355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 04:00

Текст книги "Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

С улыбкой Глинис обняла ее.

– Тогда я составлю тебе компанию. Не хочешь примерить одно из моих платьев прямо сейчас?

Через полчаса Бринли была одета в темно-синее платье, а сестра собрала ее густые волосы в свободную французскую косу. Охранники проводили их вниз по лестнице.

Несколько десятков гостей расположились в большом зале, потягивая вино и болтая. Они выглядели так шикарно и элегантно. Никто никогда не заподозрит, что через несколько часов они будут покрыты шерстью и рвать мертвых животных, чтобы полакомиться кровавыми внутренностями.

– Видишь фреску? – прошептала Глинис. – Разве она не чудесна?

Сквозь толпу Бринли заметила картину. На ней была изображена стая волков, движущаяся по лесу.

– Она прекрасна.

Глинис улыбнулась, а потом напряглась.

– Он идет за тобой.

– Кто? – Бринли застонала, когда Ретт отошел от основания лестницы, где он ждал их. Он был одет в черный смокинг, темные волосы до плеч зачесаны назад, темные глаза пристально смотрели на нее.

– Добрый вечер, дамы.

Его голос ничего для нее не значил. Боже, как ей не хватало Финеаса.

Когда она промолчала, Глинис быстро заговорила:

– Рада снова видеть тебя, Ретт. Спасибо за розы.

– Пожалуйста, – он поднял руку к Бринли. – Не могла бы ты прогуляться со мной?

– О да, Бринли, ступай, – Глинис умоляла ее взглядом. – В это время года сад прекрасен.

Охранники столпились вокруг нее, так что бежать ей было некуда. Гости перестали болтать и стали смотреть. Ретт схватил ее за руку и взял под локоть.

– Пойдем, – он повел ее к входной двери.

Один из охранников открыл ее.

– Я хочу побыть с ней наедине, – прошептал Ретт охраннику и проводил ее на крыльцо.

– Ты должна хотя бы притвориться, что я тебе нравлюсь, – он до боли сжал ее руку. – Я не буду ставить себя в неловкое положение перед другими.

– Тогда ты должен жениться на той, кто будет притворяться.

Он повел ее вниз по ступенькам к мощеной дорожке, которая вела в сад, примыкавший к дому.

– Ты – мой выбор.

– Почему?

Он выгнул бровь, глядя на нее.

– Ты не думаешь, что достойна меня?

Она фыркнула.

– Я не собираюсь сотрудничать.

– Это не проблема, – он снова больно сжал ее руку. – Я с удовольствием заставлю тебя подчиниться.

Свинья. Альфа-свинья. Она вырвала свою руку из его хватки. Ее внутренняя волчица зарычала.

Хлопнула входная дверь, и к ним подбежал молодой мужчина-оборотень.

– Господин! Мне нужно поговорить с вами, – он взглянул на Бринли. – Наедине.

Ретт нахмурился.

– Лучше бы это было что-нибудь важное.

– Я вернусь в дом, – предложила Бринли и поспешила вверх по ступенькам, прежде чем Ретт успел возразить.

Она пробралась сквозь толпу гостей в большой зал и проскользнула в гостиную. Там толпилось еще больше людей, но она не обращала на них внимания и бросилась через комнату, выглядывая из окон, пока не увидела Ретта и его приспешника, которые двигались дальше по каменной дорожке. Она приподняла окно на дюйм и присела рядом. Даже с ее сверхострым слухом ей было трудно расслышать их разговор из-за голосов в гостиной, пока Ретт внезапно не закричал.

– Кайл мертв? – взревел он.

– Да, сэр. Три выстрела в грудь.

– А вампиры?

– Ушли, сэр. Каюта была пуста.

У Бринли перехватило дыхание. Да! С Финеасом и Джеком все было в порядке! Они сбежали. И они придут искать ее.

Приспешник продолжал говорить.

– Мы отвезли тело Кайла на ваше ранчо. Что вы хотите, чтобы мы с ним сделали?

Ретт усмехнулся.

– Бросьте его обратно в дом брата.

Окно внезапно захлопнулось.

– Что ты делаешь? – резкий голос отца звучал раздраженно.

Бринли выпрямилась.

– Наслаждаюсь свежим воздухом.

– Сомневаюсь, – Каддок Джонс выглянул в окно. – Пойдем. Начался фуршет, – он взял ее за локоть и повел в столовую. – Ты бросила мне вызов, когда сбежала. Ты когда-нибудь слышала, чтобы я не наказывал члена своей стаи за непослушание?

Она с трудом сглотнула.

Он крепче сжал ее руку.

– На этот раз я откажусь от наказания при одном условии. Ты справишь свадьбу и выйдешь замуж за Ретта Бледдина.

Тюремные стены смыкались.

– Могу я присоединиться к Охоте сегодня вечером? – если она перекинется, то сможет бежать со всех ног. Мысль о волках ее отца, преследующих ее, была ужасающей, но она была достаточно отчаянной, чтобы рискнуть.

– Ты останешься дома, – он протянул ей тарелку. – Приятного вечера, – он повернулся на каблуках и вышел.

Она поставила тарелку обратно в стопку. Она не могла есть. Она повернулась, чувствуя себя окруженной хорошо одетыми, счастливыми фаворитами своего отца.

Она заметила одного, который выглядел смущенным. Он стоял в углу и спокойно ел. Томас, муж Труди. Она упомянула, что он будет здесь.

Она подалась в его сторону.

– Привет, Томас.

Он склонил голову.

– Мисс Джонс. Я не знал, что ты вернулась.

– Это было... незапланированно, – она понизила голос. – Кори отлично учится в школе.

Томас облегченно выдохнул, и на его лице мелькнула короткая улыбка, прежде чем настороженное выражение вернулось.

– Ты не должна здесь произносить его имя.

– У тебя есть с собой сотовый?

Он бросил на нее настороженный взгляд.

Она пожала плечами.

– Кажется, я не могу найти ни одного телефона во всем доме. Безумие, не правда ли?

– Мисс Джонс, я советую вам делать все, что скажет ваш отец. Прошу прощения, – он вышел из столовой.

Со стоном она прислонилась к стене. Что она делает? Томас и Труди были хорошими людьми. Она не должна втягивать их в неприятности. Она была так чертовски расстроена!

– А, вот и ты! – Глинис бросилась к ней, улыбаясь. – Знаешь что? Папа построил для нас особые планы. Он заказал все последние выпуски фильмов. Мы устроим ночной марафон в медиа-зале!

С дюжиной охранников за дверью, без сомнения. Финеас, пожалуйста, поторопись.

Свадьба состоится через две ночи.



Глава 22


– Это здесь вы с Бринли выросли? – спросил Финеас, оглядывая огромный дом. Они с Золтаном и Филом спрятались в лесу за домом Каддока Джонса.

Они прибыли десятью минутами ранее, через полчаса после заката. Фил вспомнил номер старого телефона в конюшне. Пожилой оборотень, который ответил на звонок, обомлел, когда они телепортировались, но Финеас быстро стер его память, пока Золтан общался с лошадьми, успокаивая их.

– Это главная резиденция, – спокойно ответил Фил. – Есть еще две, одна в Айдахо и одна в Вайоминге.

– Когда они начнут обращаться? – спросил Золтан.

Фил взглянул на полную луну.

– Скоро, – он жестом пригласил их следовать за ним. – Они перекинутся на заднем дворе и направятся прямо в этот лес. Нам нужно переместиться.

Они держались леса, обходя дом с северной стороны.

До сих пор Финеас видел только одного охранника, и то тот отдыхал в шезлонге на заднем крыльце.

– Похоже, они не слишком заботятся о безопасности.

Фил фыркнул.

– Кто в здравом уме нападет на дом, полный сотни оборотней? Большинство охранников находятся внутри, следя за тем, чтобы гости не нападали друг на друга. И они наверняка следят за каждым передвижением Бринли.

– Если заметишь ее, даже в волчьем обличье, дай мне знать, – сказал Финеас. – Я телепортируюсь прямо к ней и заберу ее отсюда.

Фил покачал головой.

– Сомневаюсь, что отец позволит ей участвовать в Охоте. Скорее всего, она попытается убежать.

– Или ее могут выследить и напасть, – пробормотал Финеас.

Фил резко остановился.

– О чем ты говоришь? Неужели это случилось с ней?

– Ты ведь не знаешь, правда? Тебя не было рядом с ней.

– Она никогда не отвечала на мои письма, – настаивал Фил. – Никогда не соглашалась бежать со мной. Я подумал, что она, должно быть, счастлива здесь.

– Ты неправильно подумал!

– Хватит, – прорычал Золтан. – Говорите потише, а то нас услышат охранники.

Финеас глубоко вздохнул. Ему было трудно смириться с жестоким обращением, которому подверглась Бринли. Это было неправильно с его стороны, но он вымещал злость на ее брате.

– Посмотри, – прошептал Фил, указывая на огромный особняк. – Я не думал, что она захочет оставить все это. Я ушел отсюда ни с чем, кроме одежды за спиной. Я чуть не умер с голоду, прежде чем стал бедным студентом колледжа, живущим в подвале дома Романа и работающим днем охранником. Я попросил Бринли поехать со мной, но не стал настаивать. Я не думал, что смогу что-то предложить ей.

Финеас с трудом сглотнул. Он знал это чувство. Трудно было поверить, что Бринли выберет его, бедного немертвого парня из Бронкса с ордером на его арест, в то время как она могла получить богатство и безопасность.

Он последовал за Филом и Золтаном к передней части дома. Они подошли к краю асфальтированной дороги, которая вела к круглой подъездной дорожке.

– Мы телепортируемся, – Золтан указал на лесистую местность. – Встречаемся вон там, – он схватил Фила и исчез.

Финеас присоединился к ним. Теперь они были далеко от дома, но с их превосходным зрением они могли все видеть. Однако большая часть их обзора была заблокирована внедорожниками, пикапами и фургонами, припаркованными на подъездной дорожке.

Финеас указал вверх.

– Давайте найдем обзор получше.

– Хорошая мысль, – Фил подошел к толстой сосне с крепкими ветвями. – В детстве я лазал по ней, – он прыгнул и ухватился за нижнюю ветку. Крякнув, он перекинул ногу через ветку и оседлал ее. Держась за ствол, он встал, затем потянулся к следующей ветке.

Финеас поднялся в воздух и завис рядом.

– Поднимаешься?

Фил искоса взглянул на него.

– Показушник.

Финеас протянул ему руку. Когда Фил обнял его за плечи, он продолжил левитировать к верхним ветвям дерева.

– Тупицы, – пробормотал Золтан с вершины соседнего дерева. Должно быть, он телепортировался.

Финеас приземлился на крепкую ветку и оглядел дом и окрестности. Один охранник стоял у входной двери. Дом растянулся на вершине длинного холма. На южной стороне, там, где земля спускалась к ровному лугу, был разбит сад. Дальше было несколько загонов и конюшня.

– Я ошибся, – прошептал Фил с ближайшей ветки. – Я должен был прийти сюда, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Мне следовало бы знать, что она не вынесет этого, как и я.

– Это не твоя вина, – пробормотал Финеас. – Ты не знал.

Фил прислонился к стволу, глядя на дом.

– Трудно объяснить постороннему, на что похож мир ликанов. На первый взгляд все кажется идеальным. Большие ранчо, красивые деревушки, крепкие семьи, по-настоящему близкая и поддерживающая община. Если один из мужчин стаи умирает, о его вдове и детях автоматически заботятся. Если чей-то дом или сарай сгорает дотла, стая собирается, чтобы восстановить его. Существует сильное чувство гордости и безопасности...

– Но никакой свободы, – пробормотал Финеас.

Фил вздохнул.

– Для меня стоимость пребывания была слишком высока.

– Для Бринли тоже слишком высока. Они заставят ее выйти замуж за Бледдина, – пальцы Финеаса впились в сосновую кору. – Я видел, как он ударил ее в домике, и просто лежал там, не в силах ей помочь.

– Ублюдок, – прорычал Фил. – Я должен надрать ему задницу.

– Я бы тоже хотел выбить из него дерьмо, но, похоже, эта честь принадлежит Говарду, – Финеас помолчал, гадая, что же это за история.

– Каковы твои намерения по отношению к моей сестре? – спросил Фил.

Это застало его врасплох.

– Думаю, очевидно, что у меня есть к ней чувства, – он глубоко вздохнул. – Я хочу быть с ней, если она согласится. Я хотел бы провести с ней всю свою жизнь.

Фил повернулся к нему с кривой усмешкой.

– Ты уверен, что справишься с ней?

Финеас улыбнулся.

– Было бы чертовски интересно узнать это, – он махнул рукой в сторону дома. – Ты не знаешь, какое окно у ее спальни?

– Ты думаешь о телепортации? – спросил Фил.

– Если я найду ее, то телепортирую прямо в Роматек, а вы, ребята, последуете за нами.

– Ее наверняка охраняют, – предупредил его Фил.

– Я пойду с тобой, – сказал ему Золтан. – Если найдешь ее, телепортируйся. Я вернусь сюда за Филом.

Фил ткнул пальцем.

– Второе окно справа, наверху. Шторы задернуты.

Секунду спустя Финеас материализовался в большой темной спальне. Он повернулся, осматривая комнату. Там никого не было.

Рядом с ним появился Золтан. Быстро оглядевшись, он открыл дверь.

– Ванная, – прошептал он и вошел.

Финеас метнулся к другой двери и заглянул внутрь. Гардероб. Почти пустой, если не считать ряда красивых платьев и туфель на высоких каблуках. Бринли, очевидно, забрала с собой повседневную одежду, когда убегала. Что-то длинное и белое привлекло его внимание, и он рискнул подойти ближе. Дерьмо. Это было свадебное платье в прозрачном пластиковом пакете. Много кружев, бусин и прочего дерьма. Намного дороже, чем он мог себе позволить.

Он закрыл дверцу шкафа и оглядел комнату. Кованая железная кровать была аккуратно застелена сине-зеленым стеганым одеялом. Она не выглядела так, будто на ней спали. Его внимание привлекла белая коробка под кроватью. Что она спрячет под кроватью? Старые фотографии ее мамы или Фила? Памятные вещи из более счастливых дней?

Он бросился к ней и вытащил коробку. Сверху красными буквами было написано: “Big Boy 1000 EXTREME!” Он открыл ее и вздрогнул.

– Черт, – в красном бархате лежал резиновый фаллос телесного цвета. Он выдернул его.

– Черт, – это был действительно большой мальчик. Он почувствовал, что съеживается, просто глядя на эту чертову штуку.

– В ванной ничего, – Золтан вышел, закрыв за собой дверь.

Финеас спрятал большого мальчика за спину, но движение, должно быть, задело кнопку, потому что тот внезапно ожил, вибрируя и извиваясь в нижней части. Он выгнулся и переступил с ноги на ногу, стараясь выглядеть как можно более беспечным.

Золтан оглядел комнату.

– Ты это слышишь?

– Нет.

– Похоже на пчелу, – он задумчиво посмотрел на Финеаса. – Твоя одежда жужжит?

Он пожал плечами.

– Бринли здесь нет, так что нам лучше уйти.

Золтан еще раз оглядел его, потом перевел взгляд на кровать.

– Ладно.

– Ты первый. Я прямо... – он поморщился, когда чертова штуковина задвигалась у него за спиной. – Уф, за тобой.

Рот Золтана дернулся, и он телепортировался прочь.

– Черт, – Финеас выключил большого мальчика, а потом заметил, что оставил коробку на кровати. Черт, неужели Золтан видел это? Он засунул фаллоимитатор обратно в коробку, но, должно быть, нажал слишком сильно, потому что он снова начал шевелиться.

– Прекрати, – он нажал на кнопку, но она лишь увеличила скорость, и кончик стал описывать дикие круги.

Черт! Он с ужасом наблюдал за происходящим. Он был похож на вертушку на стероидах! Разве может мужчина соперничать с этим? Он оторвал от него яйца и вынул батарейки.

– Умри, чертов дилдо, умри!

– Кажется, я что-то слышал, – раздался голос в коридоре.

– Тогда проверь, – потребовал другой.

Финеас бросил коробку обратно под кровать и телепортировался.

Он приземлился обратно на дерево.

– Фух. Снова в безопасности.

– Я в этом не уверен, – пробормотал Золтан со своего дерева и указал на землю.

– Он прибыл сразу после того, как вы ушли, – добавил Фил.

Финеас взглянул на большого черного медведя. Он встал на задние лапы и вцепился в дерево, тряся его. Финеас крепко схватился за ствол.

– Я могу перекинуться и попытаться прогнать его, – предложил Фил. – Но перед этим мне еще нужно спрыгнуть вниз.

– Я мог бы попытаться мысленно связаться с ним, – предложил Золтан.

– Или я мог бы просто поговорить с ним, – сухо добавил Финеас. Он немного левитировал вниз. – Диггер, что ты здесь делаешь?

Медведь превратился в большого голого мужика.

– Как ты узнал, что это я?

Финеас указал на желтую собаку, сидевшую под ближайшим деревом в покрытом фольгой футбольном шлеме.

– Твой кореш – единственный в своем роде.

– Совершенно верно, – гордо подтвердил Диггер. – Мой Джейк – особенный красавчик.

– Твоя собака может оказаться в опасности, как только начнется Охота, – крикнул Фил.

Диггер прищурился, глядя на дерево.

– Ты перевертыш?

– Оборотень. Филупус Джонс.

– Сын Каддока? Я слышал, что ты умер.

Фил фыркнул.

– Так вот что они говорят? Меня изгнали двенадцать лет назад.

Диггер кивнул Золтану.

– А что насчет этого? У него странные глаза. Может быть, инопланетянин.

– Это Золтан, вампир, как и я, – объяснил Финеас.

– Ты уверен? "Золтан" звучит как планета пришельцев.

Золтан усмехнулся.

– Что привело тебя сюда, Диггер? – спросил Финеас.

– Мой грузовик. Я оставил его примерно в миле отсюда.

Финеас попробовал еще раз.

– Почему ты здесь?

– Ну, я думал о том, что ты сказал о том плохом оборотне, Ретте, который пытается заставить маленькую леди выйти за него замуж, а потом я подумал, что, может быть, мне стоит поговорить об этом с Кэдом, посмотреть, сможет ли он остановить этого плохого парня от приставаний к его дочери. Мы были друзьями, Кэд и я, около ста лет назад.

– Боюсь, мой отец знает о Ретте, – сказал Фил. – И он тоже пытается устроить свадьбу.

– Господи Иисусе! – Диггер хлопнул себя по бедру. – Это неправильно. Говорю вам, здесь творится что-то нехорошее. Я видел двух инопланетян, появившихся на заднем дворе около пяти минут назад.

– Ты видел инопланетян? – спросил Золтан.

– Мужчину и женщину. Они направились к конюшне. Очень быстро. Они не люди, это точно.

Дмитрий и Корки? Финеас взглянул на Золтана.

– Ты их видишь?

С вершины дерева Золтан оглядел окрестности.

– Должно быть, они уже внутри. Группа людей собирается на заднем дворе и начинает раздеваться.

– Они готовятся к Охоте, – сказал Фил.

– Ты видишь его? – указал Золтан. – Мужчина в смокинге. Он торопливо направляется к конюшне.

Финеас левитировал туда, откуда мог видеть.

– Это Ретт Бледдин. А тот мужик в дверях конюшни похож на Дмитрия.

– Пойдем послушаем, что они скажут, – предложил Золтан.

– Инопланетный паууу. Встретимся там, – Диггер и Джейк побежали через лес к конюшне.

Финеас, Фил и Золтан материализовались в задней части конюшни, а затем телепортировались на сеновал.

Внизу разговаривали два голоса: Корки и Ретт. Корки кричала так громко, что лошади начинали волноваться.

Золтан закрыл глаза и одними губами произнес несколько слов.

Финеас вопросительно посмотрел на него, но когда лошади успокоились, он понял, что делал Золтан. Он подался вперед на животе, заглядывая через край.

– Это было ужасно! – крикнула Корки. – Мы с Дмитрием едва спаслись!

– Успокойся, – сказал ей Ретт. – Что случилось?

– Это были те злополучные люди МакКея! Они напали на нас! У вампиров были мечи и ружья, а еще там были огромный медведь и тигр!

– С ними были оборотни?

– Да! И они разорвали твоих оборотней на собачий корм. Мы с Дмитрием едва успели вовремя уйти.

Ретт напрягся.

– Ты хочешь сказать, что мои люди проиграли?

Корки пренебрежительно махнула рукой.

– Они падали, как мухи. Я никогда не видела такого сборища бесполезных...

– Мои люди погибли? – крикнул Ретт.

– Да! Ты меня слушал?! – взвизгнула Корки. – Эти чертовы ублюдки МакКея захватили твое ранчо. И где же, скажи на милость, мне теперь оставаться для смертельного сна?

Ретт провел рукой по волосам.

– Я найду для тебя место здесь.

Корки фыркнула.

– Давай просто вернемся на Аляску. У тебя там много земли.

– Мне нужно больше! – глаза Ретта заблестели. – Мне нужно больше волков. Мне нужно больше мощи. И я чертовски близко. Я по-быстрому приведу сюда еще людей. Свадьба через две ночи.

– Я не хочу, чтобы ты женился на этой суке! – закричала Корки. – Ты мой!

– Возьми себя в руки, Корки, – прошипел он. – Это просто чертова формальность, чтобы земля перешла ко мне на законных основаниях. Как только я женюсь на девочке Джонс, мы убьем ее и всю семью. Тогда я унаследую все.

Финеас вздрогнул и переглянулся с Филом.

– Всего два дня, – Ретт притянул Корки к себе. – У нас будет все. У меня будут тысячи членов стаи в четырех штатах, которые будут выполнять каждую мою команду.

Корки обвила руками его шею.

– А губернаторы будут под моим контролем.

Дмитрий взвизгнул и побежал к ним.

– К нам бежит медведь!

– Быстро! – приказал Ретт. – Перенеси меня в дом.

Они исчезли как раз в тот момент, когда в конюшню вприпрыжку вбежал Диггер в сопровождении Джейка. Лошади взбесились, встали на дыбы и брыкались в стойлах.

– Успокойтесь, – сказал им Золтан. – Он не причинит вам вреда.

Медведь перекинулся, и лошади успокоились.

Финеас спрыгнул на землю.

– Черт возьми, Диггер!

– Что случилось? – он почесал бороду. – Я не опоздал?

– Ты их спугнул, – пробормотал Финеас. – Мы упустили шанс схватить их.

– Или убить их, – добавил Фил.

– По крайней мере, теперь мы точно знаем, что они планируют, – сказал Золтан.

– Что они задумали? – спросил Диггер.

– Свадьбу, – пробормотал Финеас. – А затем массовое убийство.

Эти ублюдки планировали убить его Бринли.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю