355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Тайна океана » Текст книги (страница 6)
Тайна океана
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:26

Текст книги "Тайна океана"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

ГЛАВА 16 ПРОКЛЯТИЕ ВОРОТ САТАНЫ

Дока Сэвиджа и его компаньонов грубо волокли по направлению к какому-то диковинному сооружению, почерневшему от времени и казавшемуся очень древним.

– Выглядит как место, в котором должны бы обитать те самые дьяволы, о которых они вопили, – заметил Шпиг.

– Напротив, – возразил Док, – как раз наоборот. Это одна из старинных церквей, называемых stavekirker.

В строении не было окон. Многочисленные квадратные башенки и остроконечная крыша выдавались вверх. На фронтонах висели почерневшие носовые украшения с разбившихся кораблей. Наружная сторона башен была покрыта резьбой, изображающей легендарных существ. Здание было сложено из тяжелых бревен, единственный вход закрывала массивная дверь.

Внутри помещение было разгорожено на неф и боковой придел. Там же стоял алтарь.

Захватившие Дока и его компаньонов рыбаки бесцеремонно бросили пленников на земляной пол и удалились, оставив только двух вооруженных стражниковлопарей. Появление плывущего мертвеца было сейчас гораздо более важным событием.

Пленники оказались предоставлены самим себе. Рядом с ними громко спорили два чьих-то голоса. Они говорили на странной смеси языков, иногда переходя на ломаный английский.

В данную минуту Док не стал обращать на них внимания.

– Все вы видели мертвеца, плывущего по фьорду, – сказал бронзовый человек своим товарищам. – Братья, не удивительно, что эти люди охвачены ужасом до такой степени, что сами готовы убивать. Утопленники в этих холодных водах не поднимаются на поверхность днями, часто неделями. И они не сохраняются так хорошо, как этот труп.

– Ты думаешь, это как-то связано с призраками в океане? – спросил Шпиг.

– Я в этом уверен, – ответил Док. – Я думаю, мы уже близки к источнику таинственной энергии. Плывущие мертвецы – превосходное средство держать в отдалении любопытных рыбаков.

Голоса людей, ссорившихся по ту сторону деревянной скамьи, на мгновение смолкли. Потом один заговорил на ломаном английском.

– Американец! – воскликнул он. – Фы тоше попались ф эту лофушку!

Двое человек выкатились из темноты. Они были связаны кожаными ремнями.

– Царьков, – сказал Док тут же. – И Ларрон. Призрак в океане, как магнит, притягивает людей из всех частей света.

– Док Сэфидж! – воскликнул маленький бородатый человек, названный Царьковым. – Так, снашит, фы тоше стесь! Но фы, фосмошно, приехали не тля тофо, штопы покупать?

Ларрон говорил по-английски хорошо, но голос его был сердит.

– Док Сэвидж и не собирается ничего покупать, – сказал он с отвращением. – И никто не сможет купить, дай ему волю!

– Из этого я делаю вывод, что вы явились сюда с целью приобрести секрет этой энергии, – заключил Док. – Припоминаю, что вы оба уже были однажды арестованы в моей стране за попытку похитить один из военных секретов. Кстати, это касалось Арна Дасса, того ученого, который сейчас исчез. Возможно, вы чтонибудь о нем знаете?

Парочка быстро переглянулась.

– Мы ничего не знаем об этом Арне Дассе, – сказал Ларрон. – Наша миссия здесь вполне законна.

– Не сомневаюсь, что с вашей точки зрения это выглядит именно так, сухо согласился Док.

Но Док Сэвидж нуждался в информации.

– Может быть, вы расскажете нам, чего так боятся эти рыбаки? – спросил он. – Знали ли вы об этих плывущих мертвецах до того, как попали в плен?

Царьков быстро все объяснил.

В течение нескольких недель рыбаки на побережье то и дело загадочно гибли. Только неделю назад рыболовное судно вошло во фьорд, известный как Ворота Сатаны. Это был один из фьордов, находящихся в непосредственной близости от ледника Йостедальсбрё.

Это был самый большой движущийся ледник в Европе. За несколько тысячелетий горный лед покрыл пространство более чем в триста пятьдесят квадратных миль. Вековой глетчер был покрыт толстым слоем мертвой ледяной пыли.

Ледник находился в постоянном движении. Его ледяные руки дотянулись до глубоких долин. Предполагалось, что он выдолбил огромные пещеры под горами.

"Пять человек были на борту рыболовного шлюпа, вошедшего в Ворота Сатаны, – сказал Царьков Доку Сэвиджу. – Четверо из пяти умерли еще прежде, чем судно вернулось".

Оно вернулось назад довольно странным образом, войдя во фьорд против отлива.

Один из рыбаков еще был жив какое-то время. И он рассказал о людях, которые ходили обнаженными.

Обнаженными при температуре воздуха от сорока до пятидесяти градусов ниже нуля. Казалось, они были совершенно нечувствительны к холоду.

А когда все пятеро рыбаков умерли, их тела стали легкими, как пробка.

С тех пор еще несколько рыбаков, выйдя в море, потеряли свои лодки. Они, однако, вернулись и без них.

Приплыли обратно, как легчайшее дерево, держась высоко на поверхности воды.

Снаружи донеслись горестные крики.

Четыре женщины вошли в stavekirker, служивший сейчас тюрьмой. Они несли деревянные тарелки с едой.

Видимо, женщин прислали, чтобы накормить пленников. Команда Дока, Царьков и Ларрон были накормлены, как дети. Женщины оказались лопарками.

Их темные лица были маловыразительны. В их руках появились куски черного твердого хлеба и сушеной трески.

– Пресвятая каракатица! – проворчал Ренни. – Это что-то! Как, они думают, мы будем...

Засаленная рука затолкнула в его открытый рот кусок черного хлеба.

– Черт побери! – едва не задохнулся Оранг. – Этих дам прислали, чтобы они задушили нас! Вы не думаете, что они накормят этой дрянью Хабеаса Корпуса?

Шпиг, рот которого был набит жесткой сухой рыбой, хихикнул:

– Это единственная мысль, которая делает трапезу выносимой.

– Надеюсь, ты подавишься первым и перестанешь болтать, – чирикнул Оранг.

Когда женщины ушли, Царьков закончил свое повествование, сказав, что рыбаки теперь перестали посылать лодки к Воротам Сатаны.

Только двое сторожей стояли у выхода. Док Сэвидж старался ослабить сыромятный ремень, стягивающий его руки. Но правая рука была поранена: жесткая кожа врезалась в плоть.

Внутри stavekirker был освещен только двумя чадящими факелами, пропитанными ворванью.

Шпиг подкатился к Доку:

– Если бы мы смогли надрезать эти веревки, их можно было бы разорвать. – Я обойду всех вас поочередно.

Адвокат работал быстро. Большое кольцо с печаткой не сняли с его среднего пальца. Из кольца выскочило заточенное с двух сторон лезвие. Этим ножом Шпиг принялся пилить ремни, стягивающие запястья и лодыжки Дока. Когда он закончил, кожа была почти полностью разрезана.

Шпиг покатился дальше. Веревки Ренни были надрезаны таким образом, чтобы он сам смог разорвать их.

Но никто полностью еще не был свободен.

Горестные крики снаружи усилились:

– Кнут Ааге! Кнут Ааге! Awai! Awai!

– Неприятность за неприятностью! – пискнул Оранг. – Что там еще такое? Похоже на похороны!

– Кнут Ааге! – сказал Царьков. – Это большой шелофек у местных рыбакоф. Мы слышали, он один отпрафился исслетофать эти Форота Сатаны.

– Пресвятая каратица, Док! – прогудел Ренни. – Я помню! Кнут Ааге! Именно это имя произнес тот парень Хьялмар Ландсон перед тем, как умереть!

– Верно, – подтвердил Док. – Тогда, возможно, Хьялмар Ландсон приехал отсюда.

Сторожа выскочили наружу. Док освобождал свои руки. Был слышен топот ног по камням.

– Этот Кнут Ааге – прат тофо тощефо маленькофо шелофека, которофр они насыфают ярлом, – пояснил Царьков. – Тершу пари, он фернулся назат плыфущим.

Престарелый ярл вошел в stavekirker впереди остальных.

– Старайтесь не показывать, что мы в состоянии освободиться, предупредил Док своих компаньонов.

– Неприятность за неприятностью! – взвизгнул Оранг. – Да вы посмотрите, кто это!

– Да, это и правда нечто! – согласился Ренни.

"Нечто" было рыжеволосой женщиной, Лорой Крантс. Ее ввели в эту мрачную тюрьму. Рядом с ней шел Бартон – густобровый молодой человек, которого она называла братом. Замыкал шествие смуглый Кама.

Рыбаки возбужденно переговаривались. Док переводил их оживленную беседу.

– Наши друзья, кажется, вынуждены были приземлиться недалеко от берега, – сказал он. – Их подобрала одна из рыбачьих лодок. Возможно, они зависели от энергии белого света над океаном и упали, когда он исчез.

– Смотрите, что это такое? – воскликнул Шпиг.

Четверо норвежских рыбаков несли грубо сделанную лодку, обшитую корой. В лодке лежал почти полностью обнаженный человек. Его тело было на редкость пропорционально. Суровое лицо вызывало в памяти образ викингов прошлого.

– Кнут Ааге, – сказал Царьков. – Кашется, он фернулся, как и фее остальные. Только тля нефо они построили лотку.

Лопари и норвежцы причитали смешанным хором.

Престарелый ярл подошел к странному гробу, принесенному морем. Белые волосы свешивались на сморщенное лицо.

Док Сэвидж изучал застывшие линии тела, лежащего в лодке из коры.

– Заморожен, – сказал он спокойно. – И заморожен живым. Точно так же, как и те обнаженные люди, не чувствующие холода, которых видели рыбаки. Вполне возможно, что этот человек, Кнут Ааге, еще жив.

Здесь его прервали. Из-за скудного освещения Лора Крантс и ее спутники, приведенные в stavekirker, не могли сразу же увидеть сидящих там пленников. Теперь рыжеволосая девушка явственно услышала голос Дока Сэвиджа. В тусклом свете факела лицо ее смертельно побледнело.

– Вы! Нет, не может быть! – пробормотала она.

Потом голос ее стал громче: – Это они! Мистер Сэвидж и человек по имени Ренни! Все вы! О, я так рада, так рада! Но как...

– Пресвятая каракатица! – прогудел Ренни. – Держу пари, вы удивлены!

– О, пожалуйста, пожалуйста! – воскликнула Лора. – Вы не знаете, как это важно для меня! Я так счастлива видеть вас здесь!

Кама из Сан-Тао изумленно смотрел на Дока Сэвиджа и его компаньонов. Глаза его на мгновение потемнели от ненависти. Но голос звучал учтиво:

– Очевидно, бескрайний океан подвластен какой-то высшей магии. Позвольте мне приветствовать вас, Док Сэвидж, и поздравить с избавлением от опасности. Мы случайно наткнулись на обломки вашего самолета и боялись, что вы погибли.

Док Сэвидж смотрел на рыжую девушку. Он с большим успехом, чем остальные, мог читать по лицам людей: Возможно, он убедился, что Лора Крантс действительно искренна.

Ее темнобровый брат выглядел угрюмым, он не сказал ничего.

Царьков отвернулся, стараясь держаться в тени.

Внезапно ярл остановился прямо перед ним. Костлявая рука сжала плечо пленника. Свет упал на его лицо.

Ярл говорил на норвежском языке, который Царьков, казалось, понимал. Док и Шпиг тоже разобрали слова ярла:

– Мой брат, Док Сэвидж, не умер. Он еще не так стар, чтобы умереть. Это черная магия Ворот Сатаны.

Док Сэвидж смотрел на застывшее тело Кнута Ааге.

Лодка из коры, превратившаяся в гроб, была установлена на одной из деревянных скамей. Чьи-то дрожащие руки укрепили зажженные свечи возле головы покойного.

Внезапно в темном stavekirker раздалась сверхъестественная загадочная трель. Несколько рыбаков схватились за оружие. Никто не мог понять, откуда исходит необычный звук.

Только компаньоны Дока знали, что их предводитель находится на пороге важного открытия или, возможно, у него возник какой-то план. Бронзовый человек обратился к ярлу. Он говорил по-норвежски – медленно, выразительно:

– Твой брат просто спит, он заморожен. Мы, вышедшие из моря, знаем, что он не умер. Его можно разбудить. Если меня освободят, я попробую вернуть его к жизни.

ГЛАВА 17 ЧУДО ДОКА

Престарелого ярла было не так легко убедить. Но он, должно быть, испытывал перед Доком Сэвиджем и его командой почти такой же страх, как и его соплеменники. Разве не поднялись они из глубин моря в странной прозрачной трубе?

Запавшие глаза ярла пронзительно сверкнули. Внезапно раздавшийся тонкий голос возвестил о его решении:

– Вам дадут возможность попробовать. Если мой брат оживет, все получат свободу! Если он мертв, все пленники немедленно умрут! Другого выбора нет.

Док Сэвидж принял это условие. Бронзовый человек знал, что веревки Ренни перерезаны и инженер может освободить себя в любую минуту.

Док указал на Шпига:

– Этот человек должен помогать мне. А этого, – Док повернулся к Орангу, – нужно послать к стеклянной рыбе, чтобы он принес сюда волшебное зелье.

Просьба возбудила новый взрыв бормотания. Но ярл уступил. Оранга развязали. Док приказал ему принести портативное лабораторное оборудование, припасенное в цилиндре. Руки и ноги Шпига были освобождены.

Бронзовый человек стоял подле неподвижной фигуры Кнута Ааге. У него не было ни малейших иллюзий относительно своей способности оживить замерзшего человека. Весьма вероятно, Кнут Ааге был заморожен еще живым: на его теле не было следов насилия.

Суровое лицо казалось изваянным из мрамора. Глаза были закрыты, как будто норвежский вождь просто спал.

Док Сэвидж молчал. Оранг, сопровождаемый полудюжиной рыбаков, внес в stavekirker портативную лабораторию.

Бронзовый человек медленно приступил к приготовлениям. Никто из присутствующих не поверил бы, что человеческая рука может быть быстрее глаза. Но руки Дока Сэвиджа подготавливали чудо, не имеющее ничего общего с задачей вернуть Кнута Ааге к жизни.

Из лаборатории Оранга Док извлек неглубокий плоский сосуд. С торжественной миной бронзовый человек поставил его рядом с головой мертвеца, лежащего в лодке из коры. В то же самое время волшебные руки Дока Сэвиджа спрятали в складках его одежды множество разнообразных приспособлений, незаметно позаимствованных в той же лаборатории.

– О, вы не сможете этого сделать – не сможете! – выдохнула рыжеволосая девушка. – Все мы умрем! Мистер Сэвидж, я хочу рассказать вам о самолете и...

Ее темнобровый брат, Бартон, схватил девушку за запястье. Док, казалось, не заметил этого. Но Лора Крантс поморщилась от боли.

Желтокожий Кама подошел к ней вплотную. Тренированный слух Дока Сэвиджа ухватил слова, предназначенные только для Лоры и ее брата:

– Хозяин-придет, идиотка! Длинный язык может затянуть петлю на белом горле!

Док Сэвидж ссыпал в емкость три порошка из разных сосудов. Очень медленно он помешивал раствор стеклянной палочкой. Химическая реакция сопровождалась красновато-голубой вспышкой.

Бронзовый человек редко прибегал к длительным церемониям. Но сейчас он был торжественен, как священник в храме. Он стал медленно петь. Монотонный речитатив казался набором бессмысленных слов. Док пел на языке майя, который понимали только он и его компаньоны.

– Оранг, Шпиг и Ренни, ваши руки свободны – разрежьте ремни Длинного Тома – на остальных у нас нет времени – выводите их наружу – Ренни и Шпиг достанут оружие у дверей – когда я брошу порошок – закройте глаза – это займет меньше пяти секунд – непременно выведите всех остальных из stavekirker...

– Вести эту рыжую? – проворчал Ренни. – И этого Каму? Зачем, их надо...

Док и вида не подал, что слышал слова Ренни. Его пение продолжалось:

– Выведите всех наружу – возможно, вы еще многого не понимаете...

Заунывное песнопение произвело впечатление даже на ярла. Его маленькая обезьянья фигурка напряглась.

Запавшие глаза были прикованы к смеси в плоском сосуде, установленном рядом с головой Кнута Ааге.

Док Сэвидж взял в руки четвертую склянку. Он держал ее над голубым пламенем, как будто для того, чтобы медленно рассеять вещество над огнем. Но его мощные пальцы сомкнулись, сдавливая сосуд.

Прочное стекло раскололось, и порошок высыпался в пламя.

В тот же момент stavekirker озарилась внутри сияющей вспышкой. Док прижал к глазам подушечки пальцев. Его компаньоны сделали то же самое.

Ярл и столпившиеся за ним рыбаки были слишком изумлены, чтобы действовать немедленно. К тому же в течение нескольких первых секунд они думали, что вспышка является частью обряда воскрешения. Ярл пристально смотрел на своего похожего на викинга брата.

– Смотрите! Свет зажегся – Кнут Ааге будет жить!

Слова бронзового человека дали его компаньонам несколько дополнительных секунд. Все еще прижимая руки к глазам, Ренни и Шпиг пробирались к оружию, сложенному у выхода. Оранг освобождал Длинного Тома.

Царьков и Ларрон не поняли, что происходит. Выполняя распоряжение Дока, Длинный Том перерезал веревки у них на ногах.

– Идите с нами! – буркнул он.

Волосатая рука Оранга схватила Лору Крантс за запястье:

– Держите рот закрытым и идите за мной! И попробуйте только пикнуть! Я вас живо отшлепаю!

– О! – сдавленно пробормотала Лора. – Я слепну! Я ничего не вижу!

Сам Док Сэвидж бесцеремонно встряхнул ослепленного Каму:

– Вы идете с нами. Вы не сможете видеть в течение часа или даже дольше. Вам это на пользу, а кроме того, поможет нам разрешить некоторые вопросы. Вы поведете нас к тому месту, где оставили свой самолет.

– Слепые не выбирают дороги, – сказал Кама насмешливо. – Впрочем, я не могу отвести вас к самолету, потому что он затонул во фьорде. Вы недостаточно сообразительны, Док Сэвидж.

Лопари и норвежцы стали догадываться, что произошло. Они слышали голоса пленников. Полностью ослепшие, рыбаки ощупью двигались по комнате, размахивая своими гарпунами.

Док и его компаньоны помогали остальным пленникам уклоняться от жалкой атаки. Скудно освещенный stavekirker превратился в сумасшедший дом. Посреди этого бедлама Док Сэвидж, сжимавший руку Камы, неожиданно ослабил хватку.

Чудо свершилось. Почти полностью обнаженная фигура Кнута Ааге больше не казалась застывшим изваянием. Его светлая голова и одна из могучих рук медленно поднимались.

Док Сэвидж знал, что он к этому совершенно не причастен. Его химический состав был сделан с единственной целью – вызвать временную слепоту. Он не обладал способностью убивать или излечивать.

Возможно, все дело было в теплом помещении. Кнут Ааге вышел из состояния, в которое привели его таинственные обитатели Ворот Сатаны, какое-то время норвежец пребывал в состоянии, похожем на сон.

Могло ли это быть какой-то новой формой приостановленной жизнедеятельности?

Чувствительные руки Дока Сэвиджа коснулись вздымающейся груди Кнута Ааге. Плоть была неестественно холодной, но Док ощутил медленную пульсацию сердца.

Никогда прежде Док Сэвидж не слышал, чтобы сердце билось так медленно.

Число ударов не превышало и двадцати в минуту.

Это противоречило всей медицинской практике. Не могло существовать человека, в венах которого кровь текла бы в столь вялом темпе.

Но глаза Кнута Ааге открылись. Они сверкали, как чистый голубой лед. Белые губы пытались произнести какие-то слова.

Никто, кроме Дока и его друзей, не мог увидеть сейчас это явное чудо. Но и компаньонам Дока было не до чудес: Ренни и Шпиг разбирали пистолеты, сложенные у дверей. Несколько ослепленных лопарей метались в бедламе, созданном их же собственными голосами.

Суперревольверы загрохотали неожиданно и метко.

Вся шеренга рыбаков повалилась лицом вниз. Щадящие пули усыпили их по крайней мере на два часа.

Из своей одежды Док Сэвидж извлек шприц для подкожных инъекций. Он был наполнен самым мощным из всех известных в мире сердечных стимуляторов.

Бронзовый человек всегда носил его с собой. Содержимое шприца могло поставить на ноги находящегося в бессознательном состоянии человека.

В состав смеси входила небольшая доля адреналина, остальные компоненты были результатом обширных хирургических и общемедицинских познаний Дока Сэвиджа. Бронзовый человек погрузил иглу в застывшую плоть Кнута Ааге кончик иглы достиг сердечной мышцы.

Попытка оживить Кнута Ааге могла и не удаться, но вернувшийся в гробу из коры человек, на первый взгляд мертвый, сел и заговорил. Поскольку в момент вспышки его глаза были закрыты, Кнут Ааге не был ослеплен.

– Док Сэвидж, – были его первые, все еще медленные, слова. – Хьялмар Ландсон сказал, что вы придете.

– Сейчас мы должны уходить, Кнут Ааге, – проговорил Док быстро. – Но я скоро вернусь, если только это будет возможно.

Док снова сжал руку Камы.

– Я слышал голос Кнута Ааге, – сказал Кама. – Знаменитый Док Сэвидж, вне всякого сомнения, вообразит, что он совершил поразительное чудо. Но есть много удивительных сил, о возможности существования которых мир раньше и не подозревал. Это не чудо.

Док потащил философствующего человека из СанТао к выходу. Ренни уже отложил в сторону свое супероружие. Гигант-инженер стоял, почти по пояс погрузившись в клубок извивающихся тел. Каждый новый взмах его устрашающего кулака добавлял к груде новую жертву.

– Черт побери, Док! – взвыл Оранг. – Шевелись! Я не могу больше держаться за эту рыжую!

Одна длинная рука обезьяноподобного химика разбрасывала нападающих, помогая Ренни и Длинному Тому расчищать дорогу. Другой он вцепился в запястье рыжеволосой девушки. Бартон, ее брат, держался рядом.

Царьков и Ларрон первыми были выведены наружу.

Когда все пленники выбрались из stavekirker, пространство за их спиной продолжало оглашаться дикими криками. Ослепшие лопари и норвежцы сражались друг с другом.

Таща за собой Каму, Док Сэвидж поднимался по крутой обледеневшей тропе. Впереди возвышался чудовищный ледник Йостедальсбрё. Где-то в ледяной пустыне затерялись Ворота Сатаны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю