Текст книги "Разыскивается: не-мертвый или живой (ЛП)"
Автор книги: Керрелин Спаркс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Да. У меня не будет выбора. Обычные оборотни вроде меня должны перекидываться в первую ночь полнолуния. В остальные две ночи после этого мы можем выбирать, перекидываться или оставаться людьми. Альфы, такие как мой отец или Фил, могут меняться или даже частично меняться, когда им заблагорассудится, – она бросила на него извиняющийся взгляд. – Завтра я не смогу тебе помочь. Извини.
Он отмахнулся.
– Не извиняйся за то, кто ты есть.
Она вспомнила слова, которые он сказал прошлой ночью. Она нравилась ему такой, какая есть.
Он сделал еще глоток из бутылки.
– И не извиняйся за вчерашнее. Я был... польщен.
Она посмотрела на него, потом снова на дорогу.
– Серьезно?
– Конечно. Надеюсь, когда-нибудь мы займемся любовью.
Ее сердце подпрыгнуло к горлу. Он действительно хотел ее! Она стиснула руль, сердце ее бешено колотилось. Успокойся. Наверное, он слышал, как колотится ее сердце.
В ее голове возник вопрос. Если он хотел заняться с ней любовью, то почему отказался вчера вечером?
– Окей, вот и город, – он указал на огни впереди.
Она припарковалась перед клиникой скорой помощи и сопроводила его внутрь. В считанные секунды он взял под контроль разум секретарши, и она сообщила им новости. За последние две недели никто не был госпитализирован со следами укусов или низким уровнем крови. Никаких необъяснимых смертей.
Они направились в Грейбулл, Мандерсон и Уэрленд. Жертв нет. Бринли направилась на восток, в Тен-Слип.
Бинго.
Секретарша кивнула, ее глаза остекленели.
– Да, вчера вечером у нас был пациент. Умер по прибытии.
– Что вы можете мне рассказать? – настаивал Финеас.
Секретарша склонила голову набок.
– Это было очень странно. Никаких признаков травмы, но каким-то образом он истек кровью.
– Можно взглянуть на его личное дело? – спросил Финеас.
Бринли наклонилась поближе, чтобы прочесть страницу с подробностями личной информации жертвы. Эрл Гиддонс работал пастухом на соседнем ранчо.
– Видишь это? – она указала на адрес Нейта Карсона.
Финеас кивнул и закрыл папку.
– Похоже, мы все-таки навестим твоего старого друга.
Глава 13
– Что ты можешь рассказать мне о Нейте? – спросил Финеас, когда Бринли подъехала к дому на ранчо Карсона.
– Он в самом деле хороший парень. Смертный. Служил в армии. Он никогда не станет связываться с Недовольными.
Финеас заметил, что она поспешила его защитить.
– Если Корки завладела его разумом и ранчо, то не имеет значения, насколько он хороший парень.
Бринли поморщилась.
– Надеюсь, с ним все в порядке. Он и так через многое прошел, бедняга.
Финеаса пронзил еще один укол ревности.
– Если он смертный, как ты с ним познакомилась? В колледже?
Она покачала головой.
– Родео. Раньше я занималась баррел-рейсингом.
– Ты гоняла бочки?
– Нет, мы с лошадью объезжали их, – она недоверчиво посмотрела на него. – Ты никогда не был на родео?
– В Бронксе они не такие уж распространены.
Она фыркнула.
– Ну, на них очень весело. Ты должен как-нибудь их увидеть.
– Я удивлен, что твой отец позволил тебе общаться с кучкой смертных.
– Ну, ему это не очень нравилось. Когда я только начинала, я думала, что я такая умная, что я нашла способ уйти от него и заработать немного денег самостоятельно. Но вскоре я поняла, что на родео полно оборотней, и они докладывают обо всем, что я делаю, моему отцу. Он мог бы приказать им привезти меня домой, когда захочет. Моя свобода была лишь иллюзией, – она скорчила гримасу. – И все же это было намного лучше, чем сидеть дома. Это было одним из самых счастливых моментов в моей жизни.
– И этот парень, Нейт, тоже участвовал в родео?
– Ага. Он и его брат участвовали в командных веревках. Кайл был хедером, а Нейт – хиллером.
– Что...
– Кайл накидывал лассо на голову теленка, а потом Нейт умудрялся накинуть лассо на задние ноги. Это и в правду удивительно.
Финеас нахмурился, представив, как она изумленно смотрит на Нейта.
– Значит, чтобы связать маленькую корову, нужны двое?
– Теленок в это время шевелится, – Бринли бросила на него раздраженный взгляд. – И они верхом. Это требует большого мастерства, и им удается сделать это за считанные секунды.
– Ладно. Так в чем же проблема с Кайлом?
Бринли пренебрежительно махнула рукой.
– Ничего особенного. Он продолжал приставать ко мне с просьбой о свидании и не принимал отказа. Нейт велел ему оставить меня в покое.
Финеас сильно подозревал, что это была подчищенная версия случившегося. Он вспомнил ее страх нападения сзади.
– Этот Кайл причинил тебе боль?
– Нет. Все было не так уж плохо, – она взглянула на него. – Правда. Все было не настолько плохо, чтобы заставить меня бросить родео.
– Тогда почему ты ушла?
Ее руки вцепились в руль, и он услышал, как ускорилось сердцебиение. Он задел что-то, но не был уверен, что именно.
Они обогнули холм, вдали показались яркие огни.
– Дом Нейта, – она указала вперед. – Ты действительно думаешь, что Корки может быть там?
Финеас поморщился. Дом больше походил на особняк. Нейт, должен быть, богат. И он, вероятно, был неравнодушен к Бринли.
– Корки определенно предпочла бы этот домик хижине в лесу. И у нее будет несколько симпатичных ковбоев, которых она сможет покусать.
Бринли фыркнула.
– Не все ковбои красивы.
– Рад это слышать, – он проверил ножи, спрятанные в сапогах, и пистолет в наплечной кобуре. – У тебя есть серебряные цепи, которые я тебе дал?
– Да, – она похлопала себя по карманам куртки.
– Если мы ее увидим, я ее схвачу. Ты должна как можно быстрее обвязать ее серебром.
– Поняла, – Бринли свернула на длинную подъездную дорожку. – Я рада, что ты включил меня в план.
– Я благодарен тебе за помощь, пока это безопасно. Но если на нас нападут, я тебя телепортирую.
Она закатила глаза.
– Ты же знаешь, я не беспомощна. Я участвовала в нескольких ваших вампирских битвах.
– Да, но ты была в волчьем обличье, – он искоса взглянул на нее. – Что делает тебя еще страшнее, чем обычно.
Она усмехнулась.
– Тебе лучше поверить в это, кровосос.
– Наглая Морда, – он заметил камеру наблюдения у входной двери. – За нами следят. Остановись перед домом и подожди в машине, пока я не подойду к твоей двери.
Она затормозила и выключила двигатель.
– Я не вижу никакой охраны. Все выглядит мирно.
– Внешность бывает обманчива, – он вылез из машины и оглядел окрестности. Прислушался. Ничего, кроме шелеста ветра в кронах деревьев.
Он обошел машину спереди и открыл дверцу Бринли.
– Держись поближе ко мне, чтобы я мог телепортировать тебя, если понадобится.
Она застонала от разочарования, потом вылезла из машины и бросила ключи в сумочку.
– Перестань так беспокоиться обо мне, Фин.
– Это невозможно, Брин.
Ее глаза на секунду встретились с его глазами, и его захлестнула волна желания. Он сжал кулак, чтобы не приласкать ее лицо, и отвернулся. Сейчас было не время. В дом Нейта могли проникнуть Недовольные.
– Пойдем, – он проводил ее до входной двери.
Она настороженно взглянула на камеру и нажала кнопку звонка.
– Уже почти полночь. Они могут не ответить.
Финеас сунул руку под куртку, готовый вытащить оружие. Когда затих последний звон дверных колокольчиков, он услышал шаги, эхом отдававшиеся в большом фойе.
– Кто-то идет. Может быть, это Нейт.
– Нет, это не может... – она замолчала, когда дверь распахнулась и на них уставился хорошо одетый пожилой мужчина.
– Вам не кажется, что уже поздновато звонить? – спросил он с британским акцентом.
Дворецкий? Финеас убрал руку из-под куртки. Насколько он мог судить, этот человек был смертным и не подвергался никакому вампирскому контролю над разумом.
– Мы хотели бы поговорить с Нейтом Карсоном, если вы не возражаете.
Дворецкий сузил глаза.
– А вы кто?
– Финеас МакКинни, а это – Бринли Джонс.
– Мы с Нейтаном старые друзья, – добавила Бринли.
Дворецкий взглянул на нее.
– Очевидно, довольно старые, поскольку за три года моей работы вы ни разу не переступили порог этого дома.
– Джон, – раздался голос с другого конца холла. – Впусти их.
На лице дворецкого промелькнуло раздражение, и он понизил голос.
– Ладно. Вы можете войти, но не слишком утомляйте мистера Карсона, – он отступил назад и жестом пригласил их войти.
– Нейт! – Бринли вбежала в холл.
Финеас последовал за ней и резко остановился. Нейт спешил к Бринли. Так быстро, как только мог в своем инвалидном кресле.
– Вы, кажется, удивлены, – пробормотал Джон, закрывая дверь. – Вы не знали?
Финеас покачал головой.
– Я слышал, он участвовал в родео.
– Это было до того, как его отряд призвали и отправили в Ирак, – объяснил Джон. – Он прикрыл своих товарищей, защищая их от взрыва. Получил несколько осколков в спину. Спас приятелей, но повредил спинной мозг.
Финеас смотрел, как Бринли обнимает своего героического друга, и чувствовал себя паршиво оттого, что когда-то думал о нем плохо.
– Значит, он парализован?
– Да, от пояса и ниже. Но он управляет ранчо. Кстати, я Джон Брайтон, его личный камердинер и физиотерапевт.
– О, – Финеас пожал ему руку. – Я думал, вы дворецкий.
Джон улыбнулся.
– Мой отец был дворецким. Приму это как комплимент. Доброго вечера, – он наклонил голову и зашагал прочь.
– Подойди, Финеас, – Бринли помахала ему рукой. – Это Нейт.
– Привет, чувак, – он пожал Нейту руку. – Для меня большая честь познакомиться с тобой.
– Для меня тоже, – усмехнувшись, Нейт повернулся к Бринли. – Рад снова тебя видеть. Ты хорошо выглядишь!
– Спасибо, – ее улыбка погасла. – Мне следовало прийти раньше. Мне жаль.
– Не беспокойся об этом, – Нейт пренебрежительно махнул рукой. – Я слышал, что ты сбежала из курятника, и был рад, что тебе удалось сбежать.
Она поморщилась.
– Ты слышал об этом?
– Здесь все сплетничают о могущественной семье Джонсов. По слухам, когда тебе исполнилось тридцать, твой отец устроил большой праздник в честь твоего дня рождения, а потом объявил, что ты выходишь замуж. Через три дня. Когда все проснулись на следующее утро, тебя уже не было.
Она скорчила гримасу.
– Именно это и произошло.
– Ты что, шутишь? – спросил Финеас. Ей тридцать лет?
– Это правда, – пробормотала Бринли. – Мой отец устроил свадьбу с женихом и оркестром из двадцати человек, но забыл мне сказать.
– Потому что он знал, что ты откажешься, – добавил Нейт. – А кто был жених? Какой-нибудь местный фермер?
Она пожала плечами.
– Какой-то чувак с Аляски. Я никогда его не видела. Он должен был приехать в день моего отъезда.
– У твоего отца наглости хоть отбавляй, – проворчал Нейт.
– Да, кстати... – Бринли понизила голос. – Я не хочу, чтобы он знал, что я вернулась. Я пробуду здесь всего несколько ночей, и мне действительно нужно избегать его и его приспешников.
– Понимаю. Я не скажу ни слова, – Нейт указал на открытую дверь. – Пойдемте в мой кабинет, там мы сможем поговорить.
Бринли задержалась, потом прошептала Финеасу:
– Ну? Что ты думаешь?
– Тебе правда тридцать лет?
Она хлопнула его по плечу.
– Насчет Нейта. Он находится под вампирским контролем разума? Как ты думаешь, здесь есть Недовольные?
– Пока все выглядит безопасным. И с твоим другом все в порядке, – Финеас потер плечо. – Ты не выглядишь на тридцать.
– Конечно, нет, – прошипела она. – Я буду выглядеть так молодо еще сотни лет.
– Я тоже, – он выгнул бровь. – У нас больше общего, чем ты думаешь.
Ее лицо порозовело.
– Ты все еще кровопийца, а я...
– Наглая Морда?
– Ш-ш-ш, – она кивнула головой в сторону Нейта. – Он не знает.
– Окей, – Финеас проводил ее в кабинет Нейта.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? – спросил Нейт, открывая дверцу маленького холодильника.
– Я буду диетическую колу, – Бринли взяла протянутую ей бутылку.
– Мне ничего, спасибо, – сказал Финеас.
Нейт уронил бутылку с водой на колени, затем повернулся к столу.
– Так что же привело вас сюда так поздно? – он открутил крышку бутылки и сделал глоток.
Финеас сел на стул рядом с Бринли.
– У тебя был работник на ранчо по имени Эрл Гиддонс, который умер.
– Да, – нахмурился Нейт. – Я слышал, он умер прошлой ночью. Ужасные новости.
– Ты знаешь, что случилось? – спросила Бринли.
– Не совсем, – ответил Нейт. – Кайл нашел его и доставил в клинику через десять минут. Он должен был доложить мне, но я еще ничего не знаю. Когда я позвонил в клинику, мне сказали только, что Эрл умер по прибытии.
Насколько Финеас мог судить, хозяин ранчо говорил правду. Его сердцебиение оставалось ровным.
– Были ли в последнее время еще какие-нибудь странные случаи?
Нейт с любопытством посмотрел на него.
– Ты из департамента шерифа?
– Бюро безопасности и расследования МакКея, – Финеас достал из бумажника удостоверение и показал его владельцу ранчо.
– Интересно, – Нейт проверил его удостоверение. – Никогда о нем не слышал. Международная компания?
– Да. Мы обеспечиваем безопасность избранных клиентов по всему миру, – они также проводили расследования, связанные с миром вампиров, но Финеасу нужен был безопасный способ объяснить свой интерес к смерти Эрла Гиддонса. – Мы специализируемся на расследовании странных, необъяснимых событий.
– Как в "Секретных материалах"? – Нейт вернул удостоверение.
– Да, – Финеас сунул бумажник в карман. – Например, согласно его медицинской карте, Эрл Гиддонс не получил никаких видимых травм, но был полностью обескровлен.
Нейт вздрогнул.
– Это тебя удивляет? – спросил Финеас.
– Ну да, – Нейт провел рукой по своим густым рыжеватым волосам. – Позапрошлой ночью у нас изуродовали двух коров, и их тоже высосали досуха.
Финеас переглянулся с Бринли.
– Я решил, что на коров напали волки, – Нейт поморщился. – В этом году у нас было гораздо больше волков, чем обычно. Я сказал Кайлу, чтобы он их пристрелил, но он...
– Я никогда не слышала, чтобы волки высасывали всю кровь из своей жертвы, – тихо сказала Бринли.
– Это правда, – согласился Нейт. – Но я не знаю, как еще объяснить эти увечья.
– Мы не верим, что на Эрла Гиддонса напало животное, – сказал Финеас.
Глаза Нейта расширились.
– Ты думаешь, за всем этим стоит человек? Какой-то сумасшедший собирает кровь?
– Вполне возможно, – пробормотал Финеас.
Нейт сжал кулаки.
– Кто бы он ни был, он постепенно перейдет со скота на людей. Он убийца.
– Мы согласны, – сказал Финеас. – У нас есть основания полагать, что убийца – женщина.
Нейт моргнул.
– В самом деле?
– Ты не слышал о каких-нибудь новых женщинах в этом районе? – спросила Бринли. – Она может жить на одном из ближайших ранчо.
Нейт наклонил голову, размышляя.
– Кое-кто из работников ранчо упоминал красивую блондинку, которую они недавно видели на старом ранчо Хаггерти. Какой-то богатый парень из другого штата купил это место около полугода назад, но я с ним не встречался. Много не выхожу. В последнее время мне приходится очень полагаться на Кайла.
Бринли улыбнулась.
– Вы всегда были близки.
На лице Нейта появилось страдальческое выражение.
– Это... не то же самое. Не поймите меня неправильно. Кайл был чудесным. Он всегда настаивал на том, чтобы я снова учился ходить, и он позаботится обо всем, пока я не поправлюсь. Но через несколько лет он... ну, я думаю, он устал делать так много работы на ранчо, которое ему не принадлежит. Я его не виню. Я плачу ему столько, сколько могу себе позволить, и он отлично выполняет работу, но... – Нейт с грустным видом умолк.
– Мне очень жаль, – прошептала Бринли.
Нейт пожал плечами.
– Это не его вина. Он... попал в дурную компанию – к богачу, купившему ранчо Хаггерти. Кайл все время говорил о нем, а потом, четыре месяца назад, он изменился.
– К лучшему! – раздался голос с порога.
Финеас обернулся и увидел в дверях более молодую и мускулистую версию Нейта.
Бринли поднялась на ноги.
– Кайл! – она со вздохом отступила назад.
Финеас понял ее реакцию в тот момент, когда до него донесся запах Кайла. Нейт был прав насчет того, что его брат изменился.
Он стал оборотнем.
Кайл ухмыльнулся, подходя к Бринли.
– О да, принцесса. Как тебе новый я? – его рот скривился в оскале. – Может быть, теперь ты не откажешь мне.
Бринли вздернула подбородок.
– Я возражала не против твоего вида. Это была твоя личность.
Он с рычанием рванулся вперед.
Финеас вскочил на ноги и притянул Бринли к себе.
– Отвали, комок шерсти.
Кайл сердито посмотрел на него.
– Кто ты, черт возьми? Ты не имеешь на нее никаких прав. Ты не один из нас.
– Прекрати, Кайл, – Нейт объехал на своем кресле вокруг стола. – Они мои гости.
Кайл рассмеялся.
– Ты так и не понял, Нейт? Твоя милая маленькая подружка Бринли – оборотень.
Нейт остановился, широко раскрыв глаза.
Бринли повернулась к нему.
– Нейтан...
– Это правда?
– Да, – она посмотрела на Кайла, потом снова на Нейта. – Я не просила, чтобы меня обращали. Я родилась такой.
Нейт медленно кивнул.
– Я был потрясен, когда мой брат впервые рассказал мне о ликанах, но потом понял, что должен был догадаться раньше. Я всегда знал, что с некоторыми владельцами ранчо происходит что-то странное. Их люди демонстрируют преданность, которая выходит далеко за рамки того, что можно ожидать от наемного работника ранчо.
– Мы преданы нашим Лидерам стай, – похвастался Кайл, глядя на Бринли с блеском в глазах. – А это наша принцесса, дочь Верховного Лидера стаи.
Финеас крепче обнял Бринли, почувствовав, как она вздрогнула. Было очевидно, что Кайл побежит прямо к ее отцу, чтобы сказать ему, что она вернулась.
Он направил мощную волну вампирского контроля сознания на оборотня. Кайл был застигнут врасплох и отшатнулся на несколько футов. Его лицо стало пустым.
"Ты забудешь, что видел здесь Бринли. Ты никому не расскажешь о ней. А теперь иди!"
Кайл повернулся и вышел из комнаты.
Бринли глубоко вздохнула и сжала руку Финеаса.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты стер его память.
– Думаю, что да, – но он не был уверен, что это продлится долго.
– Что происходит? – Нейт настороженно изучал их. – Ты стер память моего брата? Как?
– Я не причинил ему вреда. Я всего лишь пытаюсь защитить Бринли.
Она присела рядом с инвалидным креслом.
– Пожалуйста, Нейт. Никому не говори, что я была здесь. Мой отец поймает меня и заставит выйти замуж, чего я очень не хочу.
– За другого оборотня? – спросил Нейт.
– Да.
– Значит, Каддок Джонс – Верховный Лидер стаи? – когда Бринли кивнула, Нейт печально посмотрел на нее. – Ты должна была рассказать мне всё еще много лет назад. Я думал, ты мне доверяешь.
– Я доверяла, – настаивала она. – Но ты не знал о существовании ликанов, и я боялась, что если ты узнаешь правду, то... больше не будешь моим другом.
Нейт похлопал ее по плечу.
– Я бы понял. Твой отец чертовски силен, и то, как многие люди пресмыкаются перед ним, вызывает у меня тошноту.
– Они не люди, – пробормотал Финеас. – Они оборотни.
Нейт оглядел его.
– Ты не один из них?
– Нет.
– Тогда кто же ты? – спросил Нейт. – Какой-то экстрасенс?
– Что-то в этом роде, – Финеас достал из бумажника визитную карточку МакКея и положил ее на стол. – Если увидишь или услышишь что-нибудь необычное, пожалуйста, дай нам знать. В этом районе может быть некоторое... зло, и оно должно быть побеждено.
Глаза Нейта расширились.
– Зло?
– И пожалуйста, Нейтан, – прошептала Бринли. – Не говори отцу, что я здесь.
– Даю тебе слово, – он подвинулся ближе к столу и что-то написал на клочке бумаги. – Это мой номер, если тебе понадобится помощь, – он протянул ей его с кривой усмешкой. – Не то чтобы я кому-то сильно помог за эти дни.
– О, ты помог, – она обняла его и повернулась к Финеасу. – Что же нам теперь делать?
– Уходить. Приятно было познакомиться, Нейт, – Финеас схватил Бринли за руку и вывел ее из комнаты.
– Будь осторожна! – крикнул ей вслед Нейт.
– Обязательно, спасибо! – крикнула Бринли в ответ, когда Финеас повел ее через холл к входной двери.
Она порылась в сумочке в поисках ключей от машины.
– Может, поедем обратно в хижину?
– Поедем, – но не обратно в хижину. Если его вампирский контроль над разумом не сработал на Кайле, то отец Бринли скоро узнает, что она в Вайоминге. Не нужно быть гением, чтобы понять, что она, вероятно, остановилась в хижине своего брата.
Она забралась на водительское сиденье и удивленно посмотрела на него, когда он телепортировался на пассажирское.
– Зачем ты это сделал?
– Это предосторожность. Это место теперь встроено в мою психическую память.
– О, – ее глаза сузились. – Ты выглядишь обеспокоенным.
– Все будет круто, – он улыбнулся ей, но был встревожен. Беспокоился, что он облажался и оставил слишком много свободных концов. Он должен был стереть память Нейта. И Джона Брайтона тоже. – Поезжай в ближайший город.
– Это будет Тен-Слип, – она направилась по подъездной дорожке к въезду с ранчо Карсона. – Зачем мы туда едем?
– Это совсем рядом, – Финеас пожал плечами, когда она бросила на него раздраженный взгляд. Он должен защитить ее. И лучший способ сделать это – вытащить ее к чертовой матери из этого опасного места.
Он молчал до тех пор, пока они не приехали в Тен-Слип, где он заметил продуктовый магазин с парковкой.
– Подъезжай сюда. Припаркуйся вон там, – он указал на темное пятно рядом с деревом.
– Магазин закрыт, – возразила она, но сделала, как ей сказали. Она выключила двигатель и посмотрела на него. – Что мы здесь делаем?
– Мы оставим ключи для твоей подруги, и она сможет забрать машину отсюда завтра, – Финеас выбрался наружу. – Запри дверь и возьми свою сумочку, – он закрыл дверь и направился к темной тени дерева.
Она выбралась из машины и закинула сумочку на плечо.
– Расскажи мне план.
– Иди сюда.
Раздраженно фыркнув, она направилась к нему.
– Мы же партнеры, помнишь? Мы должны разрабатывать план вместе.
Он осмотрел местность. Никого не было видно.
– План состоит в том, чтобы держать тебя в безопасности, – он обнял ее и телепортировался.