ней. Ей не следовало говорить ему, что она знает, что означают красные глаза. Она хотела подразнить его, но, честно говоря, была польщена. Более чем польщена. Потрясена. Поражена. Он признался, что его влечет к ней. Настоящей Бринли.

В прошлом все парни, которые имели на нее планы, никогда не удосуживались узнать, кто она на самом деле. Они просто видели в ней дочь Верховного Лидера стаи, билет, который поможет завоевать больше власти и престижа в мире оборотней.

Финеас ничего не получал от отношений с ней. Если, конечно, не считать того, что ты наживешь кучу врагов. Ее отец и его бесчисленные последователи захотят убить его.

Она вздохнула и уютно устроилась под одеялом. Хорошо, что он держится от нее подальше. Они не могут быть вместе. Он знает это. Она знает это. Ее внутренняя волчица знает это. Они были из двух разных миров.

Как много она на самом деле знает о нем? Неужели он действительно был наркоторговцем? Правда ли, что на его арест был выдан ордер? Это не похоже на Финеаса, которого она знает. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности. Она знает, что ее брат и вампиры любят и уважают его. Ангус МакКей назначил его начальником Службы безопасности Роматек. Он не стал бы этого делать, если бы не верил, что Финеасу можно абсолютно доверять.

Но насколько она может доверять ему? Он был доктором Любовь, парнем Блардоне. Сотни вампирш с радостью набросились бы на него. Она перевернулась и ударила кулаком по подушке. Счастливчик Финеас. Он мог видеться с братом, когда хотел. Она не осмеливалась даже позвонить сестре.

Должно быть, она задремала, потому что, когда она снова взглянула на часы у кровати, было уже почти четыре. В каюте было совершенно темно. Дверь в ванную была закрыта. И текла вода.

Финеас вернулся. И принимал душ. Она представила его образ из рекламы с полотенцем, обернутым вокруг бедер. И его грудь, его великолепная грудь будет блестеть от капель воды. Крошечный ручеек стекал по его груди, прямо между мужских сисек...

У нее перехватило дыхание. Воду выключили. Она выскользнула из постели и на цыпочках подошла к краю чердака.

Луна, уже низко висевшая в небе, заглядывала в окна, мягко освещая комнату внизу. Он отодвинул диван на несколько футов, чтобы прикрыть люк в подвал. И еще он отодвинул кресла, чтобы все выглядело нормально.

Дверь ванной открылась, и свет погас.

Ее сердце бешено колотилось, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она не хотела, чтобы он слышал ее учащенное сердцебиение.

Он появился в поле зрения, и ее сердце дрогнуло. На нем было полотенце, как в рекламе. О Боже, его плечи действительно были широкими. А его спина... такая сильная и мускулистая. Она прикусила губу. Если бы только он повернулся так, чтобы она могла видеть его грудь.

Внезапно он сдернул полотенце и вытер им голову. У нее перехватило дыхание. Она видит его задницу!

Он напрягся и слегка повернул голову.

Она прикрыла рот рукой. Должно быть, он услышал, как она ахнула. Но, о Боже, когда он напрягся, мышцы его ягодиц застыли. Это было самое прекрасное зрелище, которое она когда-либо видела.

– Бринли? – он повернулся к ней, опустив полотенце, чтобы прикрыть пах.

Она забралась обратно на кровать и затаила дыхание. Ее сердце билось слишком быстро. Он услышит.

– Спокойной ночи, Бринли, – тихо сказал он.

В каюте было тихо. Она напрягла слух, но услышала только стрекотание сверчков снаружи. И уханье совы.

Она отодвинулась к перилам и выглянула. Комната была пуста. Должно быть, он телепортировался в подвал.

Она забралась обратно в постель и лежала, уставившись в потолок. Если бы у нее хватило смелости, она бы оттолкнула диван в сторону, открыла люк и спрыгнула в подвал. Прямо в его объятия.

Но она не могла. Она крепко зажмурилась, и образ его обнаженной спины и ягодиц заполнил ее разум.

Со стоном она натянула одеяло на голову. Легко сопротивляться, сказала она ему. Какая лгунья!

Она никогда никого не хотела так сильно, как Финеаса.



Глава 9


Следующим вечером Бринли сидела на своем спальном мешке в лагере, который она разбила у подножия Клауд-Пик, и смотрела, как солнце скользит за горизонт. В любую секунду Финеас мог очнуться от смертельного сна. Она даст ему несколько минут, чтобы одеться и выпить немного крови, прежде чем позвонит.

Она глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматами елей и сосен. Две лошади жевали зеленую траву на лугу, где она разбила лагерь. Далеко на склоне горы белел в лунном свете ледник. Снежные пятна все еще покрывали горный склон. Крошечные кусочки льда сверкали так, словно божественная рука сбросила на склон горы тайник с алмазами.

Великолепно. Она прикрыла глаза и наслаждалась свежим ночным ветерком, который щекотал ее щеки. Дом. Ее внутренняя волчица задрожала от радости. Она инстинктивно знала, что Бринли вернулась, и с нетерпением ждала полнолуния, которое наступит через две ночи. Страстно желая вырваться из своей человеческой кожи и дико бегать по лесам, гоняясь за оленями и лосями.

Ей придется объяснить Финеасу, что ей нужен выходной. Это был не ее выбор. В первую ночь полнолуния она менялась, где бы ни находилась.

Преподавательская работа в Академии Драконьего Гнезда идеально подходила ей, поскольку она могла жить в одном здании со своим братом и изгнанными мальчиками-оборотнями. Она менялась с ними каждый месяц и бродила по обширной территории вокруг школы. С братом было весело, но она скучала по сестре. И горы Адирондак были совсем не такими, как горы на западе. Ее внутренняя волчица чувствовала разницу и страстно желала, чтобы она вернулась домой.

Пока волчица праздновала, ее человеческая половина напряглась. Она ужасно рисковала. Если она останется здесь, отец может найти ее. И если он поймает ее, то во второй раз ей будет очень трудно сбежать. Теперь он знает, что ей нельзя доверять.

Ее пронзил приступ паранойи. Она встала и оглядела лес, окружавший ее лагерь, ее сверхострое зрение приспосабливалось к темноте. Она прислушалась своим сверхострым слухом. Шорох в траве, когда полевая мышь неслась к своему дому, хлопанье крыльев совы.

– Поторопись, мышонок, – прошептала она. Ей было знакомо чувство преследования, ужас перед охотой. Принцесса, ага. Финеас ничего не понимает. В мире отца она была добычей.

Ей вдруг захотелось, чтобы Финеас был рядом. Он сказал, что никогда не позволит ей выйти замуж против ее воли. Он защитит ее.

Потому что он хочет, чтобы ты принадлежала ему. И почему она должна возражать? Искра бунтарства вспыхнула в ней, вызывая желание сказать миру, чтобы он отвалил. Она хотела Финеаса.

Но с каких это пор она получила то, что хотела?

Она схватила со спального мешка спутниковый телефон и позвонила ему.

– Привет, Бринли.

От его голоса как обычно запорхали бабочки в животе.

– С тобой все в порядке! Я так волновалась, что оставлю тебя одного в доме. Я рада, что с тобой все в порядке. Ты готов переместиться сюда?

– Я уже это сделал.

Ее сердце дрогнуло, телефон выпал из руки, когда она обернулась и увидела, что он стоит позади нее.

– Не делай этого! Я же говорила тебе никогда не подкрадываться ко мне сзади!

– Это было не нарочно, – он сунул в карман спутниковый телефон. – Я никогда точно не знаю, где окажусь, когда телепортируюсь.

– О, – она прижала руку к груди, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Отлично. Она снова испугалась.

– С тобой все в порядке? – он смотрел на нее с любопытством, поэтому она быстро сменила тему.

– Здесь очень красиво, ты не находишь?

– Да, – он быстро огляделся, затем снова сосредоточился на ней. – Ты уверена...?

– Вон там ледник, – перебила она, указывая на круг. – Я не знаю точно, где напали на Джейсона. На горе все еще много снега. Не могу представить себе, чтобы кто-то пытался подняться туда в темноте, поэтому я предполагаю, что на Джейсона напали где-то здесь. Я рада, что ты надел теплую куртку. Здесь довольно прохладно.

Некоторое время он молча изучал ее, и она почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Она лепетала ерунду, и он знал это.

– Я осмотрюсь, – тихо сказал он.

– Хорошо. Но не задерживайся. У нас куча кемпингов, которые нужно проверить. Я приготовлю лошадей.

Он бросил на лошадей настороженный взгляд, затем на вампирской скорости помчался по лугу к ближайшему лесу.

Вздохнув, она свернула спальный мешок. Ей нужно перестать волноваться всякий раз, когда он оказывается позади нее. Нападение произошло пять лет назад. Пора с этим смириться. Она прикрепила свой спальный мешок за седлом мерина. Финеас был неопытным наездником, поэтому он поедет на более смирной кобыле.

Он приблизился к ней размытым движением, и она схватила поводья лошадей, когда они отпрянули.

– Прекрати! – засуетилась она. – Ты их пугаешь.

– Прости, – он резко остановился, бросив встревоженный взгляд на лошадей. – Я нашел место, где произошло нападение, – он указал на гигантскую ель. – Трава примята, и я нашел на земле несколько капель человеческой крови.

Впечатляюще. Она не обнаружила никакой крови, а ее обоняние было превосходным, хотя и не таким хорошим, как когда она была в волчьей форме.

– Ты можешь сказать, это кровь Джейсона?

Финеас поморщился.

– Старшие вампиры, вероятно, могли бы, но я не так опытен, как они. И еще я не знаю, была ли здесь Корки.

Она кивнула. Он казался смущенным, но это только делало его еще более привлекательным. Мужчины-оборотни, особенно Альфы, склонны быть самоуверенными до самонадеянности, и это всегда раздражало ее.

Он достал из кармана куртки листок бумаги и развернул его.

– Я распечатал карту, на которой указано расположение кемпингов. Вампирам нужны домик или пещера, чтобы оставаться защищенными от солнечного света.

Она похлопала по ножнам, прикрепленным к поясу.

– Я захватила хороший охотничий нож. Я готова к встрече с ними.

Он поднял руки.

– Подожди минутку, волчица. Если будет какая-то драка, ты должна держаться от нее подальше.

– Я не собираюсь оставлять тебя одного.

– Твой брат убьет меня, если я позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Она усмехнулась.

– Значит, ты беспокоишься только о моем брате?

– Что ты хочешь услышать, Бринли? Что я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится? Что если я не смогу защитить тебя, то умру от позора?

Ее глаза расширились.

– Это правда?

– Да! Так что держись подальше от неприятностей, ладно?

– Ладно, – она улыбнулась, ее щеки вспыхнули от жара. – Пошли, кровосос.

– После тебя, Наглая Морда, – он протянул ей карту.

Она указала на точку на карте.

– Сначала мы отправимся сюда. Это не так уж далеко, – она сложила карту, сунула ее в карман куртки и села на лошадь.

Он стоял неподвижно, с тревогой глядя на кобылу.

– Давай, городской мальчик, – она прикусила губу, чтобы не усмехнуться. – Садись в седло.

– Мне кажется, это тот, что пытался укусить меня.

– Это Молли. Она нежна настолько, насколько может быть нежна кобылка.

– Пока не вонзит в тебя зубы.

Бринли фыркнула.

– Вампир боится укусов?

– Да, черт возьми, если я не на той стороне укуса, – он медленно приблизился к лошади. – Ты что, просто запрыгиваешь им на спину?

– Поставь ногу в стремя. Нет, другую ногу, – Бринли усмехнулась. – Если только ты не хочешь ехать задом наперед.

Он поставил левую ногу, а затем прыгнул на правую, когда лошадь шарахнулась в сторону.

– Эй, Нелли!

– Это Молли, – Бринли ахнула, когда Финеас внезапно телепортировался прямо на спину лошади.

Испуганно заржав, Молли встала на дыбы и сбросила его на землю.

– Ой. Черт, – он поднялся на ноги и сердито посмотрел на лошадь. – Зачем оно это сделало?

– Ты ее напугал, – Бринли спешилась и схватила поводья Молли. – Вот. Я подержу ее, пока ты будешь садиться.

Он потер зад, хмуро глядя на лошадь.

– Я ей не нравлюсь.

Бринли улыбнулась и погладила Молли по шее.

– Бедный Финеас. Должно быть, это тяжело – залезать на женщину, которой ты не нравишься.

Он сердито посмотрел на нее.

– Откуда мне знать. Они всегда были не против.

Ее улыбка погасла. Скольких женщин соблазнил сексуальный голос и красивое лицо доктора Любовь?

– Полагаю, у тебя было целое стадо самок, готовых на все? И ты ездил на них, как ковбой?

– Если бы я это делал, ты бы ревновала?

– Нет, скорее меня бы стошнило.

Он фыркнул, сунул ногу в стремя и аккуратно вскочил в седло.

– Ну как?

Великолепно. Она испытывала сильнейшее искушение повалить его на землю и подарить ему лучшую поездку в его жизни. Заставить его забыть о стаде самок, которые могли быть у него в прошлом. Вместо этого она протянула ему поводья.

– Придерживай их слегка. Молли не понадобится много указаний.

– Она знает, чего хочет? – его руки слегка коснулись ее, когда он взял поводья.

Она с трудом сглотнула.

– Мы не всегда получаем то, что хотим, – она поспешила обратно к мерину и вскочила в седло.

***

Все не так уж плохо, если привыкнуть, подумал Финеас. Тропа была широкой и ровной, хорошо освещенной почти полной луной и миллионами звезд.

Его лошадь была счастлива следовать за мерином Бринли. А он был счастлив наблюдать за ней сзади. Ее спина была изящной и изгибалась в тонкую талию, а длинный хвост раскачивался из стороны в сторону.

Звезды здесь сияли ярче, чем дома, а небо казалось больше. Даже Земля казалась больше, обширнее без тесноты и столпотворения, к которым он привык в городе. Здесь он легко мог поверить, что они с Бринли – единственные люди на планете.

Это была соблазнительная фантазия – он и Бринли наедине с моральным долгом заново заселить Землю. И ни один злой отец-оборотень не станет возражать. Но в реальности его сперма мертва, а Бринли ненавидит вампиров. Он был на девяносто девять процентов уверен, что она шпионила за ним, когда он выходил из душа, но, конечно, она легко могла сопротивляться.

Он глубоко вздохнул. Воздух здесь определенно был свежее. Ни дымного запаха мяса, поджаренного на гриле у местного уличного торговца, ни вони мусора, вывалившегося из контейнера.

Сначала все казалось мертвенно-тихим. Ни гудков, ни сирен, ни пульсирующих басов проезжающих машин. Но постепенно он стал различать другие звуки. Более утонченные. Шелест листьев от дуновения легкого ветерка, хруст ветки под лапой. На первый взгляд пейзаж казался умиротворенным, но в темных глубинах леса таилась опасность. Здесь правил другой набор хищников – волки, медведи, горные львы. Но хищник, напавший на Джейсона Притчарда, был ему хорошо знаком – вампир.

Как и другие хищники, вампир всегда оставляет след. У них есть потребность в крови, а их возможности достать ее – ограничены. Они могли заказать кровь в Роматек, совершить налет на банк крови или высосать животных досуха. А если они были Недовольными, то оставляли после себя человеческие жертвы.

Когда Финеас расслабился в размеренном покачивании лошади, он поздравил себя. Все эти ковбойские штучки были не так уж и сложны. Бринли придется перестать называть его городским мальчишкой. К несчастью, в этот момент его лошадь решила оставить тропинку и свернуть направо в лес.

– Какого черта? – он выпрямился. – Лошадь! Что ты делаешь?

Бринли оглянулась через плечо.

– Куда это ты собрался?

– Я не знаю.

Бринли резко остановилась.

– Направь ее обратно на тропу.

– Здесь нет руля! – он отчаянно озирался по сторонам, пока его лошадь продолжала идти в лес. – Как мне развернуть эту штуку в обратную сторону?

До него донесся смех Бринли. Черт возьми, сейчас он даже не мог видеть ее.

– Она не "штука". Это кобыла, – крикнула Бринли. – Ты должен дать ей понять, что ты главный!

– Я так и думал! – типичная женщина. Кобыла только позволила ему думать, что он главный.

– Натяни поводья, – крикнула Бринли. Слава Богу, ее голос звучал ближе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю