Текст книги "Око Гора"
Автор книги: Кэрол Терстон
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
– Это ваши дети?
Он повернулся – посмотреть, о ком она спрашивает, – затем покачал головой:
– Племянник и племянница. А это моя сестра Марти. Она профессионально играет в теннис в одном из частных клубов неподалеку от Вашингтона, но когда они в последний раз были здесь, эти маленькие дьяволята посрамили нас обоих, не только меня. Наверное, это генетическое – мой отец тоже в свое время был профи. Он рано взялся за нас с Марти – хотел быть уверенным в том, что мы получим стипендию для обучения в колледже, на случай если с ним что-то случится. Я всегда подозревал, что это не просто так, но…
– Так вы не были женаты? – Макс даже не обернулся, просто покачал головой. – Как же так?
В этот раз он пожал плечами:
– Был слишком занят, поглощен работой – кто знает?
– Даже и близко не было? – Кейт понимала, что стоит остановиться, но не могла.
Макс ответил не сразу – может, хотел дать ей понять, что она переступила черту.
– Один раз я задумывался об этом, но все же не сказал бы, что к свадьбе было близко. – Он поднес спичку к свернутым газетам, которые засунул под решетку, и спросил: – А вы удивились, когда ваши родители развелись?
– Не особо. – Когда Макс отодвинулся от камина, чтоб было не так жарко, Кейт тоже села на пол, скрестив ноги и наклонившись, чтобы можно было смотреть на языки пламени, лизавшие кору техасского кедра цвета ржавчины. – Они разошлись сразу после того, как я поступила в колледж, продали дом, в котором я выросла, и разъехались в разные стороны. Мне было семнадцать, я специализировалась на премедикации, но сколько себя помню, я рисовала, так что летом пошла на уроки рисования, чтобы побольше узнать о методах и материалах. Однажды летом устроилась рисовать раскадровки для аниматоров, училась раскладывать изображение на слои – оказалось, что это очень полезно для медицинских иллюстраций. Я вспомнила об этом, когда вы сказали, что можно наложить друг на друга полученные срезы и сделать объемную голову. – Кейт умолкла. – Нет, я знала, что у родителей проблемы… в смысле, помимо меня. Я думаю, это просто была последняя соломинка, сломавшая спину верблюда.
– Почему вы так говорите?
Кейт уставилась на огонь, вспоминая.
– После того как мы переехали из маленького домика в центре Иллинойса в пригород Чикаго, кое-что изменилось. Мне тогда было десять лет. Новая школа оказалась намного больше, и учителя разрешали детям разговаривать в любое время. Я не сразу поняла, что делать. Один из учителей постоянно обвинял меня в том, что я невнимательна, и заставил меня сесть на первую парту, словно я отсталая. Мама решила, что у меня что-то не то со слухом, и водила меня по врачам, но те сказали, что с ушами у меня все нормально. Отец обвинил меня в том, что я делаю это лишь для того, чтобы поднять суматоху и привлечь внимание. В любом случае, с этого начались все раздоры.
– Делали «это»? Что – «это»?
– Я не знаю… упускала все.
– Вы это имели в виду, когда сказали, что уж точно знаете, что не глухая?
Кейт кивнула:
– За все эти годы меня часто обследовали, и всегда – с одним и тем же результатом. Со слухом у меня все в порядке.
– Вы не много пропустили, если в семнадцать пошли в колледж, уж не говоря о мединституте. – Щелкнуло кедровое полено, во все стороны полетели искры, Сэм убежал за диван. Кейт хотела подняться, но Макс взял ее за руку и положил ее ладонь между своими, чтобы она не уходила.
– Все нормально. Расскажите мне, что происходит, когда вы «что-то упускаете».
– Наверное, я легко отвлекаюсь, потому что… то есть, иногда кажется, что я просто теряю нить разговора. В основном когда происходит слишком много событий одновременно, или когда шумно. Я как будто не могу сосредоточиться или сфокусировать мысль, или… не знаю, сложно описать.
Макс кивнул, помолчал, и Кейт пожалела, что вообще открыла рот. Ей не хотелось, чтобы Макс думал, будто она пытается оправдаться за то, в чем сама виновата. Но она ведь не нарочно. Иногда удавалось предсказать, когда это случится, иногда нет. В этом и заключалась самая большая проблема. Но Кейт на самом деле не понимала, в чем именно проблема, осознавая лишь то, что что-то не так.
– Кейт, я не знаю, как это сказать, – начал Макс, не глядя на нее. Она слышала такое и раньше, и знала, чего ждать – очередной совет собраться. Стараться еще больше. – Но из вас получился бы чертовски хороший врач, благодаря вашим аналитическим способностям и внимательности. Если вы когда-нибудь поймете, что хотите вернуться, – у меня тут среди медиков много друзей, и я за вас в любой момент готов замолвить словечко. – Кейт смотрела прямо вперед, боясь, что неправильно поняла его слова. – Но мне, естественно, не хочется, чтобы пропал другой ваш талант – ваш личный способ выражать идею с такой гибкой жизненной силой. Этому вас не учили. Это рождается благодаря вашим чувствам и образу мыслей, а не только тому, что вы видите.
Кейт продолжала улыбаться, пока Макс не протянул руку и не повернул ее голову так, чтобы она посмотрела на него.
– Когда вы вот так просто уехали, я вышел из себя. Сначала рассердился. Господи, я злился на вас! За то, что из-за вас почувствовал себя таким беспомощным. Потом начал волноваться, как чувствуете себя вы, уехав куда-то одна. А теперь… кажется, я начинаю понимать то, чего не мог понять раньше. Когда этот болван вас уволил, у вас снова возникло дежа вю, да? Только в этот раз из-за меня, а не из-за родителей.
– Что-то вроде, – призналась Кейт, и тут до нее дошло, что Макс может быть недоволен тем, что она сделала или не сделала, но все равно оставаться рядом. Как Сэм. – Только из мединститута меня не выгнали, – добавила она, чтобы расставить все по местам. – Я ушла, потому что мне это показалось правильным решением.
Синие глаза Макса рассматривали Кейт, и от этого взгляда она чувствовала себя почти голой.
– Я кое-что вспомнила. – Она вытащила руку из его ладоней, вскочила и побежала вверх за маленькой коробочкой, которую спрятала в чехле от фотоаппарата; потом быстро вернулась, села на пол, и отдала коробочку Максу.
– Это ожерелье вашей бабушки. Клео попросила меня отвезти его еще до… ну, понятно. – Макс открыл коробку и уставился на ожерелье – он смотрел так долго, что Кейт стало интересно, о чем он задумался. – Должно быть, ваша бабушка была интересным человеком, – начала она, надеясь, что он расскажет побольше о женщине, занимавшей особое место в его сердце.
Макс улыбнулся и хмыкнул:
– Это была женщина с большими желаниями и очень сильным характером. К тому же она была красавицей – даже в восемьдесят. Мой отец обычно говорил, что его мать «странная», поскольку она была не похожа на других. – Он замолчал, глядя в огонь, словно что-то вспомнил. – Вы заметили, что некоторых мужчин тянет к женщинам, которые являются полной противоположностью их матери? Вот таким был и мой отец. Похоже, мать ни по какому вопросу не имела собственного мнения. Во всем полагалась на него. Но она была очень заботливой. Думаю, ее просто так воспитали.
– Возможно, – согласилась Кейт, вспомнив собственную мать, – но тогда вы можете говорить то же и о своем отце – что в то время были все условия для того, чтобы мужчина считал себя главным. Но судя по тому, что вы только что сказали о своей бабушке, она его так бы не воспитала. Так что, возможно, все связано с тем, что некоторым людям просто нужна твердая рука.
И тут Кейт осенило – это было настолько очевидно, что она удивилась, что не поняла раньше.
– Вы ведь с самого начала знали, что стеклянное ожерелье не старинное, да?
– Наверное, да, – признал Макс, не глядя девушке в глаза. – Слушайте, шампанское уже, должно быть, охладилось. – Он сделал вид, что собирается встать, но остался на месте. – Я решил проверить, знает ли человек, который будет их оценивать, о чем говорит. – Он взвесил коробочку с ожерельем из слоновой кости. – И я на самом деле знал, откуда оно у нее, потому что сам его подарил, когда учился в колледже. Нашел в магазине старинной одежды.
Кейт уловила иронию события, но оставлять тему не хотелось?
– Значит, я была права, сказав, что она дорожила ожерельем из-за человека, который его подарил. И я бы предпочла бокал домашнего красного, если это не испортит праздник.
Макс, успокоившись и разулыбавшись, взял Кейт за руку, чтобы помочь встать и ей.
– Кэти, я не такой, как мой отец, если вы этого не поняли.
Что-то щекотало Кейт шею.
– Сэм, прекрати, – прошептала она. Когда движение повторилось снова и снова, она повернулась на другой бок и наткнулась на нечто теплое и неподвижное. – Слезай. Слишком рано.
– В результате сгорания благовоний получается фенол. – Это был мужской голос. – Карболовая кислота. Как считаешь, египтяне это знали?
– Им не нравилось быть в толпе, – пробурчала она в подушку. – Это вредно для здоровья. Из-за плохого запаха от тела.
– Ах да, смертельные миазмы, исходящие от человеческого тела. – Он массировал ей спину через простыни. – Сэм волновался. – Услышав свое имя, пес вскочил на кровать и ткнулся холодным носом Кейт в лицо.
– Так нечестно. Двое против одного.
– Уже почти десять. Ты в порядке?
– Спать хочется, – пробурчала Кейт. – Глаза не открываются. – Всю ночь она избегала всякие опасности – сначала неслась в каяке к горным порогам с привязанными по бокам руками, понимая, что сейчас перевернется, не зная, суждено ли ей будет выплыть, потом ее засосало в разверстую пасть громадного сканера и выбросило с другого конца, замотанную, словно мумию. А когда, наконец, Кейт совсем устала от борьбы, одиночество и беспомощность прорвали ту плотину, которую она выстроила, чтобы сдерживать их, и по щекам потекли слезы, оставляя соленые следы. Может, это была сода?
– На улице холодно? – спросила она.
– Дождливо. Я подумал, что стоит до обеда доехать до музея Менилов. Там кое-что может тебя заинтересовать. Еще звонила Мэрилу. Пригласила нас в воскресенье на обед. Сказала, чтобы приводили с собой Сэма – познакомиться с парой ее дворняг. Я сказал ей, что спрошу у тебя.
Кейт открыла один глаз, увидела синюю рубашку из шамбре и потертые джинсы, поднялась и обняла его.
– Я так рада, что приехала.
– Я тоже. – Он коснулся щекой ее головы.
– А ведь могла и не приехать, но потом вспомнила, что ты всегда готов выслушать и воспринимаешь мои слова непосредственно, не переходя на личности и не вынося суждений. И не потому, что пытаешься произвести на меня впечатление или что-нибудь вроде того. Просто ты такой.
– Да, этот ублюдок действительно постарался, – прошептал Макс.
– Это я пытаюсь поблагодарить тебя. За вчерашнее. За Тома Маккоуэна. За все.
Макс обнял ее.
– Пойду, сделаю омлет. – Он встал, и Сэм спрыгнул, собираясь пойти с ним. И Макс добавил: – Кстати, я звонил своему бывшему начальнику из отдела рентгенологии в Мичигане, чтобы разыскать кого-нибудь из зубоврачебной школы. Хотел узнать, может, человек, у которого хранятся старые пленки, посмотрит и наши снимки.
Внезапно заторопившись, Кейт приняла душ в рекордно короткое время, почистила зубы, натянула джинсы и сбежала по лестнице, на ходу застегивая рубашку.
После завтрака она позвонила домой Майку Тинсли, хирургу-ортопеду, искавшему медицинского иллюстратора. Тот предложил встретиться на следующий день после обеда – несмотря на то, что это была суббота, – и Кейт согласилась. Вешая трубку, она уже задумала пару эскизов, чтобы можно было хоть что-то ему показать.
К тому времени, как они вышли из дома, над городом нависло облако, срезав вершины высотных зданий, и они свернули на кратчайшую дорогу к Менилам – музею, построенному для хранения коллекции Доминик и Джона де Менилов [59]59
Доминик де Менил (1908–1997) – богатая наследница компании, производящей оборудование для нефтяной промышленности. Со своим мужем Джоном они являлись владельцами крупнейшей частной коллекции произведений искусства.
[Закрыть].
– Джон умер на несколько лет раньше ее, но на культурной арене Хьюстона они представляли собой большую силу. Можно даже сказать, что благодаря им город попал на карту, – рассказывал Макс, ставя машину у бордюра. – Но это здание полностью посвящено миссис де Менил. Ни один из комитетов, состоящих из граждан-патриотов, никогда ничего подобного бы не сделал. – Одноэтажное белое каркасное здание музея с плоской крышей стояло в центре двойного квартала, вокруг него простиралась зеленая лужайка и деревья. – Он очень камерный. Не такой большой, как все остальное в Техасе.
Увидев белые отштукатуренные стены и покрашенный в черный сосновый пол, который оставили нетронутым, чтобы подошвы посетителей ощутили текстуру дерева, Кейт поняла, что имел в виду Макс. Из открытого вестибюля с высоким потолком он провел ее в маленькую комнатку, где архитектура отходила на второй план – сами предметы экспозиции размещались в подсвеченных стеклянных витринах, вделанных в стены, а также на отдельном большом пьедестале. Но именно экспонаты красноречиво рассказывали о том, в чем Доминик де Менил видела суть древних цивилизаций: по месопотамской долине были разбросаны небольшие предметы из Шумера и других старинных поселений. Плодородный Полумесяц.
Внимание Кейт тут же привлекли фигурки из песчаника, символы плодородия – женщины с большими животами, размещенные так, что казалось, будто они парят в воздухе. Они были чуть больше трех-пяти дюймов в высоту, и по сравнению с ними все остальное казалось незначительным: эти бесцветные каменные фигурки символизируют непрерывность. Рождение и перерождение. Нечто грандиозное и неизмеримое.
Осмотрев последнюю витрину, Кейт повернулась к Максу – тот стоял в нескольких футах от нее и ждал, давая ей возможность не ограничивать себя ни в пространстве, ни во времени. Это показалось Кейт крайне символичным тоже.
– Если не хочешь смотреть все остальное, можем уйти, – сказал Макс, упреждая ее желания. – Вернуться можно будет в любой момент.
Кейт кивнула:
– Ничего лучше уже быть не может. Но ты ведь знал?
Когда они снова вышли на улицу, на них налетел сухой холодный ветер, от которого листья кувырком неслись по тротуару.
– Прямо как северный ветер, – буркнул Макс, схватил Кейт за руку и побежал к машине, где включил двигатель, чтобы заработал обогреватель.
Несколько кварталов они проехали молча, но потом Макс не выдержал:
– Ладно, выкладывай. Я слышу, как у тебя в голове колесики крутятся.
– Помнишь, египтяне клали с мертвецом миниатюрные модели тех вещей, которые могут понадобиться ему в гробнице? Эти фигурки назывались ушабти, они должны были служить умершему. Дом, загоны со скотом и прочее. Разумеется, врачу понадобилась бы дощечка для писания. – Кейт повернулась к Максу. – Из слоновой кости – у нее ведь такая же рентгеноконтрастность, как и у старых костей. Те полые трубочки могут оказаться тростниковыми ручками.
– Ты думаешь, у него во рту как раз маленькая дощечка для письма? Может, это чтобы он снова смог говорить? Тогда же касались глаз мумии священным теслом, чтобы вернуть человеку зрение.
Кейт пожала плечами:
– Я думаю, это скорее для того, чтобы он мог писать, так как именно из-за этого его знали.
– Благодаря медицинскому трактату, из-за которого у него возникли такие проблемы? – Макс не смог сдержать смех. – Неудивительно, что Дэйву в твоем присутствии было неуютно.
– Этот узкий цилиндр мог быть и свитком.
– Я не помню, чтобы там были слои, но проверю. Завтра, когда ты будешь общаться с Тинсли. Вытащу все изо рта, чему там не место, и составлю картинку. Но я вот еще о чем думал, поэтому вроде сходится. Помнишь, я говорил, что у него открыты глаза? Это символизирует мнение египтян о том, что видеть – значит знать. А без света ничего не увидишь. Отсюда и наша идея «просвещения». Может, он был врачом, опередившим время, и его осудили – как первых алхимиков или ученых, которых в Европе преследовали за связь с дьяволом.
– Все сходится. О господи, Макс, да. Все сходится.
После обеда Кейт занялась ортопедическими иллюстрациями, и продолжила на следующее утро. В субботу после ланча она подвезла Макса до офиса, а сама поехала в Медицинский центр на встречу с Майком Тинсли на Максовой машине – на ней была наклейка парковки для врачей. В Графический центр она вернулась уже после четырех часов. Те несколько машин, которые днем были припаркованы у здания, уже уехали. С Залива наползли облака, и больше походило, что уже шесть часов. Очередной погодный переворот.
Кейт позвонила, и дверь ей открыл Макс, который, как ей показалось, был чрезмерно рад ее видеть – еле сдерживал улыбку и куда-то торопился. Чеширские оттенки, подумала Кейт – теперь она была готова к сюрпризам. Предмет, о котором шла речь, действительно оказался миниатюрной дощечкой писца – вверху и по двум длинным сторонам были выгравированы пейзажи.
– Надо зафиксировать это на бумаге, – решила Кейт, ища в сумочке блокнот, который всегда носила с собой.
– Я могу перенести все изображения на диск, и ты сможешь посмотреть еще раз дома на моем компьютере, – сказал Макс.
Но Кейт продолжала быстро делать набросок.
– Не думай, что меня не впечатляют все эти фантастические технологии, – заверила его она, – потому что это не так. Вот это-то и печально, что их не было, до того…
– До того, как оказалось уничтожено настолько много? Да, понимаю. Я чувствую то же самое, когда думаю, сколько времени прошло и как мы ошибались насчет принципов работы мозга. – Какая-то нотка в его голосе заставила Кейт поднять глаза. – Вот что несут последние технологии создания изображений, особенно быстрая магнитно-резонансная томография. Впервые в истории мы можем видеть, как работает здоровый мозг, а не только поврежденный. Если сначала посмотреть на мозг во время отдыха, а потом попросить испытуемого сделать что-нибудь, можно проследить деятельность нервных клеток и составить карту мозга. Вначале мы выявили многочисленные зоны. Теперь, благодаря усовершенствованному оборудованию, отмечаем более тонкие детали – разнородные задействованные участки.
– Этому посвящено ваше исследование?
– Да, небольшому кусочку этой карты. По крайней мере, с этого начиналось. Но оказывается, что все не так просто. – Он показал на набросок Кейт. – Уверен, что когда ты занимаешься делом, твой мозг выглядит, словно Млечный путь.
– Вот из-за той картины, которую ты только что нарисовал, я не слишком верю в то, что мне хватит работы, чтобы прокормить себя. В наше время студенты-медики изучают анатомию на компьютерах, а не на реальных объектах, рассматривают всего по одному трупу мужчины и женщины, нарезанному как мясо для бутербродов и заправленному в компьютер, чтобы все органы можно было сложить и разложить. Я стану не нужна раньше, чем вымрут черные носороги.
– Я к этой теме и близко не подойду, пока не расскажешь, как прошел разговор с Майком Тинсли, – ответил Макс.
– Ничего не «прошло». Он показал несколько фотографий, описал, чего хочет, и спросил, что я могу предложить. Я согласилась нарисовать несколько вариантов, и на этом все.
– И сколько он предлагает?
– О деньгах мы не говорили.
– Почему, черт возьми? Ты высококвалифицированный художник, твои знания и мастерство сравнятся с его умением пользоваться ножом и вилкой.
– Прежде чем я решусь на что-то, я собираюсь посмотреть на новые хирургические методы, которые он разработал, если ты не против, что я побуду у тебя до понедельника.
Макс кивнул, вернулся к столу, и начал собираться.
– Ты уже закончила? Сэм полдня просидел дома взаперти. – Кейт тайком наблюдала за ним. Избегать чего-то или злиться было не в духе Макса.
– Почти. Ты знал, что египтяне пользовались календарем, в котором было триста шестьдесят пять дней в году, как и у нас, и двенадцать месяцев, в каждом из которых по тридцать дней? – спросила она. – Отличие в том, что у них было только три времени года, а новый год начинался где-то в середине июля, когда разливался Нил… это был сезон половодья.
– А где еще пять дней?
– Это были праздники, когда отмечались дни рождения богов. Осириса, Исиды, Гора, всей этой компании.
– Я считаю, чертовски лицемерно было со стороны Сета убивать собственного брата, а со стороны Нефтис – спать с Осирисом, раз он женат на его сестре, в то время как простым смертным приходится представать перед Осирисом и клясться, что они никогда не убивали и не изменяли.
– Инь и Ян, – прошептала Кейт. – Нет добра без зла, белого без черного и всякое прочее. А что ты думаешь о Майке Тинсли?
– Он нормальный, а что?
– Ну, просто… знаешь, что о хирургах говорят.
– Что? Что они высокомерны? И совершенно не сведущи в других областях?
Макс заглотил наживку:
– Они даже менее общительны, чем рентгенологи.
Кое-что истинно всегда. Жизнь и смерть. Небо и земля. Дары богини – интуиция и любовь.
Норманди Эллис, «Пробуждающийся Осирис»