355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кеннет Робсон » Док Сэвидж. Выпуск первый » Текст книги (страница 19)
Док Сэвидж. Выпуск первый
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:16

Текст книги "Док Сэвидж. Выпуск первый"


Автор книги: Кеннет Робсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

Глава XVI
Сеть наброшена

– Он… он погиб! – рыдала принцесса Монья.

– Не волнуйтесь понапрасну. С Доком все будет в порядке, – сказал Монах, но его обезьяньи черты выражали тревогу.

– О, Док выпутывался из намного более опасных положений, чем это, глухо сказал Джонни. Очки у него на носу подпрыгивали…

Теперь самолет почти исчез из виду, скрывшись за выступающим углом каньона. Дым из подбитого самолета повалил огромными клубами.

– У Дока что-то на уме, не беспокойтесь! – громко сказал Ренни. Но губы огромного инженера крепко сжались, черты его лица стали еще суровее, чем обычно.

– Я… я рад, что мы вовремя соорудили свои приспособления, – сказал Длинный Том, отчаянно стараясь сменить тему разговора.

Его желтое лицо осунулось пуще прежнего. Волшебник электричества взглянул вниз, на каньон, где были установлены длинные трубчатые орудия. Эти орудия были направлены вниз, так что перекрывали подступы к Потерянной долине.

До их слуха долетел слабый треск. Далеко внизу, в каньоне, поднялось облако пыли. Это упал самолет Дока.

– Давайте вернемся обратно в поселок, – сокрушенно попросила Монья.

Слезы ручьем лились из ее глаз.

Если бы не присутствие Моньи, возможно, помощники Дока не ушли бы так быстро. Но им пришлось последовать за плачущей принцессой.

Поэтому они не видели людей, пробирающихся к висящим по краям каньона трубчатым орудиям.

Безопасность обитателей Потерянной долины зависела от этих орудий. Предполагалось все время охранять их.

Случайно возле них никого не оказалось. Враги воспользовались этой случайностью.

Самолет Дока упал чуть ли не на том же месте, где сделал остановку авангард "солдат удачи".

Солдаты, держа винтовки с примкнутыми штыками наготове, бросились вперед, как только самолет упал. Казалось, в последний момент самолет выровнялся, но все же упал с сильным грохотом.

Облака дыма поднимались со всех сторон. Солдат окутал дым, и они исчезли из виду. Некоторые хрипло кричали, наглотавшись дыма.

Внезапно стало тихо. Дым превратился в легкое облачко, которое накрыло даже тех, кто отстал.

Огромный офицер со шрамом на лице, нанесенным саблей в давнем столкновении, внезапно остановился. Рука его сжимала тяжелый пистолет.

– Стой! – заревел он. – Куда?!

Вдруг голос его оборвался. Слабое дуновение дыма коснулось его ноздрей. Выражение удивления появилось на закаленном в битвах лице.

Он медленно осел. Голова опустилась на руку, глаза закрылись, как будто во сне. Вокруг него падали остальные.

Те, что первыми бросились к самолету, уже лежали.

Прошло не более десяти секунд после падения самолета, а ни один из солдат авангарда уже не стоял на ногах.

Целая рота неподвижно растянулась с оружием в руках.

Облако дыма медленно поднялось. Потоки свежего воздуха пронеслись по каньону.

Один из солдат зашевелился, сел, бессмысленно осмотрелся вокруг. Один за другим очнулись и остальные. Подавленные и очумелые, они прижимали руки к головам, не понимая, что же произошло.

Офицер со шрамом на лице пришел в себя быстрее других. Он вскочил и, злобно рыча, побежал к борту самолета.

Противоударные амортизаторы смягчили толчок при аварийной посадке. Самолет был фактически неповрежденным.

Но он был пустой!

– Куда девался летчик? – сердито взревел офицер.

Солдаты осоловело смотрели во все стороны. Один из них, рослый парень в военной форме, двинулся к пулеметам, которые были установлены в ряд на самолете, и начал демонтировать их.

– Здесь… никого здесь нет… – изумленно сказал сержант. В его голосе слышалась нотка благоговейного трепета. – А может, какой-то призрак летает на этом самолете?

– Проклятье, а не призрак! – офицер яростно оскалился. – Это один из фокусов Дока Сэвиджа! – Внезапно его глаза округлились, он хлопнул рукой по карману, и облегченно вздохнул, нащупав там документы.

– Построить солдат и сделать перекличку! – закричал он.

Сержант нерешительно облизал губы.

– Но… но, капитан, – возразил он, – в этом самолете кто-то был. Теперь там никого нет. Куда он мог деться? И что случилось с нами?

– Построить роту! – заревел офицер, его лицо побагровело от гнева. Док Сэвидж, должно быть, летел на этом самолете! Я всегда знал, что он обманщик. И это не дым клубами вырывался из самолета, это был газ, который усыпил нас.

Какое-то мгновение сержант выглядел ошеломленным, затем выкрикнул команды. Рослый парень, который демонтировал пулеметы, со вздохом поднялся и зашагал к строящимся шеренгам. Он споткнулся, когда приблизился к офицеру, и выбросил руку в его сторону, чтобы удержать равновесие.

– Извините, капитан, – пробормотал он.

Офицер пришел в бешенство, рука скользнула к пистолету, висевшему на его бедре, но рослый солдат уже ушел прочь. Слышался слабый шелест измятой бумаги.

Тревожный ропот донесся из солдатских шеренг, Смело встречать пули это одно, сталкиваться с врагом, который упал с неба, одолел целую роту и исчез, – это совсем другое. В этом чувствовалось нечто сверхъестественное.

Капралы страшно ругались, когда разворачивали своих солдат в строй и отмечали фамилии по списку. Двое или трое вышли из шеренг, чтобы посовещаться со старшиной.

– Все в наличии и проверены по спискам, сэр, – доложил старшина. – И если капитан позволит… – он колебался.

– Ну? – резко спросил человек со шрамом на лице.

– Солдаты расстроены тем, что случилось, – нерешительно сказал старшина. – Они согласны выполнять приказы, но боятся, что мы можем попасть в ловушку в каньонах, подобную этой, и, соответственно, спрашивают о ваших планах.

Шрам на лице офицера запылал. На мгновение он от возмущения потерял дар речи, и первые слова, которые слетели с его губ, опалили даже закаленную кожу стоявших напротив него солдат.

– Атака начнется ровно через два часа! – заорал он.

Его рука сжимала и разжимала рукоятку тяжелого пистолета.

– Мы хотим знать, куда идем. Нам не нужно золото, если мы погибнем! – раздался голос из задней шеренги.

Кричал тот рослый солдат, который демонтировал пулеметы.

Остальные дружно поддерживали его.

– И если наша рота подверглась газовой атаке, почему это не может произойти со всей нашей армией? – продолжал рослый солдат.

– Я отвечу на этот вопрос. – Голос офицера звучал решительно. Его лицо ожесточилось, но говорил он уверенно. – Прежде всего я хочу видеть человека, который осмеливается задавать мне вопросы. Кто он? Привести его сюда.

Солдаты нерешительно топтались в шеренгах, потом рослого солдата вытолкнули вперед. Его тащили два ветерана, пока он не очутился на расстоянии нескольких футов от офицера.

– Мы знаем об этом газе. Мы можем обезвредить его! – резко сказал офицер. Он бросил быстрый взгляд на рослого солдата, затем опять повернулся к роте. – Док Сэвидж умный, но Вождь умнее. Он знает заранее каждый ход, который делает этот Док Сэвидж, и побеждает его. Был разработан план убить всех майя без риска для нас. Ну, вот здесь, в моем кармане есть…

Рука офицера прикоснулась к карману. Странное выражение появилось на его лице. На мгновение он побледнел и застыл, словно пораженный молнией. Затем медленно повернул голову, глаза его впились в лицо рослого солдата, стоящего перед ним.

Рука медленно потянулась к бедру, офицер вытащил свой пистолет. Дуло поднялось вверх, направленное прямо в голову рослого солдата.

Глаза цвета золота спокойно уставились на офицера.

Глаза с Золотыми крапинками Дока Сэвиджа.

– Будь ты проклят! – крикнул офицер и нажал на спусковой крючок.

Целая рота солдат наблюдала за этой сценой. Никто не мог сказать точно, что произошло потом. Все случилось очень быстро.

Пистолет в руке человека со шрамом щелкнул вхолостую. В это же мгновение два солдата, стоявшие рядом с Доком Сэвиджем, сделали сальто в воздухе. Мощные руки протянулись, схватили их и швырнули, как будто они были невесомыми. Тело одного из них толкнуло офицера. Они вместе рухнули на землю. В это же мгновение Бронзовый человек побежал. Ошеломленные солдаты увидели, как рослый солдат соскочил с площадки и начал взбираться вверх по склону каньона.

Шатаясь, офицер встал на ноги.

– Огонь! Взять его! – вопил, он. – Это Док Сэвидж! Тысяча золотом дополнительно тому, кто убьет его!

Винтовки взметнулись вверх. Защелкали затворы. Были спущены курки.

Но выстрелов не последовало!

Отделение солдат бросилось к одному из полуразобранных пулеметов, его быстро собрали, вставили ленту с патронами и развернули дуло, чтобы держать под обстрелом быстро удалявшегося Дока Сэвиджа. Но и пулемет молчал.

– С моей винтовки сбит боек! – вскрикнул один из солдат. Остальные подхватили крик. Ни одной исправной винтовки не осталось в роте. Док Сэвидж хорошо поработал за те несколько минут, что солдаты были без создания.

Теперь он мчался обратно к Потерянной долине.

Во время бега, перепрыгивая, словно горный козел, через камни на склоне крутого каньона, Бронзовый человек рассматривал документы, которые он забрал у офицера со шрамом на лице.

Среди документов был и приказ, отличавшийся краткостью и вместе с тем подробностью изложения. На карте был показан каждый каньон, каждый возможный вход и выход из королевства майя.

Из приказа следовало, что именно теперь огромные отряды вооруженных солдат продвигаются вперед, чтобы запереть верхний и нижний входы в огромный каньон, где жили майя. Наступление должно было начаться одновременно с двух сторон.

Приказ гласил:

«Когда получите сигнал для наступления, немедленно двигайтесь вперед. Каньон должен быть взят без потерь».

Слабый вибрирующий звук наполнил воздух, звук, слетевший с губ Дока Сэвиджа.

Примечание в конце приказа гласило:

«Мы знаем, что намеревается делать Док Сэвидж. Он не сможет принести нам вреда».

Бронзовый, человек увеличил скорость вдвое, сорвав военную форму, в которую был одет. Прежнего владельца обмундирования Док связал, крепко заткнув ему рот. Его найдут, когда передовой отряд двинется вперед.

Док Сэвидж шел не по тропе, а по узкому и тонкому, словно нить, выступу скалы, которую он пересекал.

Он быстро поднялся наверх и торопливо пошел вдоль гребня каньона. Два огромных валуна маячили перед ним.

Между ними был узкий проход.

Несмотря на большую скорость, Бронзовый человек двигался почти бесшумно. Когда он приблизился к валунам, то побежал еще быстрее. Совершив великолепный прыжок в высоту, он взлетел на одну из громадных скал.

Стальными пальцами ухватился за край, рванулся вверх и вылез на вершину.

На другой стороне прохода, теперь уже внизу под ним, стояли вооруженные солдаты.

Одному из солдат показалось, что мелькнула тень орла.

Он взглянул вверх и попытался вскрикнуть. Но не успел.

Док Сэвидж молнией бросился вниз. Он вскинул руку.

Солдат упал, не издав ни звука. Его спутник повернулся и нажал на спусковой крючок своего пистолета.

Блеснула бронза – это Док стремительно вскинул руку. Он воткнул палец между спусковым крючком и предохранителем, мешая противнику выстрелить.

Правой рукой Бронзовый человек сильно ударил по шее противника, на время выведя его из строя.

Почти не замедляя движения, не отвлекаясь, не оглядываясь назад, Док продолжал бежать. Позади остались два распростертых тела. Впереди были другие валуны, но они находились довольно далеко.

Близко, почти рядом, раздался выстрел. В то же мгновение Дока Сэвиджа подбросило в воздух.

Только что под ним была прочная опора. А сейчас казалось, что земля быстро поднимается.

Группа солдат бросилась к нему со всех сторон. Несколько человек держали веревки. Они поддерживали громадную рыболовную сеть, которую используют рыбаки для глубоководной ловли рыбы. Она сплетена таким образом, что выдерживает огромное давление. Тонкий слой земли скрывал эту сеть.

Дока держали в воздухе, тогда как нахлынувшие солдаты схватили края сети и потянули их вверх, удерживая его в центре.

Бронзовый человек не мог ни за что ухватиться. Сеть под его ногами не давала ему опоры. Но его мощные мышцы пришли в движение. Солдаты от неожиданности громко завопили.

Опутанный огромной сетью, Док начал сражаться. Его кулаки врезались в челюсти, а искусные пальцы быстро погружали в беспамятство тех, кого он мог достать.

Если бы не сеть, у него был бы шанс на победу. Но сеть была весьма существенным препятствием. Если бы не она и не огромное количество нападавших, которые теперь набросились на него…

Рукоятки пистолетов поднимались и опускались, немилосердно осыпая ударами гладко причесанную бронзовую голову Дока. Нападающие толпились над ним, тесно стягивая сеть и обматывая его веревками.

Док Сэвидж был похож на мумию в пеньковом коконе, когда к месту происшествия подошел широкоплечий мужчина.

– Молодцы, ребята, – ухмыльнулся генерал Классель. – Знаменитый Док Сэвидж, который спасается даже из камеры пыток, теперь безвреден. Прежде, чем мы покончим; с ним, он успеет пожалеть, что избежал камеры пыток.

Глава XVII
Удар ножа

Док вскоре отвел свои глаза цвета золота от Гласселя, сына Утреннего Ветерка. Он дольше задержал их на человеке, который пришел вместе с изменником-майя.

Новоприбывший был одет в форму фельдмаршала. Но его вид был не столько властным, сколько устрашающим. Он смутил даже бесчувственных солдат удачи. Они давали ему дорогу с благоговением и непроизвольным ужасом на лицах.

Лицо фельдмаршала совсем ничего не выражало. Оно было безжизненным, как у трупа. Только глаза казались живыми. Но они пылали неописуемой злобой.

Перед Доком Сэвиджем стоял Вождь!

Бронзовый человек держался спокойно. Казалось, ему нипочем удары и кровь, текущая из ран на голове. Он смотрел на Вождя с видом беспристрастного зрителя, осматривающего урода.

– Я рад познакомиться со знаменитым Доком Сэвиджем, – сказал Вождь вялым, безжизненным голосом. – Один из нас должен уйти. Естественно, им будете вы.

Генерал Глассель в тревоге повернулся.

– Мы убьем его сейчас? – обеспокоенно спросил он.

Холодное, безжизненное лицо Вождя обратилось к нему.

Плотный майя невольно отступил назад.

– Я… я только думал… – начал было он.

Слабая вспышка презрения мелькнула во взгляде Вождя.

– Конечно, мы убьем его, но так, как я сочту нужным, и тогда, когда я захочу.

Он обернулся к солдатам.

– Возьмите одеяла и побольше веревок.

Глаза Вождя сверкали, когда он опять повернулся к Бронзовому человеку.

– Вам не интересно? – вспылил вдруг он.

– Почему я должен интересоваться? – голос Дока Сэвиджа был тихим и спокойным. – Вы, вероятно, прибыли сюда после того, как я нанес визит вашему авангарду. Вы увидели, что я там сделал, и устроили мне ловушку. Ловушка, должен заметить, хороша.

Человек с каменным лицом поклонился.

– Благодарю, – ухмыльнулся он.

Затем его голос вернулся к своему обычному холодному, безжизненному тону.

– Мы сделали все правильно. Первые два человека, с которыми вы столкнулись, были просто приманкой. Они сыграли свою роль. Но я не об этом. Я имел в виду, не интересуетесь ли вы моими планами?

– Нет, – выражение лица Бронзового человека, не изменилось. – Я не интересуюсь. Я знаю их.

Безжизненные губы растянулись, и показались сверкающие зубы. Глаза же оставались узкими щелочками.

– Но вы умрете, так и не передав свои сведения.

Вождь быстро повернулся к солдатам с одеялами и веревками.

– Делайте, что вам было приказано!

Солдаты двинулись вперед. Даже со связанным и неподвижным Доком Сэвиджем они были осторожны.

Ухмылка появилась на лице Гласселя. Казалось, он предвкушал какое-то особенное развлечение.

– Когда-то вы были причиной падения моего отца, – злорадно сказал он. – Я надеюсь, что боги позволят ему наблюдать, как его сын мстит за это падение.

Док не ответил. Солдаты обмотали его одеялами. Одеяла связали веревками. Только голову оставили свободной.

Затем солдаты смастерили веревочную колыбель и бросили туда его беспомощное тело. Над выступающей скалой положили прочный пеньковый канат и прикрепили его к искусно сделанной опоре.

– Взяли! – резко приказал Вождь.

Трое солдат подняли связанного Дока. Уверенным шагом они подошли к краю скалы. Капрал громко отдал команду. Не колеблясь, солдаты бросили Дока вниз. Отвесное падение с тысячефутовой высоты ожидало его!

Веревка рванулась и туго натянулась. Тело Дока ударилось о боковую стенку каньона и снова отскочило. Над ним зависла туго натянутая, как скрипичная струна, веревка, которая удерживала его от падения и неизбежной гибели.

Человек с каменным лицом заглянул через край скалы.

В его руке был острый нож.

– Предвкушение всегда есть половина наслаждения, – сообщил он своим холодным, безжалостным голосом. – Вы не можете видеть меня. Но я могу видеть вас. Рано или поздно придет смерть. Висите там беспомощно, размышляйте о скалах, которые ожидают ваше тело далеко внизу. Когда вы менее всего будете ожидать, этот нож сделает свое дело, и вы погибнете.

Закаленный в битвах капрал слегка вздрогнул. "Это ужасно, – размышлял он, – висеть там, не зная, когда упадешь, и ожидать страшной кончины, которая превратит твое тело в окровавленную бесформенную массу. А ведь Док Сэвидж был великим человеком. Но, конечно, Вождь более велик".

Генерал Глассель попытался, как мог, выразить в какой-то степени подобное мнение.

– Вы гениальны, – льстиво сказал он. – Никто, кроме вас, не смог победить Бронзового человека. Он ускользнул даже от меня.

Безжизненное лицо Вождя не изменилось, но в его глазах загорелось удовлетворение.

– Да, я гений, – согласился он.

– А сейчас не пора ли сказать мне, что будет дальше? Ведь мы разделались с Бронзовым человеком и победа так близко, – лукаво сказал Глассель.

Человек с каменным лицом взглянул на часы.

– Десять минут до наступления, – холодно сказал он. – Где сообщения от ваших агентов?

Генерала Гласселя передернуло, будто его внезапно обдало холодом.

– Они придут, они появятся вовремя, – поспешно сказал он. – Никто не сможет помешать вам. – Он глубоко вздохнул. – Но не настало ли время узнать и мне ваш план?

Вождь колебался. Затем его глаза фанатично заблестели.

– Возможно, я кое-что и скажу вам, – согласился он, – Вы назвали меня гением, И это правда, Потому что никто, кроме гения, не смог бы разработать этот план. Ибо он чрезвычайно прост. Прост и все-таки очень сложен, так что никто, кроме меня, не смог бы задумать и осуществить его.

На мгновение фанатичный огонь исчез из его глаз, Теперь они сверкали жаждой власти, которая создает и разрушает царства.

– Золото – вот ответ! Золото и только золото!

– Но… но я не знаю, – запнулся Глассель. – Ведь вы богатый человек. У вас денег больше, чем вы сможете когда-либо использовать или потратить.

Вождь презрительно посмотрел на него.

– Конечно, вы не понимаете. И, несомненно, у меня есть деньги – много денег. Но деньги не всегда золото. А я хочу именно золота. Бог даст мне власть, чтобы управлять миром… У меня есть люди в каждой стране мира. Они отличные солдаты, умелые агитаторы. – Человек с безжизненным лицом говорил как будто сам с собой. – Они могут взбудоражить людей и спровоцировать беспорядки. Мои деньги и их мастерство помогают им в этом.

– Некоторые из них – тоже своего рода вожди. Они могут вызвать мятежи, способные нарушить порядок в одной или двух странах, где люди не совсем довольны своим правительством. Но что из этого?

Глаза Гласселя стали большими, рот приоткрылся.

– Ничего! – человек с каменным лицом свысока взглянул на него. – На одни только деньги невозможно купить столько людей, чтобы править миром. Даже золото как средство платежа не сделает этого. Нужно пойти другим путем. А это можно сделать с помощью золота.

– Но я не понимаю! – растерянно произнес Глассель.

– Конечно, вы не понимаете. Никто не понимает, кроме меня. Это то, к чему приходит гений. Простой план внезапно становится сложным, сбивая с толку обычный ум. Но не мой.

– Док Сэвидж сказал, что он знает, – вставил внезапно Глассель.

На мгновение слабое восхищение появилось в злобных глазах Вождя.

– Возможно, он и знает, – предположил он. – Однако знание не пойдет ему на пользу. Я захвачу золото в Потерянной долине. Я использую его так, как никто другой и не думал использовать.

Он сделал выразительную паузу.

– И я… я стану диктатором всего мира!

Глассель в волнении задышал быстрее.

– А я буду управлять Гидальго! – воскликнул он.

Эти слова, казалось, вернули Вождя к действительности. Он быстро взглянул на генерала.

– Да, вы будете править в Гидальго, – согласился он, но в его словах явственно прозвучало: "Я буду управлять вами".

Вождь попробовал лезвие своего ножа на подушечке большого пальца. Показалась тонкая темно-красная линия, он кивнул и подошел к веревке, на которой висело беспомощное тело Дока Сэвиджа.

Лезвие ножа осторожно коснулось веревки. Одна нитка оборвалась. Генерал Глассель смотрел, как загипнотизированный. Солдаты прекратили разговор.

Нож еще раз прикоснулся к туго натянутой веревке.

Глассель облизал губы, которые внезапно стали сухими и запекшимися. Его глаза лихорадочно горели. Он бессознательно делал рукой быстрые движения, как будто именно он держал нож.

Человек с каменным лицом высоко поднял нож и приготовился нанести удар, который перерубил бы сразу всю веревку. Но вдруг он остановился и рывком поднял голову.

В почти абсолютной тишине послышался слабый звук бегущих ног.

– Агенты, – сказал Глассель.

Пародия на улыбку неожиданно появилась на лице Вождя – уголки его рта чуть приподнялись.

– Сэвидж там пока еще может слышать все, что мы говорим. Он должен жить, пока не услышит наш разговор. Тогда мысль о смерти станет для него еще невыносимей, – произнес он вялым голосом.

Два человека, выскочив из-за поворота, подбежали к группе солдат.

Глассель захихикал.

– Я говорил вам, что они придут сюда вовремя.

Прибывшие не носили военной формы войск генерала Гласселя. Они были одеты, как одеваются майя, пальцы их были окрашены в ярко-красный цвет. Когда-то это был знак воина. Теперь он отмечал только отверженных, – Мы пришли, Сын Луны, – сказали они на языке майя.

С бегающими глазами стояли они перед изменником, который когда-то пользовался доверием короля Чаака в Потерянной долине. Эти двое также были в числе приближенных короля и дружили с отцом Гласселя. Но, когда Глассель позвал, они тоже пошли на предательство.

– Вы сделали вашу работу? – грубо спросил Глассель.

– Говорите на испанском, французском, английском или на каком угодно языке, только не на этой тарабарщине, – приказал человек с каменным лицом.

Глаза Гласселя слегка сузились, но он перевел слова Вождя без колебания.

– Они говорят, что выполнили задание, на которое вы их послали.

– Клыки у людей Дока Сэвиджа вырваны?

– Да, полностью. Они обнаружили большие газовые емкости с газом метаном, нацеленные в нашу сторону, как вы и предполагали. Надев полученные от вас противогазы, они выпустили этот газ.

– А это, должно быть, превосходный газ, – задумчиво сказал человек с каменным лицом, – судя по тому, какое смятение было в передовом отряде, когда Сэвидж применил его. Я рад, что наши радисты слышали его приказы. Этот газ, выпущенный в подходящее время, мог бы сделать всю нашу армию беспомощной.

– Но не теперь, – ликовал Глассель. – Они думают, что имеют оружие, чтобы достойно встретить нас. Но это не так. Они безоружны. Им нечем сражаться.

– Верно. – Вождь повернулся и посмотрел через край каньона вниз, где висел, качаясь на конце веревки, Док Сэвидж. Взгляд его стал бесстрастным, когда он увидел безжизненное лицо Вождя.

Нож сделал быстрый оборот в воздухе. На его сверкающей поверхности блеснуло солнце, когда он перерубил всю веревку.

Внизу – тысячей футов ниже – остроконечные скалы, казалось, прыгнули вверх, чтобы встретить тело Дока, когда его спеленатая, будто кокон, фигура неслась вниз.

Где-то вдалеке прозвучал сигнал горна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю